스피킹인잉글리쉬~*

미드로 시작하는 영어회화 공부!

페어런트후드 시즌 1,  6화 대본 스크립트 영어단어 문장

인기미드, 추천미드 페어런트후드로 영어 공부를 시작해 봅니다. 재미있는 미드를 시청하는 것에서 끝내지 마시고 영어 공부까지 함께 해 볼까요? 재미있는 미드를 보며 영어 공부를 하는 것은 지치지않고 꾸준히 공부할 수 있게 하는 장점이 있습니다. 또한 미드를 보며 미국 문화를 자연스럽게 배우게 되어 교과서로 배우는 영어보다 훨씬 효과가 좋습니다. 미드에 나오는 문장들을 실제 대화상황에서 쓸 수 있어 영어 회화에도 도움이 됩니다. 

추천미드로 늘 손꼽히는 페어런트후드를 보며 가족의 의미와 가족간의 따뜻한 사랑도 함께 느껴보시기 바랍니다.

페어런트후드를 보고 영어 공부하기 쉽게 대본과 단어/구문/문장등을 정리해 두었습니다. 인기미드 페어런트후드를 보신 후 대본을 눈으로 먼저 읽어보시고, 입으로 소리내어 읽어보시고, 여러번 입에 붙게 반복해서 읽으면 리딩 실력 향상은 물론 리스닝, 스피킹 실력까지 향상시킬 수 있습니다.

 

 

페어런트후드 시즌1, 6화 줄거리=================================================

크리스티나의 끊임없는 걱정은 그녀와 아담의 성생활에 영향을 미치고, 크리스티나의 고민은 맥스가 젊은 행동치료교사인 개비와 함께 일하기 시작하면서 더욱 심해진다. 사라는 엠버의 선생님 미스터 씨어와 데이트를 해야 하는지에 대해 고심하게 된다. 한편 크로스비는 부모님께 그의 아들, 자바에 대해 말할 용기를 내려고 하고, 줄리아는 딸 시드니의 플레이 그룹에 있는 한 엄마를 질투한다.

 

Parenthood S01E06 The Big O

 


Day1

*단어 구문정리

filthy: 아주 더러운, 추잡한(보통 섹스와 관련되), 심술이 난, 성질 고약한

unadulterated:

       1. undiluted (강조의 의미로) 완전한

        ex) For me, the holiday was sheer unadulterated pleasure. 내게 있어서 그 휴가는 정말 완전한 기쁨이었다. 

       2.  pure 순수한, 다른 것과 섞이지 않은, unadulterated foods 아무것도 섞지 않은 음식

chop-chop: quickly

paternity test: (유전자 감식에 의한) 친자 확인 검사

pathetic: pitiful 불쌍한, 애처로운, feeble 한심한, 무기력한

wimp: a weak, ineffectual, timid person 겁쟁이, 약골

tyrant: any person in a position of authority who exercises power oppressively or despotically 폭군

mature: 어른스러운, 분별있는, 숙성된

wand: (마술사의) 지팡이

temper tantrum: 분노발작, 짜증, 울화통

squirt: (액체가스 등을 가늘게) 찍 짜다[내뿜다/ 뿌리다], 찍 나오다, (~에 대고 물줄기 등을) 쏘다

spike: 못, (못같이) 뾰족한 것, 스파이크 슈즈

get up to st: ~에 이르다, (수업, 일 따위가) ~까지 진척되다

cash st in: (보험 증서등을 만기가 되기 전에) 현금으로 바꾸다

turn out: (일, 진행, 결과가 특정 방식으로) 되다, 모습을 드러내다, 바깥쪽으로 향하다

stick with sb/st: ~의 곁에 머물다, ~을 계속하다

extracurricular activitiy: 과외활동, 특별활동, [속어]부정 행위, 외도

plea: 애원, 간청, 답변

formatting: 서식 설정

nerdy= lame= uncool

lame: 변변찮은, 설득력이 없는, 믿기 힘든, 절름발이의, 다리를 저는, 절뚝거리는

footnote: 각주, 부차적인 존재

  make a footnote (on) 주석을 달다 / as a footnote 각주로서, 보충 설명으로

endnote: 말미(미주)의 주

occupational: 직업의, 직업과 관련된

hazard: 위험(요소), 틀릴 셈치고[모험 삼아] 제안[추측]하다

on purpose: 일부러, 고의로

come into: enter ~의 상태가 되다

get through with: [과제를] 끝내다

 

*문장 정리해석

 

 

We both to be on the same page with all this stuff. 우리 둘다 이런 것들에 대해 같은 생각을 가지고 있어야 해. 

