스피킹인잉글리쉬~*

매직트리하우스 Magic Tree House 10권 Ghost Town at Sundown의 챕터별 요약정리와 영어노트입니다. 매직트리하우스 10권 Ghost Town at Sundown의 줄거리 영어단어구문 한글해석을 참고해서 내용을 파악한 다음 입으로 하는 영어공부를 시작해 보세요. 영어낭독은 진리입니다. 매직트리하우스를 매일 하루 한 챕터씩 소리내어 읽고, 영어노트로 주요 문장들을 머리 속에서 구체화시켜 봅니다.  

 

영어원서 챕터북 매직트리하우스 #10 줄거리/영어단어/문장정리해석

 

매직트리하우스 10권 줄거리 영어단어장 한글해석

챕터북으로 시작하는 영어원서 읽기! 매직트리하우스 챕터북의 대명사로 손꼽히는 매직트리하우스를 차례로 읽다보니 어느새 10권이 되었습니다. 매직트리하우스! 챕터북이라고 쉽게 보고 시

speakinginenglish.tistory.com

 

운명이란 노력하는 사람에게

우연이란 다리를 놓아준다.

 

매직트리하우스 1권부터 자료정리 - 줄거리/ 단어구문/ 문장해석 정리 바로가기 

 

'리딩(매직트리하우스)/매직낭독 자료' 카테고리의 글 목록

영어 공부를 습관으로 만들어 꾸준히 함께 성장하는 스터디 공간입니다. 미국 보스턴 아줌마가 두 아이 키우며 영어 공부해 가는 과정(공부한 자료들을 정리)을 담고 있습니다.

speakinginenglish.tistory.com

[매직문장] 10 권-1 How Wild? 

  • It was almost too good to believe.
  • They waved back to her.
  • “Dad said it would be ready soon.”
  • On the cover was a picture of a western town in a praire.
  • He saw a rabbit with very long legs hopping down their street.
  • We've seen rabbits before.
  • “Why?” said Jack without looking up.

 

*have a feeling  ...한 예감이 들다

I have a feeling we should check the woods again.(10-1/1p) 

I have a feeling that the full moon might help us.(8-1/4p) 

-애니의 feeling 믿어줘야 합니다. 

 

*gaze (눈여겨 보는) 시선[눈길), (가만히) 응시하다[바라보다]

*gaze down 대충 훑어보다

Annie was gazing down the street at the Frog Creek woods.(10-1/1p) 

-gaze가 눈여겨 보는 의미인데 down이랑 만나 대강, 대충 훑어보는 의미가 되네요. 

 

◈조동사 would

마음을 표현할 때, 

너무 세지않고 살짝 돌려 말할 때 쓴다고 해요. 

 

▶will(할거야) 강하고 확실함

-현재시제는 높은 텐션이 있어 긴장감이 크다고 해요. 강한 의지를 담고 확실하게 얘기

+) I will never~ 나 안해! 

+) I will never leave you. 난 널 안 떠날거야.

 

▶would(할 것 같아) 부드럽고 불확실함

-과거시제는 갈수록 기억에서 희미해져 긴장감이 낮아져 불확실하게 말함

+) Why would I be? 내가 왜 그럴 것 같아?

+) I would never~ 나 안할 것 같아…

 

1. [평서문] 그럴 것 같아

2. [의문문] 그럴 것 같아? 

3. [가정문] (내가 너라면) ~ 할 것 같아

 

Dad said it would be ready soon.(10-1/2p) 

아빠가 곧 준비될 거라고 하셨어.

 

 쓰는 영어 조동사 will과 would의 핵심개념과 시제원리

 

쓰는 영어노트 조동사 will과 would의 핵심개념과 시제원리

평소 영어공부하면서 어디에서도 명확한 설명이 없어 답답했던 부분들을 하나씩 하나씩 찾아서 설명해주시는 쓰는 영어, 셀리쌤이십니다. 조동사 will과 would의 기본 핵심개념과 시제원리까지

speakinginenglish.tistory.com

쓰는 영어 가정법, 직설법, 가정법이 존재하는 이유! 영어에서 법이란?

 

쓰는 영어노트 가정법, 직설법, 가정법이 존재하는 이유! 영어에서 법이란?

