스피킹인잉글리쉬~*

 매직트리하우스 3권 Mummies in the Morning 챕터 6-10의 영어노트, 각 챕터별 요약정리와 매직문장입니다. 매직트리하우스 3권 Mummies in the Morning의 줄거리 영어단어장과 문장정리해석을 참고해서 내용을 파악한 다음 입으로 하는 영어공부를 해 보세요. 매직낭독을 하면서 좀더 효율적인 영어공부가 될 수 있도록 공동 영어공부 노트를 만들어가고 있습니다. 

 

"귀찮고 하기 싫은 일을 하는 것이

나를 발전시키는 일이다!"

 

영어원서 매직트리하우스Magic Tree House #3 줄거리/구문해석정리

 

영어원서 매직트리하우스Magic Tree House #3 줄거리/구문해석정리

 챕터북의 교과서 대명사로 유명한 매직트리하우스부터 천천히 읽으면서 영어의 기본을 다져봅니다. 혼자서도 영어 공부하기 편리하게 매직트리하우스 3권의 줄거리, 단어구문과 함께 문장

speakinginenglish.tistory.com

[매직문장] 3권-6 The Writing on the Wall

  • A thing that holds flowers.
  • She drew squiggly lines in the air.
  • No. More like a boat.
  • Jack and Annie squinted at the pyramid wall.
  • Jack took another look at the wall.
  • The ghost-queen still seemed puzzled.

 

*carve 조각하다, 깎아서 만들다 

A dog's head was carved on one end.(3-4/21p)

A series of tiny pictures were carved into the stone.(3-6/31p) 

은근 자주 나오는 단어 중 하나 carve 

어디에 뭐가 새겨져 있다할 때 유용하게 쓸 수 있는 단어, 챙겨봅니다. 

 

*easy enough 쉽다, 간단하다

Easy enough.(3-6/32p)

+) That's easy enough. 아주 간단하네요.

+) I see. That's easy enough. 알겠어요, 아주 쉽네요.

 

*puzzle 어리둥절하게(이해할 수 없게) 만들다 

-If something puzzles you, you do not understand it and feel confused. 

The ghost-queen looked puzzled.(3-6/32p)(3-6/35p)

 

*squiggly 구불구불한 =winding 구불구불한

She drew squiggly lines in the air.(3-6/32p)

 

 

◈ wind

1. [waɪnd] 구불구불하다/ winding 구불구불한

All the way through the winding hallway.(3-9/56p)

There was a winding stream.(1-3/13p)

 

2. [wɪnd] 바람

And then the wind got loud. (1-3/14p)

 

 -같은 단어, 쓰임에 따라 발음도 다릅니다.

 

*hold (무언가)를 담는 

THe third one is like a thing that holds flowers.(3-6/33p)

Or a thing that holds water.(3-6/33p)

'무언가를 담는'의  뜻으로 'hold'가 쓰였어요. 

+) That bottle holds a lot of water.

쓰는 영어 기본동사 hold-1

 

쓰는 영어노트 기본동사 hold

 원어민들은 어려운 단어를 쓰지 않고 말합니다. 기본동사야말로 생활영어의 핵심입니다. hold를 단순히 "잡다"로만 알고 계시지는 않으셨나요? 기본동사 hold가 가진 이미지를 연상하며 hold의 쓰

speakinginenglish.tistory.com

쓰는 영어 기본동사 hold-2

 

쓰는 영어노트 기본동사 hold-2

 정말 원어민들은 어려운 단어를 쓰지 않고 말해요. 간단해 보이는 기본동사를 자주 쓰는데 그 의미를 알지 못할 때가 많아요. 기본동사가 가지고 있는 의미가 다양해서 그래요. 셀리쌤의 말씀

speakinginenglish.tistory.com

 

*look like …인 것처럼 보이다, …할 것 같다

*droop 늘어지다, (초목이) 시들다, 의기소침하다

And the last one looks like a pole that droops.(3-6/35p)

+)droop with sorrow 슬픔으로 풀이 죽은

+)Plants droop from drought. 식물이 가뭄으로 시들다.