Really getting me mad. 이것 때문에 진짜 미치겠어. 

Just meet me downstairs. 아래층에서 만나. 

Why does school start so early? 왜 학교는 이렇게 일찍 시작하는 거야? 

Why not start on Tuesday? 왜 화요일에 시작하면 안되는 거야? 

Shouldn't we be the ones complaining? 우리 불평 좀 안하면 안되나요? 

I'm just saying. 그냥 하는 말이야. 
Can you pull over up here? 여기서 세워 줄래요? 
I'm so embarrassing? 내가 부끄러워? 

I was just saying that. 제가 방금 그 얘기 했어요. 

I'll see you in class. 수업 시간에 보자. 
Maybe you could help out. 아마 네가 도와줄 수 있을 것 같아. 
There's no pictures of me at all in this whole office. 여기 이 오피스 전체에 내 사진이 하나도 없네. 

You're embarrassed to have me in the family? 내가 네 가족인 게 부끄럽냐? 

You got us in? 네가 우리 넣어 줬다고? 
How long is this gonna take? 대체 얼마나 걸리는 거야? 
Can't we work up to it? 우리 같이 하면 안될까? 
What are you in such a hurry for?(Why are you so hurry?) 뭐 때문에 그렇게 서두르는데? 

Are you afraid of being a father or not being a father? 아빠가 되는 게 무서운 거야, 아빠가 아닌 게 무서운 거야? 

We'll go together, you and me. 우리 같이 하자, 너하고 나하고.
Growing up means asking for help, which I'm doing.

어른이 된다는 건 도움을 요청할 줄 아는거지, 내가 지금 하고 있잖아. 
That's very mature of you. 너 참 성숙하구나. 

I don't think you've read one of those books. 너 여기 있는 책 읽은 거 하나도 없을 것 같은데. 

I think that's all for show. 저거 다 보여주려고 쇼하는 거지. 

You want to frame this for your office? 이거 네 오피스에 액자로 해서 걸어줄까? 

It would look great here. 여기가 좋겠다( 잘 어울리겠다).

What would be most helpful to get started with? 어디서 시작해야 가장 도움이 될까요? 
I don't even know where to begin. 어디서부터 시작해야할지 모르겠어요. 
You could wave a wand and change, what would it be? 요술봉을 휘둘러서 바꿀 수 있다면, 그게 뭐가 될까요? 

How much would a wand like that cost? 그거 같은 요술봉은 얼마나 할까요? 

It takes him a really long time to get ready. 그얘 준비시키는데 시간이 너무 오래 걸려요. 

He's got a very limited diet. 식성이 까다로워요. 

I don't know if I'd call them severe. 그게 심각하다고 할 수 있는 건지 모르겠네. 

Why don't we start there? 거기서부터 시작하는 건 어때요? 

We've been doing what you want for 20 minutes. 네가 원하는 걸 20분 동안 했어. 

You get to choose whichever one you want. 네가 원하는 거 아무거나 골라봐. 

When you make a deal, he has to hold up his end of the bargain.

어머니께서 협상을 할 때, 그애가 합의의 끝을 봐야해요. (약속을 지키게 해야한다는 의미)

Check this out. 이거 봐. 

You get up to 20 stickers, cash them in, you get the book. What do you say?

스티커 20개 모으고, 그걸내서 책을 받아. 어떻게 할래? 

I used to always want my dessert before my dinner, but it always turned out I had to have my veggies first. 나도 항상 저녁 먹기 전에 디저트 먹고 싶어 했는데, 결국은 야채 먼저 먹어야 했어. 

Why don't we go get a cookie? 쿠키 하나 먹으러 갈까? 

You got to stick with the plan. You got to be firm. 계획한대로 해야 해요. 확고해져야 해요. 