오랜 시간 영어를 배웠는데도 가정법 얘기가 나오면 나도 모르게 작아집니다. 영어공부를 해왔어도 그만큼 자신이 없다는 얘기지요. 지금껏 어설프게 알고 있던 가정법을 쓰는 영어 셀리쌤의

speakinginenglish.tistory.com

 

*in (경과를 나타내어) ~후에, ~있으면

Back in 10 minutes!(10-1/2p)  

+) Can I call you in 30 minutes? 30분쯤 있다가 전화해도 될까요? 

 

*too ~ to 너무 ~해서 ~할 수 없다

*too good to believe 너무 좋아서 믿을 수 없다

It was almost too good to believe.(10-1/4p)  너무 좋아서 믿을 수가 없었다. 

TooGoodToGo 이용후기 유용한 어플 추천 가성비 최고 서프라이즈 백

 

TooGoodToGo 이용후기 유용한 어플 추천 가성비 최고 서프라이즈 백

TooGoodToGo 앱 많이들 알고 계시죠? 알고만 있다가 저도 드디어 이용해 봤습니다. TooGoodToGo는 남은 음식이나 팔리지 않은 물건을 저렴하게 구입할 수 있는 어플이에요. 어제 TooGoodToGo 처음 이용해서

speakinginenglish.tistory.com

 

+) Too good to be true. 넘 좋은 얘기라 믿기지 않아요. 

-너무 좋아서 믿기 어려울 때 사용하는 표현

 반대로 좋아보였지만 실제가 아닌 경우에도 사용함.

+) too young to marry  너무 어려서 결혼할 수 없다

+) too shy to speak 너무 부끄러워서 말하지 못하다 

+) too much to bear 참기가 너무 힘들다

+) too hot to handle 처치 곤란하다, 다루기 까다롭다

 

[매직문장] 10권-2 Rattlesnake Flats

  • The pages were yellow with age.
  • The town was hardly big enough to call a town.
  • A cloud of dust rose up.
  • Jack put the hat on.
  • The boots were really stiff.
  • That rabbit must have been a sign of things to come.

 

*right 

1. 부사: 바로, 꼭, 즉시, 정확히

<Right> in front of them was the town from the cover of the book.(10-2/7p)

They ran past the graveyard and <right> into the ghost town.(10-2/13p)

Somehow you hooked <right> into my magic.(4-10/62p)

 

2. 형용사: (틀리지 않고) 맞는, 옳은, 알맞은, 정확한

“Right,” said Annie.(10-2/11p)

Annie had been right, thought Jack.(4-10/67p)

+) Mr. Right 이상형, 좋은 남자, 알맞은 남자 <-> 나쁜 남자는 Mr. Wrong

 

*spooky 으스스한, 귀신이 나올 것 같은

-strange and frightening  

In real life it looked empty and spooky.(10-2/7p)

It was the spookiest place he had ever seen.(6-3/17p)   

-6권 아마존 유역에서 나왔던 단어,

  으스스한 곳 하나더 추가요. 

 

*creepy 오싹하게 하는, 으스스한

-slightly frightening 

“That’s creepy,” said Annie.(10-2/7p)

It's creepy.(6-2/8p)

It was the creepiest place Jack had ever seen.(2-6/38p)

 

*at all 조금도 (... 아니다), 어쨌든

*not 동사 + at all/ no 명사 +  at all 일절... 하지않다

There were no human sounds at all.(10-2/10p)

Jack was so scared that he wasn't tired at all.(9-8/49p)

They didn’t take her seriously at all.(2-6/37p)

구슬쌤 알고 있는 뜻과 진짜 쓰이는 뜻이 다른 영어표현 Find, at all, in the middle of

 

구슬쌤 알고 있는 뜻과 진짜 쓰이는 뜻이 다른 영어표현 Find, at all, in the middle of

쉬운 단어로 네이티브처럼 말하기 구슬쌤 영어 시리즈, 내가 알고 있는 뜻과 진짜 쓰이는 뜻이 다른 영어 표현 3가지, Find, at all, in the middle of를 배워봅니다. Find, at all, in the middle of 세 가지 구문

speakinginenglish.tistory.com

 

*with age 오래 되어서, 나이를 먹어, 늙어감에 따라

The pages were yellow with age.(10-2/10p)

 

+) the wisdom that comes with age

    나이와 함께 찾아오는[나이를 먹으면서 갖게 되는] 지혜

+) Wine improves with age. 와인은 오래될수록 맛이 깊어진다.