 

*dr철자가 나오면 '쥬r루'로 발음해 주세요.

출처: 발음을 부탁해 실전편

dream

dress

drill

drip

draw

drastic

drool

drone

droop

 

 

 

*study 살피다, 검토하다, 공부하다, 배우다

He studied his drawing.(3-6/35p)

 

*외워두면 좋은 문장 정리

One at a time, please.(3-6/31p) 차례로, 하나씩

Easy enough.(3-6/32p) 아주 쉬워요.

+)It's piece of cake. 식은 죽 먹기(아주 쉽다는 의미)

More like a boat.(3-6/33p) 보트에 더 가까워요. 

So what does the message mean?(3-6/36p) 

 

[매직문장] 3권-7 The Scroll

  • The ghost-queen was nowhere in sight.
  • Jack traced his finger over the scroll.
  • ”What's it doing inside Queen Hutepi's pyramid" asked Annie.
  • Its cover was on the floor.
  • I think we should leave it in there.
  • Annie took Jack by the arm.

 

*come to ~에 이르다, 다다르다

Until they came to some stairs.(3-7/37p)    

They came to the open door.(3-7/42p)    

매 권 마다 나오는 구문, 볼 때마다 밑줄 쫙~ 

 

*drafty 외풍이 있는, 통풍이 잘되는/ 생맥주

*a cold, drafty room 춥고 외풍이 있는 방

They stepped into a cold, drafty room.(3-7/38p)   

Then he and Annie slowly started to cross the drafty room.(3-7/42p)     

 

▶ What's it doing inside Queen hutepi's pyramid? 

-What are you doing?(너 뭐하고 있어?)과 같은 구문 

What is it doing// inside Queen Hutepi’s pyramid? 

-it은 보트, 보트가 후테피 여왕의 피라미드 안에서 뭘하고 있는 거지? 

다시말해, 보트가 왜 피라미드 안에 있는거지? 하고 애니가 물어요. 

"Maybe it's supposed to carry her to the Next Life"라고 잭이 대답해요.

 

*nowhere 아무데도[어디에도] (...않다/없다)

*in sight 시야 안에, ~이 보이는 곳에

The ghost-queen was nowhere in sight.(3-7/38p)   

-be nowhere in sight, 이 문장형태 구문으로 계속 나와요. 

 

*out of sight 보이지 않는 곳에

+) Out of sight, out of mind. 눈에서 멀어지면 마음도 멀어진다.

+) I watched the car until it was out of sight. 

    나는 그 차가 더 이상 보이지 않을 때까지 지켜보았다. 

 

*trace 추적하다, (자취, 길 등을) 따라가다, 찾아내다

*trace one’s finger 손가락으로 더듬다

Jack traced his finger over the scroll.(3-7/39p)    

-잭이 사자의 서를 천천히 손가락으로 만져보는 느낌을 잘 살린 단어 trace

+) trace and write 베껴쓰기, 따라쓰기

+) trace one’s lineage 혈통을 밝히다

 

*pound (가슴이) 쿵쿵 뛰다

-If your heart is pounding, it is beating with an unusually strong and fast rhythm, usually because you are afraid.

Jack's heart was pounding.(3-7/42p)

Jack's heart was pounding so hard he thought he might faint.(3-5/26p)

 

Don't make her wait anymore.(3-7/42p) 

-천 년의 세월을 기다린 후테피 여왕의 마음을 헤아리는 애니

 

*nearly 거의

*bare 방, 찬장 등이 텅 빈

It was nearly bare.(3-7/42p)

-'비어있다'라는 확실한 표현보다 실제로도 더 많이 쓰게 되는 말 '거의'

 ‘거의’를 almost로 주로 사용했다면 nearly도 기억해 봅니다. 

Jack nearly fell off.(1-9/55p)

잭은 거의 넘어질 뻔 했다.

 

*no sign of ~의 징조[흔적]가 없는

There was still no sign of the ghost-queen.(3-7/43p)

No sign of his mom or dad.(2-10/63p) 

-no sign of도 계속 나오고 있어요. 