All bets are off. 어떤 걸 가져다 대도 먹히지 않아요. 약속한 거 다 취소돼요. 모든 기대가 다 끝나는 거에요. 

He's gonna lose it. 쟤 진짜 화낼텐데요(짜증낼텐데요)

Nothing here is gonna change unless you put Guacamole back in the cage. You make the choice.

Guacamole 케이지 안에 넣지 않으면 아무것도 변하는 게 없을 거야. 네가 선택해. 

Let's pick a game. 게임 골라보자. 

I know I didn't seem very excited about it in class. 수업 때는 제가 별로 관심없어 한 건 아는데요.

I was just wondering if you were still trying to get people to join that weird literary magazine thingy, 'the Spectrum'? 

Spectrum이라는 이상한 문학 잡지인지 뭔지, 그거 아직도 사람 구하는지 궁금해서요. 

With a passionate plea like that, how can I say no? 그렇게 열정적으로 부탁하는데 어떻게 안된다고 하겠어?

I thought it would be nerdy and lame. 따분하고 시시할거라고 생각했는데요.

It's occupatational hazard. 직업적 위험 요소지.

I put it there on purpose. 일부러 묻힌 거야. 

Has it been washed before? 이거 전에 빨래 한 적 있니? 

I should wash it separately. 이거 따로 빨아야겠다. 

It will bleed if. it hasn't been washed before. 이거 빤 적 없으면 빨간 물 나올거야.

Jeez, get in a fight a leaf blower? 이런, leaf blower랑 싸웠어요? 

There's something I've meaning to tell you. 정말로 말씀 드릴 게 있어요. 

Isn't it always serious? 항상 심각했던 것 아냐?

I got to run to the studio. I will tell you when I get through with that. 

저 스튜디오 가야 해요. 그거 해결하고 나서 말씀드릴게요. 

 

 

 

 

 

 


Day2

*단어 구문정리

That's on the house: 공짜로 드릴게요

rush back to: 시급히 ~에 들어가다

distracted: (정신이) 산만[산란]해진

subtlety(발음주의): 미묘함, 교묘함, 절묘함, 예민함, 중요한 세부 요소들

Dudley: (속어) 실패자

to make it even: 공평하게 하기 위해

throw st out: (별로 깊게 생각하지 않은) ~을 말하다, 던져보듯 말하다

snort: 코웃음을 웃다, 콧방귀를 뀌다, 코웃음, 콧방귀

assault: a sudden violent 폭행(죄), attack (군대 등이 하는) (점거를 위한) 공격, (힘들거나 위험한 일에 대한) 도전, 폭행하다, 괴롭히다

rifle: 라이플총, 소총, 샅샅이 뒤지다, 훔치다

four square: (어린이들의 공놀이 게임)

shriek: scream (흥분,공포감,고통 등으로 날카롭게) 소리[비명]를 지르다, 악을 쓰며 말하다, 꽥 소리를 지르다

ants on a log: [음식] a snack made by spreading cream cheese, peanut butter, ricotta cheese, or any number of spreads on celeryand placing raisins (or, if preferred, chocolate chips) on top. <from: wikipedia>

slack: 느슨한, 늘어진, 헤이한

 

*문장 정리해석

What'll you have? 뭐 마실래요?

I'm here on my own behalf. 사실 제 일로 여기 온 거에요. 
This is really lame. 이거 말하기 좀 그런데요. 

That's on the house. 공짜로 드릴께요. (
house)가게가 사는 걸로 할께요. 

 

 

 

Fall asleep when you try to count to my age? 내 나이까지 세다가 잠드시나요? 

No despite that I teach your daughter. 제가 당신의 딸 선생님에도 불구하고요. 

I know the text is the thing that most of the kids are doing nowadays, 

요즘 대부분 애들이 하는 건 문자지만요, 

You are asking for my advice? 내 조언을 구한다고? 
You never come to me. 나한테는 절대 안오잖아. 

There's a first for everything. 뭐든 처음이 있는 거야.

What are you asking me about? 뭐에 대해 묻는 건데? 
You're all systems go, is that it? 누나는 준비 완료네, 그렇지? 

