스피킹인잉글리쉬~*

 매직트리하우스 4권 Pirates Past Noon 챕터 1-5 요약정리 영어노트입니다. 매직트리하우스 4권 Pirates Past Noon의 줄거리 영어단어구문 문장정리해석을 참고해서 내용을 파악한 다음 입으로 하는 영어공부를 해 보시길 바랍니다. 매직낭독을 하면서 좀더 효율적인 영어 공부가 될 수 있도록 공동 영어공부노트인  [매직문장] 프로젝트를 진행하고 있습니다. 

 

영어원서 챕터북 매직트리하우스 #4 줄거리/ 단어구문/문장해석

 

영어원서 챕터북 매직트리하우스 #4 줄거리/ 단어구문/문장해석

챕터북부터 시작하는 영어원서 읽기- 매직트리하우스  매직트리하우스는 미국 초등학교 아이들에게 가장 많은 사랑을 받는 챕터북 중 하나입니다. 아이들도 좋아하지만 교육용 자료로써도 훌

speakinginenglish.tistory.com

 [매직문장]은 매직트리하우스를 하루 한 챕터씩 소리 내어 읽었던 주요 문장들을 머리 속에서 구체화시키는 작업입니다. 좋은 문장을 소리 내어 읽음으로써 영어의 소리(발성, 발음, 액센트 등)를 배워나가고, 영어식 사고와 영어 어순에 익숙해지는 효과가 있습니다. 영어문장 구조에 익숙해져야 영어문장도 잘 외워지고, 더불어 스피킹도 잘할 수 있습니다. 그런 이유로 정확하고 좋은 영어문장을 자꾸 소리내어 읽어서 익숙해지는 연습을 해 두면 좋습니다. 매일 하루 영어공부를 마무리하면서 한 번이라도 읽고 녹음하면 훨씬 더 효과가 있습니다. 

 

언젠가 할 수 있는 일이라면

오늘도 할 수 있다! 

[매직문장] 4권-1 Too Late!

  • They were all neatly stacked along the wall.
  • Just the way they had been the day before.
  • They kept their heads down and charged into the rainy wind.
  • Annie pointed to an open book lying in the corner.
  • Jack pulled on his raincoat and boots.

 

*have a feeling ~한 예감이 들다, ...한 느낌을 갖다

I have a feeling the M person will be there today.(2-1/1p)

 

*tell 판단하다

*I can tell. 그래 보여, 그래 보인다, 그런 것 같아.

How can you tell?(4-1/4p) 

I can feel it.(4-1/4p)

애니의 이 느낌이 왠지 맞을 것 같아요. 

 

그냥 딱 보면 알아." -- 영어로 말하기 [ 영어회화 ] (6분 39초)

 

+) I can tell.

그래 보여, 그래 보인다, 그런 것 같아. 

-상대방이 말한 걸 나도 알겠다는 의미로 사용 

 

A:  I've lost my weight. 나 몸무게 줄었어. 

B: I can tell. 그래 보여. 

 

+) I can tell just by looking at it. 딱 보면 알아. 

+) I can tell you feel better today. 

   너 오늘은 좀 나아 보이네. 

 

*기본동사 get 

You get our raincoats and boots.(4-1/2p)

I'll get the medallion and bookmark.(4-1/2p)

Annie ran to get their rain gear.(4-1/2p) 

I got our rain stuff.(4-1/3p)

 

원어민들이 일상회화에서 쓰는 단어들은 정말 쉬운 단어를 사용해요. 그리고 그 기본단어들이 귀에 걸면 귀걸이, 코에 걸면 코걸이식으로 얼마나 활용도가 높은지 하나의 단어에 대표적인 뜻으로만 외웠던 우리들에게는 정말 어렵습니다. 