+) Plastic tends to discolor with age. 

    플라스틱은 오래되면 변색되는 경향이 있다. 

+) My tastes change little by little with age. 

    나이를 먹으면서 조금씩 조금씩 바뀌는 것 같아요.

 

*creek 개울, 시내

*dry up 바짝 마르다

When the creek dried up, everyone left.(10-2/11p)

THe creek bed must have dried up! (10-3/21p)

-dry에 up이 붙어 바짝 말라버린 느낌이 살아나요. 

 

▶sign of vs. no sign of

*sign of ~의 징조[징후/흔적]인, ~의 표시인

Yeah, that rabbit must have been a sign of things to come.(10-2/12p)

+) sign of improving 나아질 조짐

+) sign of misfortune 불길한 기분

+) It’s a sign of huge success. 대박 조짐을 보이고 있어요. 

 

*no sign of ~의 흔적[징조]이 없는

There was no sign of Peanut.(6-8/49p) 

But there was no sign of Morgan herself.(5-1/7p)

There was still no sign of the ghost-queen.(3-7/43p)  

No sign of his mom or dad.(2-10/63p) 


▶out of sight vs. in sight 

*out of sight 보이지 않는 곳에

The rabbit hopped across the prairie and out of sight.(10-2/12p)

+) Out of sight, out of mind. 눈에서 멀어지면 마음도 멀어진다.

+) I watched the car until it was out of sight. 

    나는 그 차가 더 이상 보이지 않을 때까지 지켜보았다. 

 

*in sight 시야 안에, ...이 보이는 곳에

The flying thing was nowhere in sight-yet.(8-6/43p)

The Pennsylvania book was nowhere in sight.(6-9/53p)

The ghost-queen was nowhere in sight.(3-7/38p)   

 

*put on (옷, 장신구 등을) 입다, 몸에 걸치다, 상연하다, 화장하다

She put one one and handed the other one to Jack..(10-2/14p) 

Jack put the hat on.(10-2/15p) 

He calmly put his pack on his back.(9-7/45p) 

 

*pull off (옷, 신발 등을 잡아당겨) 벗다, (스타일 등을) 소화해 내다, 해내다

He pulled off his sneakers.(10-2/15p) 

He started to pull off the boots.(10-2/16p) 

-입고 벗고… 계속 반복해서 나와요.

  문장 안에서 확인해 봅니다.

 

[매직문장] 10권-3 Player Piano

  • There’s no such thing as a ghost.
  • She was as red as the sunset.
  • “I know. But there was nothing we could do,” said Jack.
  • A small horse was running down the road.
  • It must be electric, and somehow it came on.

 

*somehow 어떻게든, 왜 그런지(모르겠지만), 왠지

It must be electric, and somehow it came on.(10-3/19p) 

Somehow you hooked right into my magic.(4-10/62p)   

 

-somehow 왠지 유용하게 쓸 수 있는 단어일 듯 한데

웬일인지 개념이 안잡히는 somehow, 잘 기억해 봅니다.

 

*herd (특정방향으로) 이동하다[하게하다], (짐승의) 떼

*band (사람의) 일단, 일대, 무리, (짐승의) 떼, 악단, 밴드,단결시키다

*band of horses 말떼, 말 무리

They were herding a small band of horses.(10-3/20p) 

I think the rest of the herd are loose.(10-6/41p) 

And the band of mustangs galloped after the mare.(10-6/45p) 

Finally Dusty caught up with the herd as they began to slow down.(10-7/48p) 

 

*barrel (목재금속으로 된 대형) 통, 쏜살같이 달리다[질주하다]

He saw two barrels outside the hotel.(10-3/20p)

Jack and Annie hurried to the empty barrels.(10-3/20p)

He jumped out of the barrel and threw his hat into the hotel.(10-3/20p)

Then he scrambled back into the barrel.(10-3/21p)

He peeked through a crack in the barrel and saw a blur of cowboys and horses go by.(10-3/21p)

He just hoped that she wouldn’t jump out of her barrel.(10-3/24p)

He climbed out of his barrel.(10-3/24p)

 

-10권 카우보이편에서는 barrel이 명사로 모두 ‘통’의 의미로 쓰였지만 

앞으로는 동사로 ‘쏜살같이 달리다[질주하다]’의 의미로도 자주 나와요. 미리 눈여겨 봐둡니다.