He's younger than me by a lot. 그는 나보다 한참 어려. 

If you wanted to say no, you'd ask Dudley do-right or judge Julia. 

No를 원했으면 누나는 바른생활 이나 판사 줄리아에게 물어봤을거야. 

This went pretty good. Right? For a trial run? 시험삼아 해본 것 치곤 꽤 잘 됐지? 
To make it even, I am just throwing this out there, but what if you came with me, to tell mom and dad about Jabbar?

공평하게 하려고 한번 던져보는 말인데, 엄마 아빠한테 Jabbar에 대해 말할 때 같이 가는 거 어때? 

You owe me one. 누나 나한테 빚진 거 하나 있다.

Tell them yourself. 부모님께는 니가 말해. 

This is costing us a lot of money. 이거 돈 엄청 많이 들어. 

Why don't you go ask her if she wants to play? 쟤(그녀)한테 가서 (같이) 놀고 싶은지 물어보는 거 어때? 

She's gonna try to get him to play with that. 쟤한테 저 애랑 같이 놀라고 할건가 봐. 

A blizzard's coming in later today. 오늘 이따가 장난 아니겠는데. 
You get the lizard, on the way home. 집에 가는 길에, 도마뱀을 얻을 수 있어. 

Look her in the eye. 그녀 눈을 쳐다보고. 
She just got lucky. 그녀가 운이 좋았던거야. 

All kids should have a male role model like Joel. 모든 애들이 Joel같은 남자 롤 모델을 가져야 해요. 
She is the president of his fan club. 그녀가 그의 팬클럽 회장인가봐. 

I am just amazed. 그냥 놀랐어요. 

How am I? 저 어떠냐고요? 

None of this is easy. 쉬운 게 하나도 없어요. 

I've been trying to do this for so long. 오랫동안 이걸 하려고 애썼어요. 

You make it seem so easy. 선생님은 이걸 너무 쉽게 하시는 것 처럼 보여요.  

That's what nobody gets. 아무도 이해 못해요. 

The worry never goes away. 걱정이 가시질 않아요. 

I find myself up late at night, just worrying about Max. 늦은 밤 Max 걱정으로 깨어있어요. 

Is there something we should have tried? 우리가 (더) 노력해야 했던 게 있을까요? 
I cannot stop worrying long enough to enjoy anything like a movie.

영화 한편 같은 거 즐길 만큼도 걱정을 멈출 수가 없어요. 
You are so hard on yourself. 어머님 자신에게 너무 가혹하세요. 스스로에게 너무 가혹하게 하지 마세요. 

You need to just cut yourself some slack and relax. 마음을 좀 느긋하게 먹고, 쉬세요. 

 

 

 

 


Day3

*단어 구문정리

spring st on someone: to surprise someone with something.

ex) I hate to spring this on you at the last moment, but I will need some money to travel on.

마지막 순간에 너에게 이런 말을 하고 싶지 않지만, 여행할 돈이 좀 필요할 것 같아. 

deposition: 증언

set for: ~할 준비가 되어 있는, ~의 준비를 하다

go over st~~을 점검하다, 거듭 살피다

beforehand: 사전에, 전에, 미리

come up: 생기다, 뜨다, 떠오르다, (땅을 뚫고) 나오다

inspirational: 영감[감화/자극]을 주는

disrespect: 무례, 결례

worship: 예배, 숭배, 흠모, 열렬한 사랑, 숭배하다, 예배하다

deity: 신, 하느님

flirt: 추파를 던지다, 바람둥이

gaze: stare (가만히) 응시하다[바라보다], 응시, (눈여겨 보는) 시선[눈길]

go down this(that) road: to decide to do something in a particular way

gem: jewel 보석, 보배

mum: silent; not saying a word 잠자코 있는, 무언의, 침물, 입 닥쳐, 쉿/ 엄마/ 국화(chrysanthemum)

hours and hours: 몇 시간이나

frisky: lively; playful 기운찬, 놀고 싶어하는, (이성과) 놀아나려 하는

nudge: to push slight;y or gently, especially with the elbow, to get someone's attention, prod someone into action, etc 

           (특히 팔꿈치로 살짝) 쿡 찌르다, 살살 밀다, 밀치고 나아가다

meltdown: 붕괴, 멘붕, 용융, 녹아 내리다

sweaty: 땀투성이의, 땀에 젖은, 땀이 나서 축축한, 땀나게 하는

open up: 마음을 터놓다, 발사되다, (문, 뚜껑 등을) 열다

 

*문장 정리해석

I don't think that they are gonna spring anything on you. 그들은 당신을 놀래키지 않을거에요. 