기본동사 get -1 

 

쓰는 영어노트 기본동사 get-1

 원어민들이 일상회화에서 쓰는 단어들은 정말 쉬운 단어를 사용해요. 그리고 그 기본단어들이 귀에 걸면 귀걸이, 코에 걸면 코걸이식으로 얼마나 활용도가 높은지 하나의 단어에 대표적인 뜻

speakinginenglish.tistory.com

 

특히나 기본동사의 개념을 잘 알고 있으면 영어공부하는데 정말 도움이 된답니다. 제가 요즘 <쓰는 영어>의 기본동사를 정리하고 있어요. 시간되실 때 한번씩 봐주세요. 영어공부는 많이 하면 좋쥬~ 다만 유튜브 영어강의의 한계인데 그냥 강의만 보고 지나치지 마시고, 꼭 입으로 연습하는 시간을 가져주세요. 매직낭독은 교과서로, 참고서, 문제집 많이 보면 당연히 좋겠지요. 

 

*raincoats + boots = rain gear(4-1/2p)

 

*pull on(옷, 구두, 장갑 등을)잡아당겨 입다, 신다

Jack pulled on his raincoat and boots.(4-1/3p)

-pull 동사가 가지고 있는, 잡아당기는 느낌을 생각해주세요. 

 

*put on ~을 입다, 쓰다, 끼다, 걸치다

She was putting on her boots.(4-1/3p)

Then he put on his backpack and joined her.(4-1/3p) 

-put은 그냥 척~ (올려)두는 느낌

▶ pull on/ put on 둘다 (무언가)를 입다, 걸치다의 의미로 ‘take off 벗다’와 반대

 

*hard (부사) 세게, 강력하게

The wind was blowing hard.(4-1/3p)

The wind was already blowing hard.(4-8/53p)

-hard가 (부사)로서도 많이 쓰여요. 앞으로도 계속나오니 오늘은 한번 살펴보세요. 

 

*come to  ~에 다다르다, ~에 이르다

Until they came to the tallest oak tree in the woods.(4-1/3p)

A black cat had come to the rescue there.(4-1/5p)

"We've come to the time of pirates!" Jack said.(4-3/16p)

Maybe we’ll eventually come to…to an exit.(3-9/52p)

He came to some stairs.(3-9/53p)

Until they came to some stairs.(3-7/37p)   

They came to the open door.(3-7/42p)    

Did we come to a time long ago, Henry?(1-4/22p)

 

이제는 너무 익숙한 ‘come to’

어느 장소에 이르다 할 때도 쓰지만 ‘이 지경이 된거야’하는 느낌으로도 많이 쓰여요. 

페어런트후드 시즌 1, 3화에서 아들 맥스가 학교에서 쫓겨나고 새학교를 찾는 과정에서 Footpath Elementary에 들어가기를 바라면서 아담이 티벳산 prayer stone을 손에 꼭 쥐고 있는 모습을 사라가 보고 말합니다. 

“It's come to this? 이 지경까지 된 거야?”

미드 페어런트후드 시즌 1, 3화 대본 영어단어 문장정리해석

 

미드 페어런트후드 시즌 1, 3화 대본 영어단어 문장정리해석

영어회화 공부는 미드 페어런트후드로 해결해보자  페어런트후드는 가족의 일상을 담고 있는 미드라서 일상생활 영어회화를 배우기에 아주 좋습니다. 미드로 영어 공부를 꾸준히 지속할 수 있

speakinginenglish.tistory.com

페어런트후드 S01E03 Day4

 

페어런트후드 S01E03 Day4

미드 페어런트후드 시즌 1, 3화 대본 영어단어 문장정리해석 미드 페어런트후드 시즌 1, 3화 대본 영어단어 문장정리해석 영어회화 공부는 미드 페어런트후드로 해결해보자  페어런트후드는 가

speakinginenglish.tistory.com

 

*it's come to this 결국 일이 이렇게 되다, 이 지경이 되다

+) It's really come to this. 정말로 이렇게 되었어요. 

+) I don't know how it's come to this. 어떻게 여기까지 왔는지 모르겠어. 