 

*come to가 ‘~에 다다르다, 이르다’

*come to a halt 정지하다, 멈추다

Jack heard the horses come to a halt.(10-3/21p) 

 

+)come to a stop 멈추다

When they came to a stop, Jack slid off the creature’s back.(1-9/58p) 

 The creature coasted to a stop.(1-3/13p)

 

come to + a halt → come to a halt 정지하는 것에 다다르고,

come to +  a stop→ come to a stop 멈추는 것에 다다르고,

-모두 같은 문장 구조를 가지고 있지요.

지금껏 여러번 나왔고, 앞으로도 또 나와요. 

 

come to a halt

come to a stop

slow to a halt

slow to a walk

coast to a stop

jerk to a stop…

-익숙한 형태의 문장구조지요.

계속 나오는 구문 눈도장 꽝꽝해 둡니다. 

 

*give one's the shiver 오싹하게 하다

It gives me the shivers.(10-3/21p) 

+) I don't like him. He gives me the shivers.

     난 그를 좋아하지 않아. 그를 보면 오싹해져. 

+) It gives me the shivers when I think of it. 생각만 해도 등골이 오싹한다. 

 

*shiver go down one's spine 등골이 오싹해지다

*chill go through 등골이 오싹해지다

 He felt a shiver go down his spine.(5-2/11p)

As he stared at the ship’s flag, a chill went through him.(4-2/15p)

 

-5권 닌자편에서 모건이 글씨를 쓰다만 것 같은 장면을 설명하면서 잭이 shiver go down one's spine 등골이 오싹해졌지요. 또 4권 해적편에서 봤던 등골이 오싹해지다는 또다른 표현 chill go through도 같이 기억해 봅니다.

 

*should have p.p: ~했어야 했는데 하지 못했다

-말하는 시점(보통 현재)에서 과거 사실에 대한 후회나 유감을 나타냅니다. 

I knew we should have brought a flashlight.(8-1/7p)  

+) I should’ve called my mom. 엄마한테 전화했어야 했는데(못했다).

+) I should’ve studied English harder. 영어공부 더 열심히 할 걸 그랬어(못했다).

+) I should’ve done this before. 진작 이럴 걸 그랬어(못했다).

 

*shouldn't have p.p: ~하지 않았어야  했다

We shouldn't have left him behind.(10-3/22p) 

 

-should have p.p: ~했어야 했는데 하지 못했다’에 이어 

‘shouldn't have p.p: ~하지 않았어야  했다’ 살펴봅니다. 

 

*fade (색깔이) 바래다[희미해지다], 서서히 사라지다

*away (시간적·공간적으로) 떨어져[떨어진 곳에], 다른 데(로)

*fade away 사라지다, 서서히 사라지다, 점점 희미해지다, 꺼지다

The fading daylight lit a piano in the corner of the room.(10-3/17p) 

The faded sign said GENERAL STORE.(10-2/13p)

The pounding faded away.(10-3/24p) 

The riddle had faded away.(9-9/62p)

Then it faded away.(3-9/58p)  

 

+) It is better to burn out than fade away.

    서서히 사라지기보다 한 번에 타버리는 것이 낫다. 

+) Old soldiers never die; they only fade away.

     노병은 죽지 않는다, 다만 사라질 뿐이다. 

-fade에 away가 붙어 의미가 살아나요. 

 

*in+a+형용사+voice  

in a low, angry voice

in a sad voice

in a small voice 

in a soothing voice

“They were mean to that horse,” Annie said in a low, angry voice.(10-3/24p) 

등등 형용사 붙여서 in+a+형용사+voice의 형태로 계속 나와요. 한번 짚고 가봅니다. 