The deposition is now set for Thursday morning. 목요일 오전에 증언 녹취시간이 잡혔어요. 

We are gonna go over all of it at the briefing beforehand. 미리 브리핑에서 그거 다 검토할거에요. 

Can I call you back about this? 다시 전화해서 이 얘기 할께요. 
Something has come up in the family. 집안에 일이 좀 생겼어요. 
No disrespect to dad, but it's like I finally have a role model now. You know someone I want to be as a dad.

(우리) 아빠를 존경 안하는 건 아니지만, 마침내 내 롤모델을 찾은 거 같아. 아빠로서 되고 싶은 사람말이야. 

What do you mean by rock star? rock star가 뭘 의미하는데? 

You are such a bad liar. 오빠 거짓말 진짜 못한다. 

I really couldn't say. 뭐라고 말 못하겠는데. 

What is she like when I am not around? 내가 없을 때 그녀가 어떤데? 

How does one define flirting these days? 추파를 던진다는 걸 요즘은 어떻게 정의하지?  

So give me details. 자세하게 말해봐. 

I don't really want to go down this road with you. 난 정말이지 이 일에 관여하고 싶지 않아. 

You are gonna have to find another source. 다른 정보통을 찾아봐. 
I got what I need. 내가 원하는 거 (이미) 건졌어. 

Is it okay if I go over to Jenna's?  Jenna네 가도 괜찮아요? 

Everything is working out? 전부 다 잘 되고 있는 거지?

mum's the word. 쉿, 조용조용. 아무말도 하지마. 정보누설 하지마. 

She's working out great. I meant it looks like everything's getting a lot better. 

그녀가 일 진짜 잘하고 있어. 내 말은, 모든 게 다 나아지고 있는 것 같아. 

They went so much better. (그들이 했던 활동들이) 다 잘 흘러갔어. 

Early-morning shoulder massage is paying off. 아침일찍 어깨 마사지 해준 거 이제 보답봤네. 

Is that what's making you all frisky, Max's playdate? 

Max가 친구랑 노는 걸로 당신이 그렇게 frisky하게 된거야? 

Not that there's anything wrong with that. 그게 뭐 잘못됐다는 건 아니고.

I was so wrong about her. 내가 그녀에 대해 영 잘못 알고 있었어. 

I just had a little meltdown earlier, nothing big. 아까 살짝 멘붕 왔었거든, 별일은 아니고. 

I just sort of ended up unloading on Gaby. 그냥 어쩌다가 Gaby한테 좀 털어놓게 된거야. 

About how stressed I am, how worried I am all the time. 

얼마나 내가 스트레스 받았는지, 얼마나 항상 걱정했는지. 

We are keeping our private life private, right? 우리 사생활은 우리끼리만 아는거지, 그렇지? 

You are not talking to her about sex. 그녀한테 섹스에 대해 얘기하는 건 아니지?

It came up once, and it was just it. 한번 (얘기가) 나왔고 그게 다야.  

She brought it up. 그녀가 (얘기) 꺼낸 거야. 
Why would I tell her that? That's so dumb. 내가 왜 그걸 그녀한테 말해? 바보같이.

I'm starting to get sweaty. 
나 땀 나려고 .

That doesn't look good. (표정이) 좋지 않은데. 

No, clearly. 아닌거지, 확실하게.

Clearly you have been. Why would you do that? (거짓말) 해온 게 확실하네. 왜 그런건데? 

Once in a while, I do. 가끔 그랬어. 
I don't need you to comfort me by faking it. 당신이 거짓말하면서 날 편안하게 만들 필요없어. 

She listened to me, and she opened up. 내 얘기를 들어주고, 마음을 열어줬어. 

