스피킹인잉글리쉬~*

매직트리하우스 4권 Pirates Past Noon 챕터 6-10 요약정리 영어노트입니다. 매직트리하우스 4권 Pirates Past Noon의 줄거리 영어단어구문 문장정리해석을 참고해서 내용을 파악한 다음 입으로 하는 영어공부를 해 보시길 바랍니다. 매직낭독을 하면서 좀더 효율적인 영어 공부가 될 수 있도록 공동 영어공부노트인  [매직문장] 프로젝트를 진행하고 있습니다.

 

영어원서 챕터북 매직트리하우스 #4 줄거리/ 단어구문/문장해석

 

영어원서 챕터북 매직트리하우스 #4 줄거리/ 단어구문/문장해석

챕터북부터 시작하는 영어원서 읽기- 매직트리하우스  매직트리하우스는 미국 초등학교 아이들에게 가장 많은 사랑을 받는 챕터북 중 하나입니다. 아이들도 좋아하지만 교육용 자료로써도 훌

speakinginenglish.tistory.com

 [매직문장]은 매직트리하우스를 하루 한 챕터씩 소리 내어 읽었던 주요 문장들을 머리 속에서 구체화시키는 작업입니다. 정확하고 좋은 영어문장을 자꾸 소리내어 읽어서 익숙해지는 연습을 해 두면 좋습니다. 매직문장과 함께 매일 하루 영어공부를 마무리해 보는 시간을 가져보세요. 

 

내가 행복하면

내 주변도 행복해진다.

내가 밝아지면

내 주변도 밝아진다. 

 

*keep ~을 계속하다[반복하다]

*keep ~ing 계속 ~하다 

[매직문장] 4권-6 The Whale's Eye

  • We've got to figure out how to get back to the island.
  • Dark fins cut through the water
  • How would they ever get out of this mess?
  • So we can get into the tree house and go home.
  • So that’s the kid that Bones keep talking about.
  • The rowboat tossed from side to side.

 

*toss 던지다, 내던지다, 흔들리다

Jack and Annie were tossed into the rowboat.(4-5/31p)

The rowboat tossed from side to side.(4-6/33p)

He tossed it at the two pirates.(4-8/47p) 

He was tossed this way and that.(4-8/52p) 

 

기본동사 get을 같이 살펴볼게요. get이라는 동사는‘변화’의 의미로 보면 좋다고 해요. 우리가‘얻다’로 가장 많이 알고 있는데요. <얻는다>도 아무것도 없는 상태에서 무언가를 얻은 거니‘변화’된 거라고 볼 수 있죠. 변화에 초점을 맞춰보면 이해가 쉽습니다. 

 

오늘 챕터6에 나온 표현들 정리해 볼게요.(4-6/36p) 

*have got to+ 동사= have to+ 동사: ‘~ 해야한다’

We've got to figure out how to get back to the island.(4-6/36p) 

I’ve got to get the book!(4-3/18p) 

 

*get back to 돌아오다/ 돌아가다

-come이나go처럼 오다/ 가다 생각않고 둘다 아우르는 표현이라 쓰기 좋음

 

*get into 들어오다/ 들어가다

So we can get into the tree house and go home.(4-6/36p) 

 

*get out of something 벗어나다

-out이 멀어지거나 나가는 개념으로 something에서 멀어진 거에요.

그래서(어딘가에서) 벗어나다의 뜻이에요. 

How would they ever get out of this mess?(4-6/36p) 

 

덧붙여 get out of hand: 심각하다,손 쓸 수 없게 되다, 감당할 수 없게 되다

-손에서 벗어난 거라서 심각하고, 손 쓸 수 없고, 감당할 수 없다의 의미가 됩니다. 

Anyone of Us - Gareth Gates 최신팝송가사/해석/영어공부

 

Anyone of Us - Gareth Gates 최신팝송가사/해석/영어공부

 [팝송으로 배우는 영어]시간입니다! 최신팝송 Anyone of Us (Stupid Mistake)로 시작해 봅니다. 부드러운 멜로디와 감미로운 목소리 덕분에 깜빡 속을 뻔한 노래! 가사를 알고보니, 아~~~ "됐거든, 됐어!"

speakinginenglish.tistory.com

 

get이 간단하게 생겨서 쉬워 보이는 단어인데 구동사나 관용표현이 많다보니 막상 문장 안에서 해석이 쉽지 않아요. 그때그때 나올 때마다 하나씩 배우면 좋습니다. 시간되는 분들은 기본동사 get 유튜브 강의 한번 챙겨서 봐주세요. 

