매직트리하우스 2권 The Knight at Dawn의 줄거리/ 영어단어구문/ 문장정리해석을 참고해서 내용을 파악한 다음 입으로 하는 영어공부를 해 보세요. 매직트리하우스 2권 챕터 1-5까지 각 챕터별 요약정리와 매직문장입니다. 매직낭독 스터디 회원들과 함께 만든 공동 영어노트를 보며 하루 영어공부를 마무리하는 시간을 가져보시기 바랍니다.
챕터북 매직트리하우스 Magic Tree House #2 줄거리/단어구문/해석
[매직문장]은 매직트리하우스를 하루 한 챕터씩 소리내어 읽었던 주요 문장들을 머리 속에서 구체화시키는 작업입니다. 정확하고 좋은 영어문장을 자꾸 소리내어 읽어보고, 외워두어야 익숙해져서 영어를 써야 하는 상황에서 그 표현을 쓸 수 있습니다. 매일 하루 영어공부를 마감하면서 읽어보세요.
"귀찮고 하기 싫은 일을 하는 것이
나를 발전시키는 일이다!"
*put on ~을 끼다[입다/쓰다/걸치다]
He put his glasses on.(2-1/1p)
Jack put on jeans, a warm sweatshirt, and sneakers.(2-1/5p)
*figure something out (생각한 끝에) ~을 이해하다 understand
Now he was trying to figure them out.(2-1/1p)
*medal: 무언가 공훈을 기리기 위한 훈장
*medallion: (메달 모양의) 목걸이에 거는 보석류
-애니가 자꾸 medal이라고 하자 잭이 medallion이라고 고쳐서 얘기해줘요.
*for sure (의심할 여지없이) 확실히 = certainly, definitely
We don’t know for sure if there is a magic person.(2-1/4p)
The stuff we know for sure.(2-1/4p)
-sure 보다 더 확실함을 풍기는 ‘for sure’
+) Can you do me a favor? For sure, go ahead!
부탁 하나 해도 될까? 당연하지, 말해봐!
+) Do you know for sure? 확실히 알고 있니?
*be up yet 아직 일어나지[나오지] 않다
The sun's not even up yet.(2-1/4p)
간단한 듯 한데 입에서 잘 안나오는 문장,
부사 위치가 애매해서 통으로 외우는 게 좋은 문장
+) It’s early, you don’t need to be up yet. 이른 시간이야, 아직 일어날 필요는 없어.
+) I didn’t think you’d be up yet. 네가 벌써 일어났을 거라고 생각하지 않았어.
I was worried.(2-1/4p)
-애니와 다르게 잭은 걱정이 많습니다.
쓰는 영어 I worry와 I am worried 의미차이
*What if ~면 어쩌지, ~라면 어떻게 될까?
What if the "magic person" was mean?(2-1/4p)
What if he or she didn't want kids to know about the tree house?(2-1/5p)
What if someone was in the tree house?(2-1/9p)
*get dressed 옷을 입다= put on, wear
Let's get dressed.(2-1/5p)
원어민들은 get 동사 참 좋아해요.
Let’s get going.
Let’s get started.
*tiptoe 발끝으로 살금살금 걷다
*as 형/부 as 마치, 듯이 ~만큼
She tiptoed away as quietly as a mouse.(2-1/5p)
tiptoe에 away가 붙어 정말 살금살금 걸어 가버리는 느낌이 살아요.
*in(동작을 받는 '범위'나 '특정부위'를 나타내는 전치사) + 신체부위/특정부위
*in Jack's face 잭의 얼굴에
She shined a flashlight in Jack's face.(2-1/5p)
“Gotcha!” said Annie, shining the flash light in Jack’s face.(2-1/6p)
*slip (특히 들키지 않고) 살짝 가다(오다)
-If you slip somewhere, you go there quickly and quietly.
*slip out 슬그머니 나가다
They slipped out the door into the cool early-morning air.(2-1/6p)
*hold one's breath 한숨돌리다, 잠시 숨을 가다듬다
Jack held his breath.(2-1/6p)
Cut it out!(2-1/7p) 그만해!
Stop pretending.(2-1/7p)
*shine/stopped the light 를 사용해서 불빛을 비추는 장면
She shined a flashlight in Jack's face.(2-1/5p)
“Gotcha!” said Annie, shining the flash light in Jack’s face.(2-1/6p)
Annie shined her flashlight over the tops of the trees.(2-1/7p)
Annie shined her light at the tree house and then down the tall ladder.(2-1/7p)
Annie was shining her light on the books scatter about.(2-2/10p)
She stopped the light on a dinosaur book.(2-2/11p)
Annie shined the flashlight down on the ground.(2-2/12p)
*break 깨어지다, 부서지다, 깨다, 부수다, 고장나다, 휴식, 쉬는 시간
Dawn was starting to break.(2-2/10p)
-새벽이 어둠을 break한다, 재밌는 표현이에요.