I feel better today than I have felt in so long. 

예전보다 오늘이 훨씬 좋게 느껴졌어. 오랜만에 오늘 기분이 좋아. 

That was pretty intense. 그건 꽤 강렬했지. 
I want to be able to know that you are really satisfied. 

나는 당신이 정말 만족하는지 알고 싶은 거야. 

 

 

 

 

 


Day4

*단어 구문정리

hit on sb: 수작을 걸다, 꼬시다

hit on/upon st: discover 불현듯 ~을 생각해 내다 

infer: to derive by reasoning; conclude or judge from premises or evidence; to guess 추론하다, 뜻하다, 암시하다

shut st down: 정지시키다, (공장, 가게의) 문을 닫다

misinterpret: misconstrue, misread 잘못 해석[이해]하다

how come: why

address: answer

put on a happy face: 행복한 표정을 짓다

generosity: 너그러움, 관대, 인심, 아량

 

 

 

*문장 정리해석

You are home early. 당신 집에 일찍 왔네.

Crosby said something nice about me, that's a first. Crosby가 내 얘길 좋게 했네, 처음이야. 

Why does that not sound like a good thing? 왜 그게 좋게 들리지 않지?

Did Racquel hit on you? Racquel이 당신 꼬셨어? 

He didn't have to. I inferred. 오빠가 그럴 필요 없지. 내가 추론한 거야. 

So you're saying I have nothing to worry about? 내가 걱정할 거 없다 이거지? 

I shut it down. Totally. That was it. 내가 막았어. 완전히. 그게 다야. 

Her husband was out of town on work. You were working late. The girls fell asleep. 

그녀의 남편은 일로 다른 데 갔고, 당신은 늦게까지 일하고 있었고, 애들은 잠들었어. 

How come you didn't tell me? 어째서 나한테 말 안한거야? 
I didn't want things to get weird. 일이 이상해지는 걸 원치 않았어. 
I thought I was insane for being jealous of her. 그녀를 질투하는 내가 정신이 이상한 거라고 생각했어. 

You let me think I was insane. 당신이 내가 날 미쳤다고 생각하게 만들었어. 

You're using our daughter as your excuse for not telling me? 우리 딸을 나한테 얘기안한 핑계로 삼아?
Is that too much to ask? 그게 그렇게 무리한 요청인가? 
What if I was at work every day with a guy who hit on me?

내가 나한테 수작거는 남자랑 매일 같은 직장에 있다면 어떨 것 같아? 
Dropping this stuff off for dad.아빠한테 이거 가져다 주려고. 

Drew's avoiding me like always. Drew는 언제나처럼 나를 피하고 있고. 
Just address the question. 그냥 질문에 대답해줘. 

I don't know that it's a question I want to answer. 내가 대답하고 싶은 질문인지 잘 모르겠는데. 

No, I haven't had to. 아니, 그럴 필요없었지.

I'm out of here. 나 갈게. 

Can you name them? 그게 뭔지 말해줄 수 있어? 

Are you all in on this? 너네 (여자들은) 이거에 관해 다 그래? 모두 이 일에 동참하는 거야? 

That breaks the code right there. 그러면 금기를 깨는 건데. 

I just don't get it. 난 이해 못하겠어. 

How is faking it a gift? 거짓말하는 게 어떻게 선물이야? 

Just tell dad shoes. 아빠한테 신발 얘기해. 

Don't be weird. 이상하게 굴지마. 

 

 

 

 

 


Day5

*단어 구문정리

unprecedented: 전례가 없는 

float: drift (물 위나 공중에서) 떠가다, (가라앉지 않고 물에) 뜨다, (액체 위에) 띄우다

take it for granted: 당연하게 생각하다

  ex) We took it for granted that they would always be on TV. 당연히 그들이 영원히 TV에 나올 거라고 생각했다. 

  ex) I took it for granted that my parents would always be there for me.

       부모님께서 항상 내 곁에 있어 주실 거라고 너무 당연하게 생각했다. 

  ex) You should not take it for granted and be more thankful. 당연하게 생각하지 말고 감사한 줄 알아야 해. 