기본동사 get-1

 

쓰는 영어노트 기본동사 get-1

 원어민들이 일상회화에서 쓰는 단어들은 정말 쉬운 단어를 사용해요. 그리고 그 기본단어들이 귀에 걸면 귀걸이, 코에 걸면 코걸이식으로 얼마나 활용도가 높은지 하나의 단어에 대표적인 뜻

speakinginenglish.tistory.com

 

기본동사 get-2

 

쓰는 영어노트 기본동사 get-2

 원어민들이 너무나 자주 사용하는 기본동사 get, 보기에 간단해 보이는 get이 가지고 있는 의미가 많고 의역된 뜻이 너무 많아서 의외로 한국사람들이 사용하지 못하는 단어 중 하나입니다. 지

speakinginenglish.tistory.com

 

*sting 따끔거리게[따갑게/쓰리게] 하다, 곤충이나 식물이 쏘다, 찌르다

+) sting-stung-stung

Salty spray stung Jack's eyes.(4-6/33p) 

 

Hold'er steady!(4-6/33p) 

여기서 her가 배를 뜻해요. 

-배, 자동차, 국가는 여성으로 씁니다.  

그래서 주유소에서 ‘만땅으로 채워주세요’는 ‘Fill her up!’

나중에 17권 타이타닉호 이야기에서 또 나와요. 

 

*cut ~을 가로지르다

*through ~을 통해, ~사이로

Dark fins cut through the water.(4-6/33p) 

상어의 지느러미가 물을 가르며…

 

*pull ~에 (갖다) 대다, 끌다, 당기다

Soon the rowboat pulled alongside the ship.(4-6/33p) 

-pull이 ‘무언가를 옆 쪽으로 대다’의 뜻으로 사용되었어요. 

차를 길가에 댈 때도 pull over

 

*haul[hɔl] (억지로) 끌고가다, (아주 힘들여) 끌다

-If you haul something which is heavy or difficult to move, you move it using a lot of effort.

Annie and Jack were hauled onto the deck.(4-6/34p) 

He hauled himself into the rowboat.(4-8/49p) 

 

이사할 때 끌고가는 무빙트럭 <U-Haul> 생각하셔도 좋을 듯 합니다. 근데 홀이라 발음하지 않아요.

발음은 22강에 나오는Paul[퍼어ㅇ]와 같이[허어ㅇ]하시면 됩니다.

L 끝소리 여전히 어렵쥬? 눈으로 보고 이해했다고 해서 내가 발음할 수 있는 게 아니니 발음공부가 쉽지 않습니다.

결국 내 입이 기억하도록 반복해 연습하는 수밖에요. 복습이 필요하신 분은 한번 더 봐주세요. 

*L 끝소리 

 

[발음을 부탁해] 뽀대나는 발음 꿀팁 22강(L 의 끝소리 복습)

 [l] 끝소리를 우리 나라 사람들이 듣기에는 'ㄹ' 소리로 들려서 'ㄹ'로 표기 하게 되면서 정확한 소리로 배우지 못했다고 합니다. 저역시 이 발음 공부를 하기 전까지 어찌나 당당하게 'ㄹ' 소리

speakinginenglish.tistory.com

 

*roll (배, 비행이가) 좌우로 흔들리다, (파도가)너울거리다, 밀려오다;(구름이) 둥실 떠다니다:(안개, 연기가)피어오르다, (먼지가)일어나다

It rolled from side to side.(4-6/34p) 

-roll이 구르다, 돌다 등등의 대표적인 의미말고 정말 다양하게 쓰여요.

+) The wave rolled against the rock. 파도가 넘실거리며 바위에 부딪쳤다.