 

*take/grab/hold+ by the 신체부위: 그 신체부위를 잡다

팔을 잡을 때는 by the arm

 <take/grab/hold+ by the 신체부위>

2권에서 나왔는데 기억나실까요? 계속 반복하면 됩니다요. 

 

Annie took Jack by the arm.(3-7/43p) 

Someone grabbed him by the arm.(2-5/35p) 

 

*‘through ~를 통해’: 통과하는 느낌을 살린 문장들 읽어보세요. 

*pass through/ float through/ go through/ come through

The scepter passed right through the lady's hand.(3-4/25p) 

Before I journey on to the Next Life, I must pass through the horrors of the Underworld.(3-5/27p) 

The ghost-queen floated right through a wooden door.(3-7/37p)  

Cold air was coming through the open doorway.(3-7/42p)  

Annie went through first.(3-7/42p)  

Right next to the door he had just come through.(3-8/49p) 

She was running through the hallway toward him.(3-8/50p) 

 

[매직문장] 3권-8 The Mummy

  • Where in the world was Annie?
  • At the bottom of the stairs, he heaved his own sigh.
  • But most of the bandages had come off the face.
  • Was it just his imagination?
  • Did the mummy's face grow calmer?
  • He heaved his own sigh.

 

*come off 떼어낼(제거할) 수 있다, 떨어지다, 벗겨지다

-If something comes off or comes away, it becomes detached from something else.

But most of the bandages had come off her face.(3-8/44p) 

Plus the rotting bandages on her body were coming off.(3-8/44p) 

 

손상된 미라의 모습이 처참합니다. 

broken teeth

wrinkled ears

squashed nose

withered fresh

hollow eye sockets

 

*dash (급히) 서둘러 가다(rush), 황급히[맹렬히] 달려감, 돌진, 질주

She dashed out of the room.(3-8/45p) 

Jack dashed through it.(3-8/49p) 

 

He saw Annie dashing across the real drawbridge.(2-3/23p)

Jack dashed across the bridge.(2-4/25p)

 They dashed down the hill together.(1-7/43p) 

 

1권부터 계속해서 나오는 동사 dash,

여기저기 존재감 알리느라 급해서 서둘러 돌진하는 동사 dash, 이번에 확실히 기억해 줄까요. dash라는 동사가 어느 전치사를 만나느냐에 따라 의미가 확실해지죠. 매트하의 매력은 바로 전치사 공부에요. 

 

숨을 참고, 한숨 쉬는 표현이 많이 나와요.

*hold one’s breath 숨을 참다[멈추다]

Jack held his breath as he backed away.(3-8/47p) 

 

*heave a sigh 한숨을 쉬다 

-If you heave a sigh, you give a big sigh. 

At the bottom of the stairs, he heaved his own sigh.(3-8/47p) 

 

*relief 안도, 안심

A sigh of relief.(3-8/47p) 안도의 한숨

 

*shudder 떨다, 몸서리치다

*throughout 구석구석까지, ~에 온통, ~의 전체에 걸쳐

Or did a deep sight seem to shudder throughout the room?(3-8/47p) 

Jack shuddered.(2-2/11p) 

 

*grow[get] + 비교급:  더 ~해지다

Did the mummy's face grow calmer?(3-8/47p) 

미라의 얼굴이 더 평온해진건가?

The wind got louder and louder.(2-9/61p) 

The light got dimmer and dimmer.(2-7/46p)

It was getting darker.(2-4/24p)

 

*rumble 우르르 소리나다 (천둥,지진 등이) 우르르 울리다

*in a distance 멀리서, 먼곳에

A deep sound rumbled in the distance.(3-8/50p) 

Just then he heard a rumbling sound.(3-9/57p) 

 

단어정리해 봅니다. 정답은 더보기를 눌러 확인해 주세요.