뒤에도 이런 비슷한 표현들이 또 나옵니다.
*shudder 몸서리치다
Jack shuddered.(2-2/11p)
*stick out (of sth) (~에서) (툭) 튀어나오다, 밖으로 빠져나오다
*stick out 눈에 띄다 [잘 보이다]
A red silk bookmark stuck out of it.(2-2/11p)
He noticed bookmarks were sticking out (of many of them).(1-2/7p)
A blue silk bookmark was sticking out (of it).(1-2/8p)
*for real 진짜의[진심의]
*see ~ for real 진짜(실물)로 보다
We wish we could see this guy for real.(2-2/12p)
We wish we could see the Pteranodon for real.(1-1/8,9p)
*in ~을 입고
A knight in shining armor!(2-2/12p)
The Lady In Red-Chris De Burgh 올드팝송 가사/해석/영어표현
*damp 습기를 띤 , 축축한, 기운이 없는
The air was damp and cool.(2-2/13p)
2권 책표지 분위기와 어울리는 문장이죠.
*peek = peep 엿보다, 살짝[훔쳐]보다
*take a peek (...을/...을 통해) 몰래 엿보다
Jack peeked out the window. (2-2/13p)
I'm going to take a peek.(2-2/16p)
A teeny peek.(2-2/16p)
Besides, he sort of wanted to take a peek himself.(2-2/16p)
He peeked out the tree house window.(1-10/61p)
He peeked out at the giant monster.(1-8/48p)
-peek이랑 peep는 끝이 무성음(발음할 때 목청이 떨리지 않음)으로 ‘k 크/ p프’ 하고 빨리 발음되지요.
그러니까 얼른 엿보고, 살짝보고, 훔쳐보고~
*loom 어렴풋이 보이다
A huge castle loomed out of the fog.(2-2/14p)
loom은 fog하고 잘 어울리는 단어에요.
*yank 확[홱] 잡아 당기다
-If you yank someone or something somewhere, you pull them there suddenly and with a lot of force.
She yanked the book away from him.(2-2/14p)
*examine 관찰하다, 탐구하다, 연구하다
We have to examine the situation from home.
Let’s examine it here!(2-2/14p)
잭이 집에 돌아가서 이것들을 좀 더 연구(?)해 봐야한다고 하니 행동파 애니는 "여기서 탐구해보자!"라고 해요.
*hold (손팔 등으로) 잡다[쥐다]
*hold out (손 등을) 내밀다
He held out his hand.(2-2/14p)
손을 잡을 때는 hold
손을 내밀때는 hold out
이제 너무 익숙한 hold out,
앞으로도 계속해서 나오는 구문이에요.
*sort of <부사적 표현> 다소, 얼마간, 말하자면
Besides, he sort of wanted to take a peek himself.(2-2/16p)
sort of/ 영어발음 꿀팁 26강(최고난이도 rt, rd의 특수약음 발음1)
+) I sort of like music. 나는 음악을 조금은 좋아한다.
본문장 I like music.에 sort of와 같은 부가적인 표현이 더해지면 영어를 말할 때 좀 더 풍성하게 표현할 수 있어요. 그래서 라이브 아카데미 빨간 모자쌤께서는 부가적인 표현을 하나의 단어처럼 외우라고 하세요.
가방에 넣고, 꺼낼 때 쓰는 표현 정리해 봅니다.
*가방에 집어넣을 때
toss ... into
drop ...into
stuff... into
He tossed his notebook and pencil in his backpack.(2-1/5p)
He dropped the castle book into his pack.(2-2/16p)
He stuffed the gold medallion into his jean pocket.(1-6/34p)
*가방에서 꺼낼 때
take.... from
pull... out of
slip.... out of
He took the flashlight from her and pulled the castle book out of his pack.(2-3/17p)
Jack slipped his notebook out of his pack.(1-5/28p)
*foggy 안개가 낀, 뿌옇다, (기억, 의식 등이) 가물가물하다
Annie was under the tree, looking across the foggy ground.(2-3/17p)
안개 낀 것 뿐 아니라 눈이 뿌옇다, 기억이 가물가물할 때도 foggy를 사용해요.
+) Why is it foggy? 왜 뿌옇지?
+) My eyes are foggy. 눈이 뿌얘요.