 

*shaft (빛, 햇살 등의) 한줄기

*a shaft of gray light 한 줄기 광선

A shaft of gray light came through a small window.(4-6/36p) 

 

*all 단어 하나로 강조를 해줍니다.

all he could see was the island.(4-6/39p)  -all he could see 그가 볼 수 있는 모든 것

 

*look like ~처럼 보이다

The slope of the island looked like the back of a whale.(4-6/39p)

The palm tree that held the tree house looked like the spout of the whale.(4-6/39p)

A big black rock looked like the eye of the whale.(4-6/39p)

감각동사 2[look like+명사/ sound like+완성형문장 ]

 

라이브 아카데미 토들러- 감각동사 2[look like+명사/ sound like+완성형문장 ]

 지난 강의에 이어 감각동사의 가장 기본 유형에 대해서 배웁니다. 이번 강의에서는 look like + @ 대해서 배웁니다. 유튜브 강의는 보고 있으면 쉽고 마치 내가 다 이해하고 말할 수 있는 느낌이

speakinginenglish.tistory.com

 

[매직문장] 4권-7  Gale's a-Blowin'

  • The pirates took up the cry.
  • Jack saw the sky had grown even darker with clouds.
  • So the treasure must be under that rock.
  • Then while all the pirates are digging, we’ll sneak up to the tree house.
  • They all piled onto the shore.
  • Back in the rowboat, Jack saw the sky had grown even darker with clouds.

 

*poke 들이대다, 찌르다

*poke one's head 머리를 쑥 내밀다

Jack poked his head out of the round window of the cabin.(4-7/41p)

He was about to call again when Annie poked her head out of the tree house window.(1-1/5p)

Annie poked her head out the window.(1-10/65p)

 

*pile ( 많은 수의 사람들이)우르르가다, 몰려가다

They all piled onto the shore.(4-7/43p)

-pile이 동사로 우르르가다, 몰려가다의 의미로 쓰였어요. pile 무더기로 몰려있는 듯한 느낌으로 봐주세요. 

 

*take up (노래 등에) 가담하다, 함께하다

The pirates took up the cry.(4-7/42p) 

 

*give a look 쳐다보다, ~를 보다 
*long look 오랫동안 보다

Cap'n Bones gave Annie and Jack a long hard look.(4-7/42p) 

Then he stepped toward the wall and took a good long look.(3-5/30p)  

-3권에서 잭이 벽에서 상형문자 발견하고는 벽을 오랫동안 쳐다봤어요. 

 

*give a look/give a grin/ give a push/ give a smile…

-give a~ 모두 같은 구문이죠. 

 Cap'n Bones gave Jack a horrible grin.(4-7/44p) 

He gave Annie a big push.(1-5/24p)

Pteranodon gave them a kind look.(1-5/27p)

 

*grow + 비교급:  점점 더  ~해지다= become

Jack saw the sky had grown even darker with clouds.(4-7/43p) 

It was getting harder to breathe. And harder to stay calm.(3-9/52p) 

Did the mummy's face grow calmer?(3-8/47p) 

 

-grow가 become의 뜻으로 사용되었어요.

매직작가님은 become보다는 grow로 쓰는 걸 좋아하시는 듯 해요.

 

단어 정리해 봅니다. 더보기를 눌러 정답을 확인해 주세요.

shaggy 

pipe up 

scowl

spout 

jeer 

lubber 

gale 

dig

sneak 

poke 

poke one's head 

take up 

horrible

stick 

glare 

give a look

lubber

ahead 

growl 

roar 

throw 

howl

pile 

tip 

drag

chuckle 

gulp

get away

grin 

nay 

더보기

shaggy 덥수룩한

pipe up 말하기 시작하다

scowl 노려보다, 쏘아보다

spout (고래 물 나오는) 분출구

jeer: 야유하다 조롱하다

lubber 미련퉁이, 느림고

gale 강풍, 돌풍

dig 파헤치다, 파다, 찌르다, (구어) 마음에 들다, 좋아하다

sneak 살금살금 돌아다니다, 슬쩍 넣다[집다

poke 들이대다, 찌르다, 쑤시다, 찌름, 쑤심

poke one's head 머리를 쑥 내밀다

take up (노래 등에) 가담하다, 함께하다

horrible 소름끼치는 

stick 달라붙다, 고수하다

glare 노려보다, 번쩍번쩍 빛나다

give a look 쳐다보다, ~를 보다

lubber (덩치 큰) 미련퉁이, 느림보

ahead (공간, 시간상으로) 앞으로, 앞에

growl 으르렁 거리다, 으르렁 거리는 소리

roar 외치는 소리, 왁자지껄함, 고함치다

throw 던지다, (아무렇게나 재빨리) 내던지다

howl 울부짖다, 짖다, 바람이 윙윙거리다

pile ( 많은 수의 사람들이)우르르가다, 몰려가다

tip 끝, 사례금

drag 끌다, 끌고 오다

chuckle 싱글싱글 웃다, 낄낄 웃다

gulp 꿀꺽 삼키다

get away~에게서 탈출하다[벗어나다]

grin 싱긋 웃다, 활짝 웃다

nay 그게 아니라

 

[매직문장] 4권-8 Dig, Dogs, Dig

  • She was halfway up the tree house ladder.
  • Who cares?
  • But Jack couldn't tear himself away.
  • We've got to get to the ship before it's too late!
  • At last he pulled himself into the tree house.
  • Cap’n Bones let go of Jack and Annie.