bandage 

bald 

come off 

wrinkle 

squash 

wither 

flesh 

hollow  

socket

rot

gross 

aloud

dry out 

imagination 

throughout 

back away 

heave

relief 

shadowy 

faint 

loud 

even 

furniture 

instrument 

fool 

rumble 

in a distance 

go out

더보기


bandage 붕대

bald 대머리의

come off 떨어지다, 벗겨지다

wrinkle 주름을 잡다, 주름

squash 짓누르다

wither 시들다, 시들게하다, 말라 빠지다

flesh 살, 살집

hollow 속이 빈 

socket 구멍

rot 썩다

gross 구역질나는, 지독한, 총체의 

aloud 소리내어

dry out 완전히 말리다

imagination 상상

throughout 도처에, 구석구석까지

back away 후퇴하다, 꽁무니빼다

heave 던지다

relief 안도

shadowy 그림자가 많은

faint 희미한, 가냘픈

loud 큰 목소리로

even 한층, 더욱

furniture 가구

instrument 기구, 도구, 악기

fool 속이다

rumble 우르르 소리나다 (천둥,지진 등이) 우르르 울리다

in a distance 멀리서, 먼곳에

go out 나가다, 꺼지다

 

[매직문장] 3권-9 Follow the Leader

  • He and Annie set off for the palm trees.
  • It wouldn't budge.
  • Push against the door.
  • It was pitch dark.
  • The cat was bounding away.
  • How could the cat do it?

 

*pitch dark 칠흑같이 어두운

*pitch (감정・활동의) 정도[강도], 정점, 최고조 

It was pitch dark.(3-9/51p)

+)high pitch sound 고음

 

+)feel-felt-felt

They felt their way through the darkness.(3-9/51p) 

Jack felt the stone wall as he climbed slowly down the stairs.(3-9/52p) 

Jack felt down inside the jug.(3-7/39p)  

It felt like very old paper.(3-7/39p)   

 

*against 대항하는/ 마주하는 느낌 

-against the door/ against the wooden door/ against it/ against the wall

*stumble 비틀거리며 걷다

Push against the door.(3-9/51p)

They leaned against the wooden door and pushed.(3-9/51p)

He pushed against it.(3-9/53p)

Hands against the wall, Jack and Annie stumbled through the darkness.(3-9/55p)

-against 일상에서는 잘 사용하지 못하는 경향이 있어요. 익숙하게 자꾸 봐줍시다. 

 

*budge (부정문에서) 조금 움직이다, 양보하다

-If someone or something will not budge, they will not move. 

It wouldn't budge.(3-9/52p) 조금도 움직이지 않았다.

This door wouldn't budge either.(3-9/53p) 

*use 발음 

명사[ juːs ]/ 동사 [ juːz ]

no + [ juːs ]명사

No use.(3-9/52p) 소용없어.  

It was no use.(3-9/53p)

 

*get[grow] + 비교급: 점점 더  ~해지다

It was getting harder to breathe. And harder to stay calm.(3-9/52p) 

Did the mummy's face grow calmer?(3-8/47p) 

 

*come to ~에 이르다, 다다르다

Maybe we’ll eventually come to…to an exit.(3-9/52p)

He came to some stairs.(3-9/53p)

여기저기 두루두루 쓰이는 come to

 

*take one’s hand 손을 잡고

*squeeze it(hand) (손을) 꼭 쥐고

Annie took his hand in the dark. She squeezed it.(3-9/53p) 

애니가 정말 무서웠나봐요. 오빠 손을 꼬옥 잡는 모습이 그려져요. 

 

*bound 껑충껑충 달리다 leap

The cat was bounding away.(3-9/56p)

-If a person or animal bounds in a particular direction,  they move quickly with large steps or jumps.  

 

*set off 출발하다

*set off for ~향해 출발하다

He and Annie set off for the palm tree.(3-9/57p) 

 

*shimmer 희미하게 빛나다, 어른[가물]거리다

Then he disappeared in the shimmering waves of heat.(3-9/57p)  

 

*외워두면 유용한 영어문장 정리 

Everything's going to be okay.(3-9/51p) 다 잘 될 거야.

No use/ It was no use.(3-9/52, 53p)소용 없어.

But they had no choice.(3-9/52p)

It was impossible to see anything.(3-9/53p)

Taking one step at a time.(3-9/53p) 한 번에 계단 하나씩

 

[매직문장] 3-10 Another Clue

  • You have to see it for yourself.
  • He felt as if the knight were his friend.
  • I wonder what mom's making for lunch.
  • He tipped his head a bit more. A letter came into focus.
  • You have to catch the light just right.
  • Jack took a deep breath.