*go to ~ 로 이어지다
The bridge goes to the castle.
*point at vs. point
“Yeah, there’s a windmill in here, too,” said Jack, pointing at the picture.(2-3/21p)
She pointed through the fog.(2-3/21p)
-at이라는 전치사는 한 지점을 콕 찍는, 딱 그것을 가리키는 느낌이 있어요.
point at vs. point를 비교해 보세요.
*pierce 뚫다, 찌르다
*split the air 하늘(허공)을 가르다
A piercing shriek split the air.(2-3/21p)
pierce를 보고 피어싱을 떠올려봐요.
+) ear-piercing 귀뚫기
*sound like ~처럼 들리다
It sounded like it came from that little house over there!(2-3/21p)
감각동사 2[look like+명사/ sound like+완성형문장 ]
*dash (급히) 서둘러 가다(rush), 황급히[맹렬히] 달려감, 돌진, 질주
*dash across ~을 급히 건너다
He saw Annie dashing across the real drawbridge.(2-3/23p)
Jack dashed across the bridge.(2-4/25p)
*dash down 급히 내려가다
They dashed down the hill together.(1-7/43p)
dash라는 동사가 어느 전치사를 만나느냐에 따라 의미가 확실해지죠.
매트하의 매력은 바로 전치사 공부에요. 앞으로도 계속 나와요.
*see A 동사ing: A가 동사하는 것을 보다
He saw Annie dashing across the real drawbridge.(2-3/23p)
눈으로 보면 이해가 쉽게 되는 문장형태인데 입에서는 잘 안나와요. 신경써서 읽어보고 다같이 외워볼까요?
*get 비교급: 점점 ~해지다
It was getting darker.(2-4/24p)
The light got dimmer and dimmer.(2-7/46p)
The wind got louder and louder.(2-9/61p)
*creak 삐걱거리다
-If something creaks, it makes a short, high-pitched sound when it moves.
The wooden planks creaked under his feet.(2-4/24p)
The door creaked shut behind them.(2-5/30p)
-문이 끼익 소리를 내면서 닫혔다, 열렸다 하는 거잖아요.
The door creaked shut. The door creaked open.
묘사할 때 정말 유용할 것 같아요.
*peer 자세히 보다, 응시하다
He peered over the edge of the bridge.(2-4/24p)
He peered into the darkness.(2-4/26p)
Look!" said Annie, peering through the mist.(2-3/19p)
Jack peered down at the valley.(1-8/48p)
She was peering out the tree house window.(1-2/6p)
-peer의 r은 유성음(목청이 떨림)으로 ‘r 러’로 좀더 길게 발음되니 자세히 보고, 응시하는 걸로 기억해 봅시다요.
*wave at ~에게 손을 흔들다
She waved at him.(2-4/26p)
어제에 이어 전치사 at에 주목해 봅니다.
어느 한 지점을 콕 찍는, 딱 그것을 가리킬 때 쓰는 전치사 at이에요. 여기서는 그(잭)를 콕 찍어서 손을 흔들었어요.
*wave back 손을 흔들어 신호에 답하다
Jack waved back.(2-4/26p)
잭은 손을 흔들어 신호에 답했다.
*slip (특히 들키지 않고) 살짝 가다(오다), 미끄러지다
-If you slip somewhere, you go there quickly and quietly.
*slip into 슬그머니 (안으로) 들어오다
Then they slipped into the entrance of the castle.(2-4/26p)
cf) slip out 슬그머니 나가다
They slipped out the door into the cool early-morning air.(2-1/6p)
*전치사 +감정추상명사
-in fear/ in awe/ in horror/ in wonder…
He held his breath as he stared in awe.(2-4/26p)
The guards gasped in fear.(2-6/39p)
*hang 걸다, 매달다, 걸리다, 매달리다
+) hang-hung-hung
Antlers and rugs hung on the stone walls.(2-4/27p)
-‘러그가 걸려있다’라면 be hung 일거 같은데 그냥 hung을 사용해요.
hang이 자동사/타동사 모두 쓰여요.
그래서 그냥 rugs hung on the stone walls로 간단히 표현해요.
자동사란 <주어+동사>만으로 완벽한 문장 형태를 만들어주는 동사를 말해요.
*in …을 입은
Boys in short dresses carried huge trays of food.
People in bright clothes and funny hats strooled among the crowd.
Men and women dressed in capes and furs sat at long, crowded wooden tables.(2-4/27p)
' ...을 입은'을 표현할 때, wearing말고 전치사 in 으로 해결
Man in black 영화 맨인블랙이 생각나고요.