 

*get in one’s eyes 모래가 눈에 들어갈 때

 I got sand in me eyes.(4-8/46p) my를 써야 맞는데 원어민들은 me로 쓰는 걸 선호해요.

 Dust and sand got in his eyes.(16-9/54p) 

-다용도로 사용되는 기본동사 get입니다.

get은 변화를 나타내요. 눈에 아무것도 없었는데 모래가 들어가니 변화가 생겼어요.

 

*let go of 놔주다, (쥐고 있던 것)을 놓다. ...에서 손을 놓다

Cap’n Bones let go of Jack and Annie.(4-8/49p)

 

*let go 놔주다, 보아주다, 눈감아주다

Then you will let us go?(4-5/29p)

I’ll let you go.(4-5/31p)

 

*leave alone 내버려두다, 혼자 내버려두다

Leave him alone, you bully!(4-4/22p)

Aw, leave him alone.(4-5/29p)

 

-'내버려두다, 놔주다’의 다양한 표현들

*let go of [쥐고 있던 것]을 놓다, ...에서 손을 놓다

*let go 놔주다, 보아주다, 눈감아주다

*leave alone 내버려두다, 혼자 내버려두다

 

-haul 복습합니다~ 

*haul (아주 힘들여) 끌다, (몸을) 간신히 움직이다

Annie and Jack were hauled onto the deck. (4-6/34p)

He hauled himself into the rowboat. (4-8/49p)

 

▶재귀대명사 

 I  myself
 you  yourself
 he  himself
 she  herself
 it  itself
 we  ourselves
 they  themselves

-주어와 목적어가 같은 대상일 때 목적어 자리에 옵니다. 주어와 목적어를 강조하기 위해 쓰입니다. 

재귀대명사(오랜만에 써보는 문법용어)를 실제 대화상황에서 사용하기가 어려워요.

궁금하신 분들은 오늘 문법책에서 재귀대명사 부분 찾아서 더 읽어봐주세요. 

앞으로도 계속 나와요. 이런 문장을 자주 보며 익숙해지는 연습을 해 봅니다. 

 

*break over  (파도가) 부딪혀 .. 위를 씻다

Just then the storm broke over the island.(4-8/49p)

폭풍우가 섬에 강하게 부딪히는 모습을 표현했어요. 

+) The sea was breaking over the wrecked ship. 

   난파선 위로 파도가 부서졌다.

 

*bucket 한 양동이(의 양)

-bucket 자체가 한 양동이의 양이라 많은 느낌이지만 buckets 복수로 쓰이면 많은 양을 나타내요. 한국말에도 비가 양동이로 퍼 붓는 것 같다고 하죠. 영어에도 비슷한 말이 있어서 재밌게 느껴져요. 

Rain fell in bucket.(4-8/49p) 

 

+) It's a drop in bucket. 새발의 피다.

 

Big, fat raindrops were falling into the hole, washing away the sand.(4-8/50p) 

-big, fat raindrops이란 단어를 보니 ‘크고 뚱뚱한 비’라고 천사들의 합창에서 누군가 얘기했던 기억이 나서 혼자 낭독하다말고 웃었습니다.

형용사 어순이에요. 아마 문법책에 보면 아래의 그림처럼 설명이 되어 있어요. 

형용사의 어순 - 크고 빨간 과일(a big red fruit)

 

형용사의 어순 - 크고 빨간 과일(a big red fruit)

 우리가 한국말을 할 때는 크고 빨간 과일? 빨갛고 큰 과일? 별 생각없이 말하지요. 그렇지만 영어에서는 명사 앞에 두 개 이상의 형용사가 함께 올 때 어순이 있습니다. 과일이라는 명사 앞에

speakinginenglish.tistory.com

 위의 표대로 서수, 기수, 성질, 크기, 신구, 색깔, 국적, 재료 순으로 외우려고 하면 힘들고, 그렇게 외울 필요도 없습니다. 매직트리하우스에서 나오는 것처럼  a big red fruit, two pretty little girls, the first old red brick building... 이런식의 순서로 구문으로 기억하면 쉽습니다. 굳이 형용사의 어순을 서수, 기수, 성질... 이런 순으로 외우려 하지말고 문장을 반복해서 소리내어 읽으며 연습하시는 걸 추천드립니다. 

