지난 매직트리하우스 16권 정리 1에 이어 두번째로 챕터 6-10까지 줄거리와 영어단어구문/ 문장해석 정리입니다. 전체 내용을 살펴보시고, 문장을 소리내어 읽으며 입으로 하는 영어공부를 하면 더 좋습니다.
매직트리하우스 16권 줄거리/영어단어구문/문장해석 정리 1
플라톤의 안내로 잭은 고대 올림픽 경기장에 들어섰습니다. 전망좋은 자리에 앉아 올림픽 퍼레이드를 보다가 잭은 아주 작은 병사를 발견하게 되는데... 바로 애니였습니다. 여자아이가 올림픽 경기장에 갔다가는 끔찍한 일을 당하게 될 거라는 플라톤의 말이 기억난 잭은 애니를 데리고 올림픽 경기장을 도망쳐 나오려고 합니다. 경비병들이 앞을 가로막아 애니를 구하지 못하게 된 그때, 모건의 말대로 옛이야기 책을 높이 들고 도움을 요청합니다. 그러자 멀리서 거대한 하얀 말 페가수스가 나타나 잭과 애니는 무사히 탈출하게 됩니다.
Ch 6: Mystery Man(수상한 사람)
past 지나다, 지나간, (얼마 전인) 지난, 최근의, 과거, 지난 날
at the sides of ~의 양쪽에, ~의 옆에
race track 경주 트랙, 경주로, 경마장
cheer 환호(성), 응원의 함성, 응원가, 환호성을 지르다, 환호하다
judge 심판, 판사, 심판하다, 판결하다, 사람을 평가하다, 판가름하다
+) Never judge by appearance. 겉모습을 보고 판단하지 마라.
+) Don't judge a book by its cover. 겉표지로 책을 판단하지 마라.
rows of 줄지어 늘어선, 줄줄이 늘어선
have a great view 전망이 좋다, 잘 볼 수 있다
musician 음악가(연주자, 작곡가), 뮤지션
at the front 일선에서, 출정중인, (문제 따위가) 표면화하여, 정면[전면]에서, 선두에서
march 행진[행군]하다, (단호한 태도로 급히) 걸어가다, 가두 행진[시위]
foot race 도보 경주
boxer 권투 선수, 복서, 상자 제조인[기]
bronze 청동, 구릿빛, 구릿빛의
wrestler 레슬링 선수
+) wrestle 몸싸움을 벌이다, 맞붙어 싸우다, (힘든 문제를 해결하기 위해) 씨름하다
stare up 올려다 보다
sideline 열외(being out of line), (특히 부상때문에) 출전을 못하게 하다, (테니스장의) 사이드라인
겸업, 부업(having two jobs)
+) as a sideline 부업으로
have on 입다 wear, ...에 바쁘다 be busy with, ...보다 뛰어나다
cape 망토, 어깨 망토, (여성복의) 케이프
red-crested 붉은 볏이 있는
here come 온다
discus (경기) 원반 던지기, 원반
javelin 투창 (경기), (투창 경기용) 창
in armor 갑옷을 입고, 무장을 하고
full armor 완전 무장한, 완전 갑옷
smile to oneself 혼자 웃다
in a moment 곧, 바로, 순간적으로 instantly, soon
+) in a moment of time 순식간에
+) in a moment of anger 홧김에
honor 명예, 영예, 영광, 특권, 존경하다, 공경하다
study 살피다, 검사하다, 검토하다, 고찰하다, 배우다, 익히다, 습득하다
look back 뒤를 돌아보다, 돌아보다,되돌아보다, 지난날을 회상하다
come out 나오다, 피다, 생산[출간]되다
give a wave 손을 흔들다
Plato and Jack hurried past the crowds standing at the sides of the race track.
플라톤과 잭은 경주 트랙 옆에 서 있는 사람들 앞을 서둘러 지나갔다.
Everyone was shouting and cheering. 모두가 소리를 지르며 환호하고 있었다.
I have seats next to the judges. 심판들 옆에 내 자리가 있단다.
He pointed to a tall stand with rows of benches.
그는 벤치가 늘어서 있는 높은 스탠드를 가리켰다.