 

*against ~을 배경으로, ~에 붙어, 대항하는/ 마주하는 느낌

*against the stormy sky 폭풍우 치는 하늘을 배경으로 

It looked dark and lonely against the stormy sky.(4-1/4p) 

 

"Hands against the wall.”(3-9/55p) 

against를 자주 볼 수 있는데 실제로는 활용을 못하는 단어 중 하나에요. 

 

*neatly 깔끔하게, 단정하게, 말쑥하게/ *neat 정돈된, 단정한, 깔끔한

*stack 쌓다[포개다], (보통 깔끔하게 정돈된) 더미[무더기]

*along the wall 벽을 따라 

They were all neatly stacked along the wall.(4-1/4p) 

벽을 따라서 책들이 가지런히 정리된 모습

 

*<the way they had been> <the day before> 그들이 (그 전날) 했었던 그대로

*the day before 그 전날

 Just the way they had been the day before.(4-1/4p)

 

*the way you are 너의 있는 그대로

+)I love you <the way you are>. 너의 있는 그대로를 사랑해.

 Just the way you are - Billy Joel의 노래도 있지요. 오늘의 팝송으로 잠시 노래들으며 가사도 음미해 보세요.

 

Just the Way You Are -Billy Joel 올드팝송/가사해석/영어표현

 올드팝송을 듣고 있노라면 마음이 참 편안해져요. 애써서 변화시키려 하지 말라고, 있는 그대로의 모습을 사랑한다는 빌리 조엘의 노래를 들으니 더 편안해 집니다. 그대로의 당신을 사랑하니

speakinginenglish.tistory.com

*blow into ...에 뜻밖에 찾아오다, 불시에 찾아오다

*gust 세찬 바람, 돌풍

*gust of rainy 한바탕 내리는 비, 한바탕 부는 비바람

Rain blew into the tree house.(4-1/7p)

Another gust of rainy wind blew into the tree house.(4-1/7p)

 

I don't remember a book being open. → Me neither.(4-1/7p)

누가 저렇게 앞문장처럼 얘기하면 무의식중에 입에 붙은 "Me, too."가 튀어나오는 경험을 해보셨을 거에요.

그런데 부정 not이 들어갔을 때 "나두~"하는 동의 표현은 "Me neither."

 

◈ 호응할 때: 나두~ 

1. 긍정에 호응할 때: Me, too

I can speak English. → Me, too.

I take a walk every day. → Me, too.

 

2. 부정의 호응할 때: Me neither, Me either

I'm not hungry. → Me neither.

I don't like coffee. → Me neither.

 

<<정리>>

not이 없다, 호응하고 싶다, 우리 입에 붙은 → Me, too

not이 있다, 호응하고 싶다,(n,n) 짝꿍으로 → Me neither, Me either

-Me either(문법적으로는 틀린 표현이지만 원어민들은 쓰기도 합니다.)

 

*유용한 생활영어 문장

The TV said it would stop by noon.(4-1/1p)

It’s already past noon.(4-1/1p)

You get our raincoats and boots.(4-1/2p)

Meet you outside.(4-1/3p) 밖에서 보자.

How can you tell?(4-1/4p) 

I can feel it.(4-1/4p) 

Now we're in big trouble.(4-1/9p)

 

[매직문장] 4권-2 The Bright Blue Sea

  • As he stared at the ship's flag, a chill went through him.
  • As soon as Annie hit the sand, she ran toward the ocean.
  • Without even looking at the cover, she shoved the book into Jack's backpack.
  • She took off her raincoat and dropped it on the floor.
  • Polly was flying in circles above the tree house. Then she swooped down to the ocean.
  • Jack watched her wade into the water.

 

*stream (액체・기체가) 줄줄 흐르다(흘러나오다)

-When light streams into or out of a place, it shines strongly into or out of it. 

Jack felt hot sunlight streaming into the tree house.(4-2/11p)

 

He heard the sound of waves.(4-2/11p)

And ran across the hot sand into the waves.(4-2/13p)

-waves 파도, 물결은 모두 복수형으로 쓰였어요.