 

*halfway up 중턱에, 절반쯤 올라간

She was halfway up the tree house ladder.(4-8/50p) 

사다리에 절반쯤 올라간 표현인데, 이런 문장이 참 어려운거 같아요. 읽기는 쉬워도 입에서 나오는 건 또 다른 문제죠. 눈으로 한번 더 보고, 입으로도 중얼중얼 또 연습해 봅니다. 그나저나 애니 참 빨라요. 

+) They camped halfway up the mountain. 그들은 산 중턱에 캠프를 쳤다. 

+) The car conked out halfway up the hill. 언덕을 반쯤 올라가다가 차가 서 버렸다. 

 

*tear yourself away (떠나고 싶지 않은 ~에서) 떠나다, (~으로부터) ~을 떼어 놓다 

But Jack couldn't tear himself away.(4-8/50p) 

-보물상자를 앞에 두고 발걸음이 떨어지지 않는 잭,

tear가 뭔가를 찢어내는 이미지니까 억지로 찢어내듯 발걸음을 떼어내는 걸로 볼까요. 

마찬가지로 주어도 목적어도 모두 잭을 얘기하니 재귀대명사 himself가 쓰였어요. 

 

*brush off/ eat off

전치사 off ~로 떨어져(공간시간상으로 멀리멀리~ 떨어지는 느낌)

He brushed the rest of the muddy sand off the chest.(4-8/51p) 

He was eating the flowers off a magnolia tree.(1-5/27p)  

-‘털어내고, 먹고’라는 동사에 off가 같이 쓰여 좀더 야무지게 털어내고, 야무지게 먹는 모습이 그려져요. 

 

매직트리하우스하면 바로 전치사 공부죠~

1권에서부터 계속 많이 나왔었어요. 앞으로 전치사 'off' 보면 반갑게 맞아줍시다요. 

 

단어정리 합니다. 정답은 더보기를 눌러 확인해 주세요.

dig 

whine 

fall into

swine 

squawk 

scowl 

omen 

shovel

let go of 

mutineer

haul 

break over

buckets 

in bucket

dreary

precious 

gem 

tear oneself away 

perch 

clutch 

shove 

sway 

 

더보기

dig 파헤치다, 파다, 좋아하다

whine 징징거리다

fall into ~에 빠지다

swine (기분나쁜)인간, 골칫거리, 돼지

squawk 꽥꽥 울다, 꺽꺽거리다, 불평하다

scowl 얼굴을 찌푸리다, 싫은 기색을 하다

omen 징조, 조짐

shovel 삽, ~을 삽으로 파다[뜨다], 삽으로 일하다

let go of  [쥐고 있던 것]을 놓다, ~에서 손을 놓다

mutineer 반란자, 폭도

haul (아주 힘들여) 끌다, (몸을) 간신히 움직이다

break over (파도가) 부딪쳐~ 위를 씻다, (갈채 따위가) ~에게 쏟아지다

buckets (비격식) 많은 양

in bucket 억수같이

dreary 음울한, 따분한, 으스스하다

precious 귀중한, 값비싼, 소중한, 귀한

gem 보석, 귀중품

tear oneself away  떠나다, (~으로부터) ~을 떼어 놓다

perch 걸터 앉다, 앉아 쉬다

clutch 꽉 잡다, 붙들다

shove (거칠게) 밀치다[떠밀다], 아무렇게나 놓다[넣다]

sway 흔들다, 흔들리다, 동요하다

[매직문장] 4권-9 The Mysterious M

  • Polly was not a parrot any longer.
  • He went down onto his knees.
  • A new being took shape.
  • In her place was an old woman.
  • We didn't find any M's on this trip.
  • Neither Jack nor Annie could speak.

That was close.(2-10/62p) 아슬아슬했어.

That was close.(4-9/54p) 

이제 반가운 문장이 되었죠. 

 

-close가 [s], [z] 어떻게 발음될까요? 