<입트영 Old TV Dramas/ 예전 TV 드라마 중에서>

 

exotic: (특히 열대 지방에 있는) 외국의, 이국적인

Me neither

overwhelming: 압도적인, 너무도 강력한[엄청난], 저항[대항]하기 힘든

go out with: ~와 사귀다, 교제하다, 데이트를 하다

sucker: 잘 속는 사람, 만만한 사람, 봉

put into words: 말로 나타내다

run out of: [물건을] 바닥내다, ~을 다 써버리다, ~이 없어지다, ~로 부터 도망나오다

tickling: 간지럼

gigantic: enormous, huge 거대한

hop on: to jump or get onto something that is moving. Sometimes you have to hop onto the cable car after it has started to move. I ran to the cable car and hopped on. 올라타다

wheelie: (자전거, 오토바이를) 앞바퀴를 들고 타기

gain glory: 명예를 얻다

ruin:(가치, 기쁨 등을) 망치다, 파산시키다, 폐허로 만들다, 붕괴, 몰락, 파산, 파탄, 파멸

 

*문장 정리해석

You want it 50/50. 반반해서 낼거지?

This is on me. I got this one. 이건 제가 쏠게요. 제가 살게요. 

That's unprecedented. 전례없는 일인데? 
It's my way of saying thank you for all the nice things you guys do for me. 

저에게 해 준 모든 친절함에 대해 감사하는 방식이에요. 

That's very sweet of you. 자상하기도 해라. 

This is embarrassing. Can you float me 40? 이거 난감하네. 40만 좀 융통해줄 수 있어요? 
I know you think I take it for granted, but I don't. I appreciate it. 

제가 이걸 당연하게 받아들인다고 생각하시는 거 알아요. 하지만 아니에요. 저 감사하게 생각해요. 

I also want to say that I'm not gonna be such a burden anymore to you guys. 

더이상 엄마아빠께 짐이 되지 않을거라는 것도 말하고 싶어요. 
I wouldn't say you've been a burden. 네가 짐이 된다고 말한 적 없어. 
 
I've been working more hours. 일도 더 하고 있고요. 

I've been putting away some cash. 돈도 모아두고 있어요. 현금도 좀 떼놓고 있어요. 

I'm preparing for the next stage of my life. 제 인생의 다음 단계를 준비중이에요. 

Crosby, you're starting to scare the hell out of me. Crosby, 너 때문에 나 점점 무서워지고 있다. 

You and crazy Katie hit the jackpot, then, right? 너랑 crazy Katie가 대박을 터뜨렸구나. 

Well, you call her that. 네가 그녀를 그렇게 불렀잖아. 

It's another woman from a few years ago. 그건 몇 년전에 만났던 다른 여자에요. 

I'm really taking this thing seriously. 저 이거 진지하게 받아들이고 있어요. 
Does he look like you? 그애가 너 닮았니? 
When do we get to meet him? 우리 그 애를 언제 만날 수 있어?

What kind of name is Jabbar? Jabbar는 대체 무슨 이름이야? 
No need to apologize. 사과할 필요없어요. 

I'm just not good with multiple choice. 여러 개 중에서 답 고르는 거 잘 못해요. 

Will you go out with me? 저랑 사귈래요? 

I won't interrupt you anymore. 더이상 방해하지 않을게요. 

We're barbecuing. 우리 바베큐 하고 있어.

It's really hard to put it into words. 말로 표현하기 어렵구나. 
He looks so grown up. 정말 어른이 된 것처럼 보이네. 쟤 완전 어른스러워 보여.

Who'd have thought? 누가 생각이나 했겠어? 

Would you look at that? Does that just melt your heart or what? 

저것 좀 볼래요? 마음이 녹아내리는 것 같죠? 

I was thinking of signing Harmony up for a pottery class. Harmony를 도자기 수업에 등록시킬까 생각중이에요. 

Working with the clay, it just grounds you to the earth. 진흙을 가지고 작업하면, 자연의 일부가 되는 것 같을거에요. 

That was your dad's when he was your age. 그거 네 아빠가 네 나이였을 때, 네 아빠꺼였어. 

Maybe your dad's teach you some tricks on it. 네 아빠가 기술을 좀 가르쳐 줄거야. 