 

*sailing ship 범선

A tall sailing ship was on the horizon.(4-2/11p)

The tall sailing ship seemed a bit closer.(4-2/13p)

 

*without even looking 심지어 ~~ 하지도 않고서 ~~ 했다

Without even looking at the cover, she shoved the book into Jack's backpack.(4-2/11p)

 

*take off(옷 등을)벗다, 벗기다

She took off her raincoat.(4-2/12p)

He took off his raincoat, too.(4-2/12p)

Jack took off his boots and socks.(4-2/13p)

 

옷을 벗고 take off

옷을 입고 pull on, put on 

 

*pull on(옷, 구두, 장갑 등을)잡아당겨 입다, 신다

Jack pulled on his raincoat and boots.(4-1/3p)

-pull 잡아당기는 이미지 떠올려 입고 신더라도 잡아댕겨가며 입는 모습으로 기억해봐요. 

 

*put on ~을 입다, 쓰다, 끼다, 걸치다

She was putting on her boots.(4-1/3p)

Then he put on his backpack and joined her.(4-1/3p) 

매직트리하우스는 영어의 기본에 충실할 수 있게 계속 반복해서 나와요. 

 

*hit (어떤 장소에) 이르다, 도달하다 

*hit the sand  모래에 닿자마자[도착하자마자]

As soon as Annie hit the sand, she ran toward the ocean.(4-2/13p) 

+) hit the gym 헬스장에 가다, 운동하러 가다

+) hit the shelf (서점, 가게 등에 물건이) 나오다

+) When does she hit the town? 

 

*wear one’s clothes 옷을 입다 <이미 입고 있는 상태>

She was still wearing her rain boots.(4-2/13p)

쓰는 영어(ep. 11) 영어로 입다, 쓰다 wear vs put on 뉘앙스 차이

 

쓰는 영어노트 (ep. 11) 영어로 입다, 쓰다 wear vs put on 뉘앙스 차이

한국말로 "쓰다, 입다, 착용하다"를 영어로 할 때 put on을 쓸까 wear를 쓸까 망설이고 헷갈린 적 있으시죠. put on과 wear의 차이점을 쓰는 영어 셀리쌤께서 명쾌하게 알려주십니다. 너무나 추천하고

speakinginenglish.tistory.com

 

*roll up 옷을 걷어 올리다

Then he rolled up his jeans.(4-2/13p)

롤업셔츠가 한때 유행이었죠. 예전에 배우 류시원이 한겨울에도 셔츠를 꼭 롤업해서 입고 나오곤 했어요. 저 옛날 사람이에요. 

 

*go through 거쳐가다, 거치다, 겪다, 뚫다

*chill go through 등골이 오싹해지다, 오한이 나다

As he stared at the ship's flag, a chill went through him.(4-2/15p) 

A wave of terror went through him.(3-4/24p)

 

3권 프라미드 안에서 찬바람이 휙 지나가면서 a wave of terror 공포의 물결(감정)이 잭을 go through 했어요. 과거형이니 went through.

 

*against  대항하는/ 마주하는 느낌, ~을 배경으로, ~에 붙어

*shield 보호하다, 감싸다

He shielded his eyes against the sun.(4-2/13p)  

강하게 내리쬐는 햇빛을 가리는 모습이 그려집니다.

만약 강한 햇빛에 눈을 가리지 않으면 

Hot bright sunlight nearly blinded him.(3-1/8p) 

3권에 나왔던 표현처럼 되지 않았을까요. 

 

It looked dark and lonely against the stormy sky.(4-1/4p) 

"Hands against the wall.”(3-9/55p) 

-자주 보는 단어지만 활용이 어려운 against 챙겨봅니다. 