 *‘close’ 

1. 가까운 등의 의미일 때는 [s]

Don’t get too close to him, Annie!(1-4/18p)

Annie leaned close to the Pteranodon.(1-4/22p)

 

2. 닫다, 눈을 감다 등의 의미일 때는 [z] 

His long jaws were opening and closing.(1-4/22p) 

 

*pull off (옷신발 등을) 벗다 take off, 벗어나다, (옷이나 스타일 등을) 잘 소화하다

-to remove an item of clothing quickly or with difficulty

He pulled off his backpack.It was damp with rain and saltwater.(4-9/55p)  

pull off는 축축하게 젖어서 힘겹게 벗는 걸 표현하려고 take off 말고 실감나는 표현으로 pull off를 쓴 것 같아요. 

 

잡아당겨서 입는 것은  pull on, 

잡아당겨서 벗는 것은 pull off 

 

*go down on one’s knees 무릎을 꿇다 

Jack went down on his knees.(4-3/18p) 

He went down onto his knees.(4-9/55p) 

-go down이 넘어지다, 쓰러지다의 뜻이 있어요. 여기에 'on one’s knees 무릎을 대고/꿇고' 합해져 

go down on one’s knees는 무릎을 꿇다

무릎을 꿇었다를 kneel 단어 말고도 다양하게 표현하고 매직트리하우스에 계속해서 나와요.

우선 하나씩 배워가봅니다. 

 

*swoosh 휙하는 소리를 내며 움직이다

The parrot swooshed into the tree house.(4-9/55p) 

It swooshed toward them!(3-3/20p)  

 

*grow[get/become] + 비교급: 점점 더 ~해지다

They grew bigger and bigger until they spread out like a huge green cape.(4-9/56p)  

 

*grow[get/become] ~해지다

THe storm's getting worse!(4-8/50p)  

 

*run one's finger over 손가락으로 훑어보다

And ran his finger over the shimmering M on the floor.(4-9/55p) 

Jack traced his finger over the scroll.(3-7/39p) 

-3권에서 사자의 서 만져볼 때 나왔던 표현

finger로 무언가 만지면서 찾을 때 써요. 

 

*blur 흐릿한 부분

*take shape 형태를 갖추다, 모습을 갖추다, 구체화하다

Then, in a great swirl of colors-in a blur of feathers and light-in a flapping and stretching and screeching-a new being took shape.(4-9/56p)   

새로운 모습으로 변신한 Polly!

 

*not ~ any longer = not ~ anymore = no longer  더 이상~ 아니다

Polly was not a parrot any longer.(4-9/57p)

-과거의 상태나 행동이 더 이상 계속되지 않는다는 걸 의미합니다.

 

같은 표현으로,

no longer 긍정문에서(이미 no가 들어갔으니 not이 필요없어요) 쓰임

any longer나 anymore는 부정문에서 문장의 맨 끝에 위치합니다( not이 필요해요)

 

회화에서는 주로 anymore나 any longer을 사용하고 no longer이 좀더 formal 한 표현이라고 해요. 미국식 영어에서는 anymore 한 단어로 붙여 쓰는 것도 눈여겨 봐 주세요. 영국식 영어는 any more로 띄어쓰기 합니다. 

 

*비슷하게 생겨 헷갈리는 단어 정리해 봅니다. 

flap(4-6/35p)펄럭이게 하다, 휘날리다, 퍼덕이다

flip(4-3/16p) <책장 등을> 홱 넘기다, 펄럭이게 하다, 휘날리다

flail(2-8/50p) 마구 움직이다, (팔다리를) 마구 흔들다, 도리깨

 

Ropes flapped and snapped in the wild wind.(4-6/35p)

Jack flipped to the picture that showed the parrot, the wea and the ship.(4-3/16p) 

He coughed and flailed his arms.(2-8/50p)

 

*neither A nor B: A도 아니고 B도 아니다, A도 B도 아닌

Neither Jack nor Annie could speak.(4-9/58p)  

As the crew unloaded the boat, neither Jack nor Annie spoke.(22-7/50p)    

 

1.  A와 B 자리에 명사가 오는 경우

+) I’m neither a maid nor slave! 

    난 식모도 아니고 노예도 아니란 말이야!

 

+) She can speak neither English nor French. 

    그녀는 영어도 불어도 할 줄 모릅니다. 

 

2. A와 B 자리에 있는 단어가 동사가 필요한 경우 동사처리 문제

+) Neither the cat nor dogs are in the house. 

 고양이도 개들도 집 안에 없어요.