 

*let out (울음소리, 신음소리등을) 내다

let out a choked "Ah-Choo!"(10-3/22p) 

let out his breath(10-3/29p) 

let out a loud whiny (10-6/40p)

let out a deep sigh(10-9/65p)

-let out 지금까지 꽤 많이 나왔었죠. 10권에도 네 번이나 나와요. 앞으로도 또 나와유^^

 

*look lost 망연자실하다(길을 잃은 것처럼 보이다), 어리둥절해 보이다, 불안해 보이다

He looked very lost.(10-3/25p) 

-영어로도 그 의미가 확 와닿는 look lost, 

엄마를 잃어버리고 얼마나 망연자실하고, 불안해 보이겠어요.

 

[매직문장] 10권-4 Heads Up!

  • Breaking a wild mustang took great skill.
  • Jack knew she wouldn't change her mind.
  • The bond between  a male and her young is very strong.
  • He raised his hands in the air.

 

*break 동물을 길들이다, 깨어지다, 부서지다, 고장나다, 휴식, 쉬는 시간

*take great skill 대단한 기술이 필요하다

Breaking a wild mustang took great skill.(10-4/27p) 

 

+) I'm breaking in these new flats. 

    새로 산 플랫 슈즈를 길들이는 중이야. 

+) What's the best way to break in a new baseball glove? 

    새 야구 글로브를 길들이는 가장 좋은 방법은 무엇인가요?

-break라는 동사가 '(동물·물건을) 길들이다'는 뜻도 있어요.

사람을 길들이다 할 때는 'train'이라고 표현해요.

 

Day was breaking.(9-10/64p)  

Dawn was starting to break.(2-2/10p) 

-break가 날이 새는 의미도로 쓰였었죠. 

 

*dart 쏜살같이[휙] 달리다[움직이다], 휙 눈길을 던지다, 화살, 다트

*dart away 잽싸게 도망가다

Annie was trying to get close to the young mustang, but he kept darting away.(10-4/27p)  

 

*rule on ~에 대한 규칙

*sunny attitude 긍정적인 태도

The basic rules on how to treat a horse are simple:

a soft hand, a firm voice, a sunny attitude, praise, and reward.(10-4/28p) 

말을 다루는 기본적인 방법은 간단하다: 

다정한 손길, 단호한 목소리, 긍정적인 태도, 칭찬 그리고 보상. 

 

-아이들을 대할 때도 비슷한 룰이 필요하지 않을까 싶어요. 

근데 말하긴 참 쉽죠~

오늘의 영어! "말이 쉽지!(실천은 어려워요)"

 

오늘의 영어! "말이 쉽지!(실천은 어려워요)"

영어! 하루에 10시간씩 한달만하면 누구나 다 잘할 수 있어요!!! 진짜요? 그런데 말이 쉽지 어떻게 하루 10시간씩 영어 공부를 하겠어요. "말은 쉽지!!!" "말처럼 쉬운 게 아니에요" 영어 공부! 다이

speakinginenglish.tistory.com

*have got은 소유의 동사 have의 강조표현입니다.

I've got the rules!(10-4/28p) 말 다루는 법을 알아냈어!

 

★have 와 have got의 뉘앙스 차이

I have two boys. (소유의 강조)

= I have got two boys. (소유의 강조)

= I’ve got two boys. [기본 의미는 다 같습니다]

 

쓰는 영어노트 (ep.48) have/ have got/ got (to)진짜 어감차이!

 

쓰는 영어노트 (ep.48) have/ have got/ got (to)진짜 어감차이!

I have it. I’ve got it. I got it. Have 와 get은 왜 같이 쓰이게 되었을까요? 그 “이유”가 있다고 합니다. 그 이유를 알고 나면 언제 쓰는지 어떤 어감의 차이가 나는지까지 한번에 이해할 수 있습니다.

speakinginenglish.tistory.com

*would … 일 것이다(상상하는 일의 결과에 대해 말할 때 씀)

*change one’s mind 생각[의견, 결심]을 바꾸다, 고쳐 생각하다

Jack knew she wouldn’t change her mind.(10-4/28p) 

 

*huff 씩씩거리다/ puff 헐떡거리다

*huff and puff (몹시 지쳐서) 헉헉거리다

He huffed and puffed and pulled.(10-4/31p)

 

*cold 준비없이, 갑자기

*stop cold 갑자기 멈추어 서다

Then a deep voice stopped him cold.(10-4/31p)

 

Hands up- or I'll shoot.(10-4/31p)

-손들엇! 움직이면 쏜다!!