 

단어정리해 봅니다. 정답은 더보기를 눌러 확인해 주세요. 

stream 

palm 

beyond 

sailing ship

horizon 

squawk

swoop 

study 

grab 

without even looking 

shove 

sigh 

hand 

stack 

hit 

dry out 

wade 

shrug 

roll up 

shield 

peer 

glance 

chill 

go through 

chill go through 

더보기

stream 흐르다, 흘러나오다, 흐름, 시내, 개울

palm 야자수, 종려나무, 손바닥

beyond 그 너머에, 건너편에

sailing ship 범선

horizon 수평선, 지평선

squawk (오리 등이) 꽥꽥 울다, 꺽꺽거리다

swoop 급강하하다, 위에서 덮치다, 기습하다

study 살피다, 살펴보다

grab 움켜쥐다, 부여잡다

without even looking  심지어 ~ 하지도 않고서 ~ 했다

shove (거칠게) 밀치다[떠밀다], 아무렇게나 놓다[넣다]

sigh 한숨 쉬다, 한숨

hand 건네주다, 넘겨주다, 손, 도움의 손길

stack 쌓다, 쌓아 올리다, 더미

hit (어떤 장소에) 이르다, 도달하다 

dry out 메말라지다, ~을 메마르게[건조하게]하다

wade (물, 진흙 속을 힘겹게) 헤치며 걷다

shrug (어깨를) 으쓱하다

roll up 옷을 걷어 올리다

shield 가리다, 보호하다

peer 자세히 들여다 보다, 응시하다

glance 흘끗 보다, 잠깐 보다, 흘끗 봄

chill 냉기, 한기. 오싹한 느낌, 아주 춥게 만들다

go through 거쳐가다, 거치다, 겪다, 뚫다

chill go through 등골이 오싹해지다

pirate 해적, 해적선, 약탈자, 약탈하다

aloud 소리내어, 큰소리로, 크게 

[매직문장] 4권-3  Three Men in a Boat

  • He propped the pirate book in the sand.
  • And he took off running.
  • Jack went  down on his knees.
  • In all the confusion he had forgotten it.
  • They charged toward Jack.

 

*come to ~에 다다르다, ~에 이르다

We've come to the time of pirates!(4-3/16p) 

또 나왔쥬~ ‘come to’ 계속 나와요. 

 

*raid 습격하다, 급습하다, 불시에 덮치다, 급습

Pirates raided Spanish treasure ships in the Caribbean Sea.(4-3/16p) 

raid하면 저는 예전에 바퀴약 스프레이가 생각나요. 

불시에 바퀴벌레를 급습, 습격하는 게 바퀴벌레 약이니까 이름 참 잘 지었다 싶어요. 

 

*prop (받침대 등으로) 받치다(떠받치다)

He propped the pirate book in the sand.(4-3/17p) 

It was still propped in the sand.(4-3/19p) 

 

*go down on one’s knees 무릎을 꿇다

Jack went down on his knees.(4-3/18p) 

무릎을 꿇다는 표현들 앞으로 계속 더 나와요. 

지금부터 하나씩 챙겨봅니다. 

 

*feel 더듬다, 느끼다 

+)feel-felt-felt

He felt for his glasses.(4-3/18p)  

모래밭에서 안경을 더듬어 찾는 느낌을 feel로 잘 표현했어요. 

 

*snatch something up 날름 집어들다, 와락 낙아채다

He snatched them up.(4-3/18p)  

 

*have got to+ 동사 = have to+ 동사 ~해야 한다

*get (어디에 가서) 가져오다

I’ve got to get the book!(4-3/18p) 책을 가져와야 해!

We've got to get to the ship before it's too late!(3-8/48p)

 

<have got to+ 동사>는<have to+ 동사>와 같은 뜻이에요. 매직트리하우스에서도 두가지 모두 나와요.

우리가 학교 다니면서 배운 ‘~ 해야한다’로 have to 와 should로만 입력을 해서<have got to+ 동사>는 생소한데 사실 원어민들이 실생활에서 더 많이 쓰고 있습니다. 아마 미드나 영화 등에서도 “I have to go.”보다“I’ve got to go.”라고 더 많이 나오는 걸 보셨을 거에요. 우리도 발 맞춰서 원어민들의 실제 영어로 배워봅시다요.