 

*(just) in case  만일의 경우에 대비하여,~하면 안되므로

In case M comes back.(3-10/61p)

But hold the Pennsylvania book.(3-1/6p) 

In case we want to come right back here.(3-1/6p)

 

*shimmer 희미하게 빛나다, 어른[가물]거리다

The letter M! It shimmered in the sunlight.(3-10/61p)

Then he disappeared in the shimmering waves of heat.(3-9/57p)  

 

*for oneself 직접 그것을 보거나 해 봄으로써 어떤 것을 이해, 확인해 보는 경우

You have to see it for yourself.(3-10/62p) 오빠 눈으로 직접 봐야 해.

+) If you're curious, try it for yourself. 궁금하면 직접해 봐. 

+) it's hard to explain. You need to see if for yourself. 설명하기 어려워. 직접 봐야 돼. 

 

*tip 기울이다, 젖히다

*tip one’s head 고개를 갸웃하다

Jack tipped his head to one side.(3-10/61p)

He tipped his head a bit more.(3-10/61p)

 

*come into (특정 상황에서 중요하게) 작용하다, 들어오다, 유입되다

*come into focus (초점이 맞추어져) 뚜렷이 보이다, 뚜렷해지다

A letter came into focus.(3-10/62p) 글자가 뚜렷이 보였다. 

 

+) come into view 시야에 들어오다, 보이게 되다

+) come into the world 세상에 나오다, 태어나다

+) come into fashion 유행하다

+) come into effect 시행[발효]되다

 

*tingle 따끔거리다, 얼얼하다, 설레게 하다, 흥분시키다

-When a part of your body tingles, you have a slight stinging feeling there.

-If you tingle with  a feeling such as excitement, you feel it very strongly. 

His skin tingled.(3-10/64p)

It made Jack's fingers tingle.(1-10/68p)

 

*grow = become

*still 고요한 

The woods grew still.(3-10/64p) 숲이 고요해졌다.

Annie's eyes grew wide.(3-10/64p). 애니의 두 눈이 커졌다. 

 

Shadows danced on the walls and ceiling.(3-10/60p)

-'그림자가 춤춘다'니 이미지가 연상되고 너무 예쁜 표현이죠. 

 

*외워두면 유용한 문장정리

I wonder what Mom's making for lunch.(3-10/60p)

Shadows danced on the wall and ceiling.(3-10/60p)

He had almost forgotten about M.(3-10/61p) 

You have to see it for yourself.(3-10/62p)  

Turn your head a little.(3-10/62p)

Who are you talking to?(3-10/64p)

 

단어정리 테스트입니다. 정답은 더보기를 열어 확인해 주세요. 

pitch dark 

weird 

budge 

bound away 

dash 

shimmer 

stumble

groan

next life = afterlife 

tip 

still

tingle 

 

더보기

pitch dark 암흑

weird 기이한, 기묘한

budge 꼼짝하다

bound away 뛰어가버리다

dash (급히) 서둘러 가다

shimmer 희미하게 빛나다

stumble 비틀거리며 걷다

groan 신음하다, 끙끙거리다

next life = afterlife 내세

tip 기울이다

still 가만히 있는, 고요한

tingle 따끔거리다, 얼얼하다, 설레게 하다

한 권의 책이 더해져 3권을 마치게 되었습니다.

모두 수고많으셨습니다. 편안한 주말 되세요. 

 

매직트리하우스 1권부터 자료정리 - 줄거리/ 단어구문/ 문장해석 정리 바로가기 

 

'리딩(매직트리하우스)/매직낭독 자료' 카테고리의 글 목록

영어 공부를 습관으로 만들어 꾸준히 함께 성장하는 스터디 공간입니다. 미국 보스턴 아줌마가 두 아이 키우며 영어 공부해 가는 과정(공부한 자료들을 정리)을 담고 있습니다.

speakinginenglish.tistory.com

 

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band