The lady in red 올드팝송 빨간 옷을 입은 여인
The Lady In Red-Chris De Burgh 올드팝송 가사/해석/영어표현
*fight over ~을 두고 싸우다, ~에 관하여 싸우다
Dogs were fighting over bones under the table.(2-4/27p)
뼈다귀를 가지고 싸운다는 의미로 fighting over bones
*stroll 한가롭게 거닐다
People in bright clothes and funny hats strolled among the crowd.(2-4/27p)
+) stroller 거니는[산책하는] 사람, 유모차
Who art thou?(2-4/28p) =Who are you?
고어를 사용하여 시대를 말해주는 매직작가님의 센스
*dash (급히) 서둘러 가다(rush), 황급히[맹렬히] 달려감, 돌진, 질주
Then he dashed to the well.(2-4/26p)
*dash toward ... 쪽으로 급히 달려가다
Annei dashed toward a door off the hallway.(2-5/30p)
*dash across ~을 급히 건너다
He saw Annie dashing across the real drawbridge.(2-3/23p)
Jack dashed across the bridge.(2-4/25p)
*dash down 급히 내려가다
They dashed down the hill together.(1-7/43p)
1권부터 계속해서 나오는 동사 dash,
여기저기 존재감 알리느라 급해서 서둘러 돌진하는 동사 dash, 이번에 확실히 기억해 봅니다.
dash라는 동사가 어느 전치사를 만나느냐에 따라 의미가 더 확실해지죠.
매트하의 매력은 바로 전치사 공부에요.
*creak 삐걱거리다
-If something creaks, it makes a short, high-pitched sound when it moves.
The wooden planks creaked under his feet.(2-4/24p)
The door creaked shut behind them.(2-5/30p)
It creaked open.(2-6/38p)
*flick (스위치를) 탁 누르다
-If you flick a switch, or flick an electrical appliance on or off, you press the switch sharply so that it moves into a different position and works the equipment.
*flick off 스위치를 탁 하며 끄다/ 켜다
Annie flicked off the light.(2-5/32p)
*club 곤봉, 경찰봉 (club 클럽이 고대부터 쓰였던 무기 중 하나인 곤봉이라니요)
shield 방패, spear 창, sword 칼/검, crossbow 화살/석궁, club 곤봉, battle-axe (과거 무기로 쓰던) 큰 도끼
*not only ~ but (also) …뿐만 아니라 …도
Not only could Jack not lift his head, he couldn't see anything, either.(2-5/33p)
머리를 들 수 없을 뿐만 아니라, 아무것도 볼 수도 없었다.
*get something off 떨어뜨리다, 지우다, 제거하다 = drop down, erase, remove
He struggled to get the helmet off.(2-5/34p)
+) I can't seem to get this off. 아무리 해도 안 지워져.
- I can't seem to ~ <폼나는 영어 패턴구문>
아무리 해도 ~을 할 수 없는 것 같아, ~을 할 수는 없을 것 같아
-이미 노력을 했지만 할 수 없었을 때 쓰는 유용한 표현
*clatter 덜걱덜걱 울리다
The metal plates and weapons clattered to the floor.(2-5/34p)
*grab/hold+ by the 신체부위: 그 신체부위를 잡다
팔을 잡을 때는 by the arm
Someone grabbed him by the arm.(2-5/35p)
학창시절 <grab/hold+ by the 신체부위>라고 공식처럼 외웠는데 입에서는 안나오는 게 함정이죠.
Someone grabbed him by the arm. 누군가가 그의 팔을 잡았다.
Someone grabbed him // by the arm.
그냥 이 문장 외워볼까요.
오늘은 단어시험 봅니다. 정답은 더보기를 눌러 확인하세요.
stumble
creak
flick off
armory
armor
shelf
shield
spear
sword
crossbow
club
drag
clatter
yank
stare
blaze
fiery
stumble 비틀거리며 걷다
creak 삐걱거리다
flick off 스위치를 탁 하며 끄다/ 켜다
armory 무기고
armor 갑옷
shelf 선반, 책꽂이, (책장의) 칸
shield 방패
spear 창
sword 칼, 검
crossbow 화살, 석궁
club 곤봉
drag 무거운 것을 끌다
clatter 달가닥 울리다, 소란스런 소리를 내다
yank 홱 잡아 당기다
stare 응시하다 뚫어지게 보다
blaze 활활 타다, 눈부시게 빛나다, 화재, 불꽃, 화염
fiery 불같은, 불타는
매직트리하우스 1권부터 자료정리 - 줄거리/ 단어구문/ 문장해석 정리 바로가기