 

쓰는 영어(ep.48) have/ have got/ got (to)진짜 어감차이!

 

쓰는 영어노트 (ep.48) have/ have got/ got (to)진짜 어감차이!

I have it. I’ve got it. I got it. Have 와 get은 왜 같이 쓰이게 되었을까요? 그 “이유”가 있다고 합니다. 그 이유를 알고 나면 언제 쓰는지 어떤 어감의 차이가 나는지까지 한번에 이해할 수 있습니다.

speakinginenglish.tistory.com

 

You have got to stop hating me for being so much smarter than you. 

내가 너네보다 너무 똑똑하다는 이유로 그만 좀 미워할래? 

 

유명한 오바마 전 대통령의 밈(meme)입니다. 

“have got” 한번 더 되새겨 봅니다요.

 

 

 

 

 

Suddenly a giant wave carried the rowboat right onto the beach.(4-3/20p)  

여기서는 아주 거대한  파도(하나)가 보트를 밀어보내는 거로 wave 단수로 쓰였어요.

 

He heard the sound of waves.(4-2/11p)

And ran across the hot sand into the waves.(4-2/13p)

Waves splashed the side.(4-5/31p)

Polly started to fly out over the waves.(4-5/32p)

And stormy waves.(4-6/39p)

The waves were bigger.(4-7/43p)

Then the three pirates disappeared into the spray of the waves.(4-8/49p)

-그외 waves 파도, 물결은 모두 복수형으로 쓰였어요.

 

*right

1. 부사: 바로, 꼭, 즉시, 정확히

Suddenly a giant wave carried the rowboat <right> onto the beach.(4-3/20p)

One zoomed <right> by the boat.(4-6/33p)

Somehow you hooked <right> into my magic.(4-10/62p)

 

[매직문장] 4권-4 Vile Booty

  • Before Jack knew it, the biggest pirate had grabbed him!
  • He held Jack and Annie as if they were two kittens
  • He caught the medallion as it fell.
  • Stay where you are!
  • Jack ran as fast as he could.
  • Annie fell silent.
  • She hit the pirate with her fist and kicked him.

 

*before one know it (누구도) 모르게, 어느새, 금방

Before Jack knew it, the biggest pirate had grabbed him!(4-4/21p)

 

*hold on to somebody 꽉 움켜잡다

He held on to Jack and laughed a mean, ugly laugh.(4-4/21p)  

He hold on tightly to Annie.(1-9/60p)  

 

+)hold on 기다려[멈춰], (곤경, 위험을) 견뎌[참아내다

 

*shaggy 덥수룩한

-Shaggy hair or fur is long and untidy.

He had a shaggy black beard.(4-4/21p)  

23페이지 해적선장 모습 그림으로 보면 이해가 쉬워요. 

 

shaggy 섀아-기이

출처: 발음을 부탁해-교정편

 

자음 뒤에 있는 y는 항상 길게 ‘이이’로 빼 주세요.

발음공부하며 그린발음이라고 많이 들어보셨죠.

그린[iy] 발음은 생각보다 입술을 더 길게 옆으로 찢듯이 해야 소리가 제대로 나옵니다.

[이이]하면서 입술이 긴장을 해서 옆으로 길어지는 모양새에요. 정확히는 y의 바로 앞 글자가 자음일 때 [iy]소리입니다.

 

*patch 안대, 특히 주변과 다른 부분

A patch covered one eye.(4-4/21p)

Jack saw a patch of wood.(4-8/50p)

A patch of green surrounded by a sandy desert.(3-2/9p)

 

*leave alone 혼자 내버려두다, 그대로 두다

Leave him alone, you bully!(4-4/22p)

Aw, leave him alone.(4-5/29p)

 

*let go 놔주다, 보아주다, 눈감아주다

Let him go! (4-4/22p)

Then will you let us go? (4-5/29p)

I’ll let you go.(4-5/31p)

 

◈growl/ roar/ howl 단어 정리해 봅니다.