-수일치는 B에 합니다. B가 동사에 가까이 있으므로  B에 해당하는 동사에 맞추어 준다고 생각해 주세요.

B 자리에 dogs가 복수형이기 때문에 be동사로 are 사용

 

+) Neither the students nor teacher is allowed to smoke. 

   학생들도 선생님도 흡연이 허용되지 않는다. 

-B 자리에 있는 teacher가 단수형이라 is 사용

 

[매직문장] 4-10 Treasure Again

  • You remind me too much of myself.
  • You caused my magic spell to work.
  • And because you love books so much, you caused my magic spell to work.
  • And I decided to come along.
  • It had stopped raining.
  • “You won't forget us, will you?"
  • Her long white hair blew in the breeze.
  • He felt too sad to speak.
  • As they walked, the sun shined through the woods.
  • Annie had beed right, thought Jack.
  • Precisely, said Morgan.

 

"You can't believe everything you read."(4-10/60p)

"You can't believe everything you heard."

"You can't believe everything you saw."

얼마든지 바꿔서 말할 수 있겠지요.   

 

*precisely (동의를 나타내어) 바로 그거에요, 그렇고 말고요 = absolutely

“For the Camelot library? asked Jack. 

“Precisely,” said Morgan.(4-10/60p)   

-누가 물어봤을 때, yes, sure, of course 말고, precisely로 멋지게 말해보는 연습을 해 봅니다.

 

*place a spell 주문을 걸다

*work the spell (걸린) 주문을 작동시키다

I placed a spell on the tree house.(4-10/61p)   

So can anybody work the spell?(4-10/61p)   

And because you love books so much, you caused my magic spell to work.(4-10/62p)   

 

place a spell은 주문을 거는 거고,

work the spell은 그 걸린 주문을 작동시키는 느낌이에요.

뭔가를 작동시키는 work 이라는 기본동사에 집중하면 좋아요. 

 

쓰는 영어노트 기본동사 work 1

 

쓰는 영어노트 기본동사 work

work의 진짜 의미를 이미지로 연상할 때 그 단어가 가지고 있는 느낌 그대로 이해하고 활용할 수 있습니다! 새로운 work의 쓰임 속으로 같이 빠져 봅시다!! 기본동사 work 1. 꼼지락꼼지락 움직여서

speakinginenglish.tistory.com

 

쓰는 영어노트 기본동사 work 2

 

쓰는 영어노트 기본동사 work 2

 그동안 애매하게 알고 있던 기본동사의 개념을 쓰는 영어 셀리쌤께서 속시원하게 정리해주고 계십니다. 원어민같은 영어를 구사하려면 기본동사를 잘 알아야 합니다. 지난 시간에 이어 기본

speakinginenglish.tistory.com

 

*somehow 어떻게든, 왜 그런지 (모르겠지만), 왠지, 웬일인지

*hook into ~에 꽂힌, ~에 연결된

-to become connected to something such as a computer network or phone system.

Somehow you hooked right into my magic.(4-10/62p)   

 

somehow 왠지 유용하게 쓸 수 있는 단어일 듯 한데

웬일인지 개념이 안잡히는 somehow, 잘 기억해 봅니다. 

 

*I'm afraid (유감스러운 내용을 말할 때 예의상 덧붙이는 표현) …할 것 같다, (유감이지만) …이다

"You're leaving?"whispered Jack. 

"I'm afraid I must," said Morgan.(4-10/63p)  

+)  I’m afraid we can’t come. 우리가 못 갈 것 같아요. 

+)  I’m afraid I need a little more time. 시간을 좀 더 주셨으면 합니다.

+) I’m afraid I’m going to have to think about that. 그 사항은 좀 생각해 봐야 겠어요.

-우리도 영어쓰면서 예의상 덧붙여 보자구요. 

 I'm afraid~~

 

*remind A of B : A 에게 B를 생각나게 하다, A로 하여금 B를 생각나게 하다

 You remind me too much of myself.(4-10/64p)  

+) You remind me of my brother. 

  너를 보면 내 남동생이 생각난다. 너는 나에게 내 남동생을 떠올리게 해.

 

You love the impossible, Annie.

 And you love knowledge, Jack. 

What better combination is there?(4-10/64p) 

잭과 애니, 남매가 정반대 캐릭터면서도 정말 환상의 콤비이죠.

