스피킹인잉글리쉬~*

 [팝송으로 배우는 영어]시간입니다! 최신팝송 Anyone of Us (Stupid Mistake)로 시작해 봅니다. 

부드러운 멜로디와 감미로운 목소리 덕분에 깜빡 속을 뻔한 노래! 가사를 알고보니, 아~~~ "됐거든, 됐어!" 소리가 절로 나오게 하는 노래입니다. 좋은 멜로디에 속지말고 가사를 새겨듣자 교훈을 남긴 팝송입니다. 영어 공부를 더해야 겠구나 다짐을 하게 하네요^^

 

Anyone of Us (Stupid Mistake)는 영국의 팝 가수 가레스 게이츠(Gareth Gates)의 데뷔 앨범에 수록된 곡으로, 바람을 피웠지만 어리석은 실수였으니 용서해 달라는 내용을 담고 있습니다. 

유혹은 누구에게나 있는 법이지요, 그렇지만 너는 그러면 안되는 거란다.

그리고 사과는 제대로!

찌질한 변명은 그만!

Anyone of Us (Stupid Mistake) - Gareth Gates 

 

I've been letting down, down

Girl, I know I've been such a fool

Giving in to temptation

I should've played it cool 

 

*The situation got out of hand

I hope you understand

It can happen to anyone of us

Anyone you think of

Anyone can fall 

 

**Anyone can hurt someone they love

Hearts will break

'Cos I made a stupid mistake

It can happen to anyone of us

Say you will forgive me

 

***Anyone can fail

Say you will believe me

I cant take, my heart will break

'Cos I made a stupid mistake,

a stupid mistake

 

She was kind of exciting

A little crazy, I should've known

She must have altered my senses

'Cause I offered to walk her home

 

*The situation got out of hand

I hope you understand

It can happen to anyone of us

Anyone you think of

Anyone can fall 

 

**Anyone can hurt someone they love

Hearts will break

'Cos I made a stupid mistake

It can happen to anyone of us

Say you will forgive me

 

***Anyone can fail

Say you will believe me

I cant take, my heart will break

'Cos I made a stupid mistake,

a stupid mistake

 

She means nothing to me,

nothing to me

I swear every word is true

Don't wanna lose you

 

*The situation got out of hand

I hope you understand

It can happen to anyone of us

Anyone you think of

Anyone can fall 

 

**Anyone can hurt someone they love

Hearts will break

'Cos I made a stupid mistake

It can happen to anyone of us

Say you will forgive me

 

***Anyone can fail

Say you will believe me

I cant take, my heart will break

'Cos I made a stupid mistake

 

Anyone can fall  

Anyone can hurt someone they love

Hearts will break

'Cos I made a stupid mistake,

a stupid mistake

 

 

[가사해석]

난 계속 널 실망시키고 있지

나도 알아, 내가 바보같았었지

유혹에 빠져버렸어

내가 쿨했어야 했는데

 

*상황이 감당할 수 없게 되버렸어

네가 이해해주길 바래

우리 누구에게나 있을 수 있는 일이잖아

네가 떠올리는 어떤 사람이든

누구나 넘어질 수 있잖아

 

**누구나 사랑하는 사람을 아프게 할 수 있어

가슴이 찢어지겠지

내가 어리석은 실수를 저질렀으니까

누구에게나 일어날 수 있는 흔한 일이야

날 용서해 줄거라고 말해줘

 

***누구나 실수할 수 있잖아

날 믿겠다고 말해줘

난 견딜수가 없어

내 사랑이 깨지게 될 거란 걸

내가 바보같은 실수를 저질렀으니

바보같은 실수를...

 

그녀는 좀 재미있었지

좀 제정신이 아니었어, 내가 알았어야 했는데

그녀가 내 감각을 바꾼 게 틀림없어

왜냐면 내가 그녀에게 집까지 데려다 주겠다고 했거든

 

*

**

***

 

그녀는 내게 아무것도 아냐

아무것도 아니라고

맹세컨데 이 모든 말이 진심이야

널 잃고 싶지 않아

 

*

**

***

 

 Gareth Gates 출처 구글

팝송으로 배우는 영어표현

*let somebody down ~의 기대를 저버리다, ~를 실망시키다

+) I've been letting you down. 너를 실망시키고 있지. 

+) I expected but you let me down. 네게 기대했지만 넌 날 실망시켰어. 

 

*give in to ~에 굴복하다

+) Giving in to temptation. 유혹에 빠져버렸어. 

+) She would not give in to the hostage-takers.

    그녀는 인질범들에게 굴하지 않을 것이다. 

+) We must not give in to threats. 위협에 굴복해서는 안된다.

 

*play (it) cool 냉정하게[침착하게] 대처하다, 여유있는 태도를 취하다

+) Make it a point to play it cool anytime. 항상 침착하게 행동해라. 

 

*get out of hand 감당할 수 없게 되다, 과도해지다

+) The fighting is getting out of hand.

     싸움이 감당(통제 불능)할 수 없게 되어가고 있어. 

+) It's getting out of hand. 걷잡을 수 없게 되어가고 있어.  

 

*should have p.p ~했어야 했다(그런데 하지 못함)

+) You should have told me! she glared at him.

    나한테 말했어야지! 그녀는 그를 노려보았다. 

+) We should have turned left five kilometers back.

    우리는 5킬로미터 뒤에서 좌회전을 했어야 했다. 

 

*alter 변하다, 고치다, 달라지다, 바꾸다

+) Prices did not alter significantly during 2020.

     2020년 동안 가격은 크게 변하지 않았다. 

 

*offer to 동사 ~을 해주겠다고 하다, ~할 것을 제안하다

+) My dad has offered to pick us up. 아빠가 데리러 오겠다고 했어. 

+) I offered to help her with the dishes. 설거지를 도와주겠다고 했어.

 

+ 다른 최신팝송도 즐겨보세요!

 

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band