I don't want you doing any wheelies. 자전거 앞바퀴 드는 건 안하면 좋겠다. 

You betcha. Hop on. 당연하지. 올라타.

Don't remind me. 그때 생각나게 하지 마세요.

pedaling! 페달 밟아!

I'm gonna help you out to the street. 길쪽으로 나가는 거 도와줄게. 

Easy does it. 살살해. 

That definitely beats the time after "The daily show". 분명 "The daily show"후 그때보다, 이게 훨씬 나았지. 

But even if it wasn't, you'd probably say that it was. 만약 그렇지 않았더라도 그렇다고 했을 거지? 

I haven't felt this relaxed in two months. Please don't ruin it. 

이런 편안한 기분 느낀지 두달만이야. 망치지 말아줘. 



 

 

<미드 페어런트후드 시즌1, 6화 대본 >

 

1.06 - The Big O.dotx
0.05MB

 

 

*열심히 직접 타이핑해서 만든 자료입니다. 

*댓글과 공감은 계속해서 포스팅할 수 있는 힘이 됩니다~*

 

========<미드 페어런트후드 시즌 1, 1화 대본 스크립트 영어단어문장> 정리를 보시려면 아래를 보세요. 

 

speakinginenglish.tistory.com/4

 

미드 페어런트후드 시즌 1, 1화 대본 스크립트 영어단어문장

미드 페어런트후드 시즌 1, 1화 대본 스크립트 영어단어 문장 Day1 * Words fled: flee(달아나다, 도망하다)의 과거, 과거분사 sneak out: 살짝 나가다, 살짝 도망가다 wheeze: (숨쉬기가 힘들어서) 쌕쌕.

speakinginenglish.tistory.com

 

 

========<미드 페어런트후드 시즌 1, 2화 대본 스크립트 영어단어문장> 정리를 보시려면 아래를 보세요. 

 

speakinginenglish.tistory.com/24

 

미드 페어런트후드 시즌1, 2화 대본 스크립트 단어문장 정리

Day 1 * Words Fudge: 아이들 앞에서 F words를 쓰기 좀 그러니까 F로 시작하는 아무 말, 우리 나라에서 '개나리 십장생' 등과 같은 의미 By all means: 아무렴, 어떤 일이 있더라도 definitely, of course hit i..

speakinginenglish.tistory.com

 

========<미드 페어런트후드 시즌 1, 3화 대본 스크립트 영어단어문장> 정리를 보시려면 아래를 보세요. 

speakinginenglish.tistory.com/46?category=798184

 

미드 페어런트후드 시즌 1, 3화 대본 영어단어 문장정리(해석)

추석연휴 동안 미드로 영어 공부 어떠실까요? 추석이 다가오고 있지만 코로나바이러스로 예년과 다른 추석 명절을 맞이하게 되었습니다. 황금 추석 연휴동안 무얼할까 아직 정하지 않으셨다면

speakinginenglish.tistory.com

 

========<미드 페어런트후드 시즌 1, 4화 대본 스크립트 영어단어문장> 정리를 보시려면 아래를 보세요. 

speakinginenglish.tistory.com/48?category=798184

 

미드 페어런트후드 시즌 1, 4화 대본 스크립트 영어단어 문장(해석)

올 추석에 볼 만한 미드 추천: 페어런트후드 인기미드 페어런트후드 시즌 1,  4화 대본 영어단어구문정리와  문장해석 이번 추석은 미드 페어런트후드를 보며 영어 공부해보시는 건 어떨까��

speakinginenglish.tistory.com

 

 

========<미드 페어런트후드 시즌 1, 5화 대본 스크립트 영어단어문장> 정리를 보시려면 아래를 보세요. 

speakinginenglish.tistory.com/79?category=798184

 

미드 페어런트후드 시즌 1, 5화 대본 스크립트 영어단어 문장정리(해석)

미드 페어런트후드 시즌 1,  5화 대본 스크립트와 영어단어구문정리 미드 많이 보고 계시지요? 물론 재미로 보시기도 하지만 미드로 영어 공부도 함께 해 보시면 좋을 것 같습니다. 추천 미��

speakinginenglish.tistory.com

 

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band