 

*too ~to  너무 ~해서 ~할 수 없다

He felt too sad to speak.(4-10/66p) 

-too ~to 구문 익히기 좋은,  짧지만 유용한 문장

 

+) too good to be true 너무 좋아서 믿어지지 않는[의심스러운]

+) too good to miss 놓치기에는 너무나 아까운

TooGoodToGo 이용후기 유용한 어플 추천 가성비 최고 서프라이즈 백

 

TooGoodToGo 이용후기 유용한 어플 추천 가성비 최고 서프라이즈 백

 TooGoodToGo 앱 많이들 알고 계시죠? 알고만 있다가 저도 드디어 이용해 봤습니다. TooGoodToGo는 남은 음식이나 팔리지 않은 물건을 저렴하게 구입할 수 있는 어플이에요. 어제 TooGoodToGo 처음 이용해

speakinginenglish.tistory.com

 

*glitter, gleam 반짝거리다

Leaves, branches, puddles, bushes, grass, vines, wild flowers-all glittered like jewels.

Or gleamed like gold.(4-10/67p)   

 

*a ton of 충분한

They had treasure at home. A ton of it. Everywhere.(4-10/67p)  

보물은 우리 가까이에, 그것도 엄청 많이 있어요. 

행복은 늘 우리 가까이에 있어요. 

마음에 쏙 드는 훈훈하게 마무리 되었습니다.

 

단어정리해 봅니다. 정답은 더보기를 열어 확인해 주세요. 

mutineer

chuckle 

scowl 

witch

magician 

enchantress

precisely 

scribe

spell

place a spell 

work the spell 

besides 

invisible 

somehow 

hook into 

dismay

come along 

remind A of B

breeze 

squeeze 

clutch

sparkle 

puddle 

vine 

glitter 

gleam 

a ton of 

더보기

mutineer 모반자, 반역자 

chuckle 크게 웃다, 껄껄웃다 

scowl 찡그리다, 노려보다 

witch 마녀

magician 마법사, (오락으로 마술을 공연하는) 마술사

enchantress 여자 마법사

precisely 바로 그거에요, 그렇고 말고요, 바로, 정확히

scribe (인쇄술이 발명되기 전의) 필사자, 서기

spell 주문, 주술, 마법

place a spell 주문을 걸다

work the spell (걸린) 주문을 작동시키다

besides ~외에, 게다가, 뿐만 아니라

invisible 보이지 않는, 볼 수 없는 

somehow 어떻게든, 왜 그런지, 왠지, 웬일인지

hook into ~에 꽂힌, ~에 연결된

dismay 실망, 경악, 크게 실망시키다

come along 함께 가다[오다], 도착하다

remind A of B: A 에게 B를 생각나게 하다, A로 하여금 B를 생각나게 하다

breeze 산들바람, 산들산들 불다

squeeze 꽉 쥐다[죄다]

clutch 꽉 잡다, 붙들다

sparkle 반짝이다

branch 가지, 지점

puddle 웅덩이, 뒤범벅

vine 덩굴식물, 포도나무

glitter 반짝반짝 빛나다

gleam 빛나다, 번득이다

a ton of  충분한

 

생활 속에서 유용히 쓸 수 있는 영어문장 정리해 봅니다.

Have you ever heard of King Arthur?(4-10/59p)  

You can't believe everything you read.(4-10/60p)

How do you get there?(4-10/61p)   

I wondered where I'd lost it.(4-10/61p) 

No one else has ever even seen my tree house before.(4-10/62p)  

I'm afraid I must.(4-10/63p)  

You won't forget us, will you?(4-10/64p) 

You remind me too much of myself.(4-10/64p)  

What better combination is there?(4-10/64p)  

 

네 권의 책으로, 두 달간 매직낭독 하셨습니다. 

일상의 좋은 습관을 만들어가며 영어공부, 낭독하시느라 모두 수고 많으셨어요. 

편안한 주말 되세요.

 

 

 

 

매직트리하우스 1권부터 자료정리 - 줄거리/ 단어구문/ 문장해석 정리 바로가기 

 

'리딩(매직트리하우스)/매직낭독 자료' 카테고리의 글 목록

영어 공부를 습관으로 만들어 꾸준히 함께 성장하는 스터디 공간입니다. 미국 보스턴 아줌마가 두 아이 키우며 영어 공부해 가는 과정(공부한 자료들을 정리)을 담고 있습니다.

speakinginenglish.tistory.com

 

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band