*growl 으르렁거리다

-If someone growls something, they say something in a low, rough, and angry voice.

But the pirate just growled.(4-4/22p)   

“Aghh, books,” growled Cap'n Bones.(4-4/24p)  

 

*roar 고함치다

-If someone roars, they shout something in a very loud voice. 

No one escapes Cap’n Bones! he roared.(4-4/24p)  

 

*howl[haʊl] (고통・화・재미 등으로 크고 시끄럽게) 울부짖다

-If a person howls, → they make a long, loud cry (expressing pain, anger, or unhappiness).

Pinky and Stinky howled like wolves.(4-4/26p)  

 

*No one escapes 아무도 ~에게서 도망 못간다

No one escapes Cap’n Bones! he roared.(4-4/24p) 

 

*What's in 뭐가 들었니? 

Find out what's in their house, you dogs.(4-4/24p). 걔네 집 안에 뭐가 있나 찾아봐. 

What's in here? he said.(4-4/25p) 여긴 뭐가 있는거냐? 

+) What's in the box? 가방 안에 뭐가 들어 있어요?

+) This stew is delicious. What's in it? 이 스튜 맛있네요. 뭘 넣으셨어요?

 

지난번 2권 챕터6에서 목소리 다른 가드 세 명이 등장했죠. 

squinty, red-face, mustache 

사팔눈 애, 얼굴빨간 애, 콧수염 달린 애 

그때도 사람의 특징으로 이름을 붙였는데요. 

 

이번에 해적들의 이름을 재미있게 지었어요. 

Bones, Stinky, Pinky

어떻게 생겼을지 상상해 봅니다.

 

*throw one's head 고개를 젖히다

Cap'n Bones threw back his head and laughed horribly.(4-4/26p) 

 

[매직문장] 4-5 The Kid's Treasure

  • It says, The gold doth lie beneath the whale's eye.
  • Cap’n Bones grinned his black-toothed grin.
  • Annie piped up.
  • Then will you let us go?
  • Jack and Annie watched in horror.
  • What’s that supposed to mean, lubber?

 

*nudge 팔꿈치로 쿡 찌르다

Jack nudged Annie.(4-5/27p)

Annie nudged him.(1-5/28p)

Annie nudged him hard.(1-5/28p)

-1권에서 본 단어지요.

잊을만하니 팔꿈치로 쿡쿡 찌르며 한번 나와주십니다. 

 

*doom (one's ~) (좋지않은) 운명, 비운, 액운

*meet one's doom 죽다, 망하다

Or prepared to meet thy doom.(4-5/28p)

 

*전치사 at- 콕 짚어서 누구, 어디

-(딱 그것을 가리키는 느낌/자극을 받고 반응을 보이는 관계)

He aimed his pistols at them.(4-5/27p)  

Cap'n Bones's good eye squinted at the writing.(4-5/29p) 

“Aw, leave him alone,” Pinky growled at Jack.(4-5/29p)

“Shut up!”Cap’n Bones roared at his men.(4-5/29p)

He looked at the map.(4-5/31p)

전치사 종류와 의미 48개 알파벳순 총정리

 

전치사 종류와 의미 48개 알파벳순 총정리

 전치사( preposition)란 명사나 대명사 앞에 놓여 다른 명사나 대명사와의 관계(시간, 장소, 방향, 소유 등)를 나타내는 품사입니다. 명사나 동사처럼 문장에서 굵직굵직한 뜻을 갖지 않으니 별로

speakinginenglish.tistory.com

 

*in(동작을 받는 '범위'나 '특정부위'를 나타내는 전치사) + 신체부위/특정부위

*in Jack's face 잭의 얼굴에

Cap'n Bones shoved the map in jack's face.(4-5/28p) 

She shined a flashlight in Jack's face.(2-1/5p) 

“Gotcha!” said Annie, shining the flash light in Jack’s face.(2-1/6p)

 

*squint 눈을 가늘게 뜨고[찡그리고] 보다(밝은 빛을 피하거나 무엇을 더 잘 보려고 취하는 동작을 나타냄), 사시, 사팔뜨기

-If you squint at something, you look at it with your eyes partly closed. 