서부영화에 나올 법한 장면이죠.

 

*let go of [쥐고 있던 것]을 놓다, ...에서 손을 놓다

Jack let go of his boots.(10-4/31p)

He let go of the dolphin's fin and stood up in the water.(9-9/54p)

Jack let go of Annie’s hand.(9-1/8p)

He let go of their arms.(5-4/24p)

Cap'n Bones let go of Jack and Annie.(4-8/49p)

-계속해서 나오는 let go of, 

10권에서도 문장 하나 추가요. 

 

*reckon[ˈrekən] (~라고)생각하다/ 여겨지다/ 예상하다

*thieves 도둑, 절도범 thief의 복수형

*come across ~을 우연히 발견하다, 이해되다 = run across 맞닥뜨리다, 뜻밖에 만나다

I reckon you’re the smallest horse thieves I’ve ever come across.(10-4/31p)

She ran across their yard.(10-1/2p)

 

[매직문장] 10-5  Slim

  •  You're pretty smart to know that.

 

*show up 눈에 띄다 ,~을 나타내다

*all alone 혼자서, 홀로, 완전 외톨이인

Then sunset showed up all alone. (10-5/34p)

 

You're pretty smart to know that.(10-5/34p)

아이들 칭찬할 때 쓸 수 있는 표현 챙겨봅니다. 

 

*get going 출발하다, 가보다, ~하기 시작하다

Better get going before dark.(10-5/36p)

+) I’m going to get going. 전 가보겠습니다. 

+) In the spring, flowers get going to bloom.

   봄에 꽃이 피기 시작한다. 

 

*rise 오르막, 증가[상승], 오르다, 올라가다, 일어나다

They said they were going to camp over the rise.(10-5/36p)

He looked at a low rise in the distance.(10-5/36p)

The sky was dark by the time they got to the rise.(10-6/40p)

Dusty started down the rise.(10-6/42p)

A shimmering white figure was moving across the top of the rise!(10-6/47p)

 

-rise는 동사로써의 쓰임이 익숙한데 

10권에서는 명사 ‘오르막’으로 주로 쓰였어요. 

단어의 다양한 쓰임들 하나씩 같이 배워나가 봅니다. 

 

*reckon[ˈrekən]  (…라고) 생각하다 

-to believe that something is true 

I reckon I could use some brave, smart help.(10-5/37p)

I reckon you're the smallest horse thieves I’ve ever come across.(10-4/31p)

 

*knack[næk] 재주, 요령, 솜씨

*knack with 재주를 가진, 솜씨있는

*a knack with horses 말을 다루는 재주

You seem to have a knack with horses.(10-5/37p)

-카우보이  Slim씨에게 인정받는 말 다루는 재주가 있다고 인정받는 애니입니다. 

 

*hurt 다치게[아프게]하다, 아프다, 다친 

His boots hurt. (10-5/38p)

그나저나 잭의 발이 너무 아플 것 같아요. 

부츠가 아픈게 아니라 부츠가 발을 아프게 하다의 의미입니다. 

My boots are killing me.를 짧게 표현할 때 쓴대요. 

 

hurt동사는 ‘아프다’말고도 

‘다치게[아프게]하다/ 다친’’의 뜻이 있습니다. 

이렇게 쉽다고 생각하고 있는 익숙한 단어들이 가끔 발목을 잡아요. 한번 살펴보세요.

기초영어회화 라이브 아카데미 토들러 정리 hurt(s)의 기본활용과 발음

 

기초영어회화 라이브 아카데미 토들러 정리 hurt(s)의 기본활용과 발음

hurt를 동사로만 알고 계시지 않으셨나요? 아래 사전에서 보시듯 hurt는 동사와 형용사로의 쓰임이 있습니다. hurt는 특정 신체 부위가 아플 때 쓸 수 있습니다. injure 부상입다, 부상당하다로 어감

speakinginenglish.tistory.com

*gallop (말 등이) 전속력으로 달리다, 질주하다

The horses galloped across the prairie, dust flying from their hooves.(10-5/38p)

The mare galloped after Sunset. The band of mustangs galloped after the mare.(10-6/45p)

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band