*squinty 사시의, 사팔눈의

Cap'n Bones' good eye squinted at the writing.(4-5/29p) 

The pirate squinted his good eye.(4-5/31p) 

One with very squinty eyes held the torch.(2-6/36p) 

Squinty pushed the bar off the door.(2-6/38p) 

Squinty dropped the torch.(2-6/39p) 

 

*pipe up 말하기 시작하다

-to begin to speak 

Annie piped up.(4-5/29p)

 

*give a look 쳐다보다, 째려보다, ~를 보다

Cap'n Bones gave Jack and Annie a dark look.(4-5/29p)  

She gave him a little push.(3-3/18p)  

"Go!" said a guard, giving him a push.(2-6/37p) 

He gave Annie a big push.(1-5/24p)

Pteranodon gave them a kind look.(1-5/27p)

 

-계속해서 나오는  give a look/give a push/give a chance/ give a smile… 

이해해도 입에서는 잘 안나오는 구문, 다시한번 새겨봅니다. 

 

*lie 놓여 있다, 누워 있다, 눕다, (어떤 상태로) 있다/ 거짓말하다

-lie의 현재분사형

Annie pointed to an open book lying in the corner.(4-1/7p) 

애니는 구석에 놓여 있는 펼쳐진 책을 가리켰다.

 

-lie의 현재형

It says, The gold doth lie beneath the whale's eye.(4-5/31p) 

금이 고래의 눈 밑에 (놓여)있다는데요. 

 

*toss 던지다, 내던지다, 흔들리다

Jack and Annie were tossed into the rowboat.(4-5/31p)

The rowboat tossed from side to side.(4-6/33p) 

-문맥 안에서 어떤 의미로 쓰였는지 봐 주세요. 

 

단어정리 합니다. 정답은 더보기를 눌러 확인해 주세요. 

greedy 

lose one's mind 

nudge 

halt 

aim 

grin 

growl 

doom 

squint 

frown 

rub 

pipe up 

let somebody go 

lie 

beneath

scowl 

shrug 

rot 

toss

thundercloud 

row 

더보기

greedy 탐욕스러운, 열망하는

lose one's mind 실성하다, 미치다

nudge 팔꿈치로 쿡 찌르다

halt 멈추다, 정지하다

aim 겨냥하다, 목표로 삼다, 목적

grin (이를 드러내고) 싱긋 웃다, 활짝 웃다

growl 으르렁 거리다, 으르렁 거리는 소리

doom 죽음, 불행한 운명(결말)을 맞게하다

squint 눈을 가늘게 뜨고[찡그리고]보다

frown 얼굴을 찡그리다, 눈살을 찌푸리다

rub 문지르다, 비비다, 스치다, 문지르기

pipe up 말하기(지껄이기) 시작하다

let somebody go ~를 풀어 주다[석방하다] free

lie 놓여 있다, 위치하다, 눕다, 누워있다

beneath ~의 아래[밑]에, ~보다 낮은 

scowl 노려(쏘아)보다

shrug (어깨를) 으쓱하다, 으쓱하기

rot 썩다, 썩이다, 썩음

toss 던지다, 내던지다

thundercloud 뇌운, 먹구름

row (노를 써서) 배를 젓다, (배가) 저어지다, 열

 

매직트리하우스 1권부터 자료정리 - 줄거리/ 단어구문/ 문장해석 정리 바로가기 

 

'리딩(매직트리하우스)/매직낭독 자료' 카테고리의 글 목록

영어 공부를 습관으로 만들어 꾸준히 함께 성장하는 스터디 공간입니다. 미국 보스턴 아줌마가 두 아이 키우며 영어 공부해 가는 과정(공부한 자료들을 정리)을 담고 있습니다.

speakinginenglish.tistory.com

 

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band