He had a great view. 그는 아주 전망 좋은 자리에 앉았다.
The Olympic parade had already started.
올림픽 퍼레이드는 이미 시작되었었다.
Behind them marched the Olympic athletes - the best in all of Greece.
그들 뒤로 올림픽 선수들이 행진했다 - 그리스에서 가장 뛰어난 선수들이었다.
Annie would really love this, he thought.
애니가 (보았더라면) 진짜 좋아했을 텐데하고 그는 생각했다.
Foot races are the oldest event of the Olympics.
도보 경주는 올림픽의 가장 오래된 종목이란다.
Oldest event is foot races. 가장 오래된 종목은 도보 경주다.
Behind the runners are the boxers. 육상 선수들 뒤에는 권투 선수들이란다.
They're wearing special gloves and bronze helmets.
그들은 특별한 장갑을 끼고 청동 헬멧을 쓴단다.
When Jack looked up again, he saw a solider staring up at him from the sidelines.
잭이 다시 고개를 들었을 때, 그는 사이드라인에서 자신을 올려다보고 있는 병사를 보았다.
The soldier was dressed like the actor from the outdoor theater.
그 병사는 야외 극장에서 본 배우같은 차림을 하고 있었다.
He had on a long cape and a red-crested helmet that covered most of his face.
그는 기다란 망토 걸치고 빨간 볏이 달린 헬멧이 그의 얼굴 대부분을 가리고 있었다.
But something was strange. 그런데 뭔가 이상했다.
Here come the discus and javelin throwers.
원반 던지기와 창 던지기 하는 선수들이 오는구나.
What do they do? 그들은 무엇을(어떤 경기를) 하나요?
They race wearing full armor.
그들은 완전히 갑옷으로 무장을 하고 경주를 한단다.
Jack smiled to himself. 잭은 속으로 혼자 웃었다.
He knew Annie would think that was funny.
그는 애니가 그걸 재미있다고 생각할 거란 걸 알고 있었다.
Some runners race in armor. 갑옷을 입고 달리는 선수들도 있다.
He looked back at the short soldier. 잭은 아까 그 병사를 다시 한번 바라봤다.
In a moment, the chariot races will begin.
잠시 후, 전차 경주가 시작될거다.
Winning a chariot race is the greatest honor of the games.
전차 경주에서 승리하는 것은 올림픽 경기의 가장 큰 영광이란다.
Jack just nodded. 잭은 그저 고개만 끄덕일 뿐이었다.
He was still studying the short soldier, who seemed to be looking back at him.
잭은 자신을 뒤돌아 쳐다보는 것 같았던, 그 키 작은 병사를 여전히 생각하고 있었다.
Suddenly, a small hand came out from the soldier’s cape.
갑자기 그 병사의 망토 속에서 작은 손이 쏙 나왔다.
The hand gave a little wave. 그 작은 손을 살짝 흔들어 보였다.
It was Annie's hand waving! 애니의 손이었다!
Ch 7: Go! Go! Go! (달려! 달려! 달려!)
in horror 공포로, 오싹하여, 무서워서, 충격으로
borrow 빌리다, (돈을) 꾸다, (어휘, 사상 등을) 차용하다
costume (연극, 영화 등에서)/ (특정 지역이나 시대의) 의상[복장]
get in trouble 곤란에 처하다, 큰일나다, 혼나다
attend 참석하다, (...에) 다니다, 주의를 기울이다
shake one's head 고개를 가로 젓다, 부정[거부]하다, 불만[의문]을 나타내다
as if 마치...인 것처럼, 흡사 ...와도 같이
as if to say ~라고 말하는 듯
get out of (~에서) 떠나다[나가다], ...에서 나오다, 도망치다, 알아내다
fist 주먹
glare at ...을 노려보다
take one’s place 있어야 할 곳에 가다, 자리에 앉다, (~가운데서) 존재를 인정받다
dozens of 수십의, 많은
line up 줄을 서다
glance back at ...을 뒤돌아 보다
take off (옷 등을) 벗다, 떠나다, 이륙하다, 화장을 지우다
go wild 미쳐 날뛰다, ...에 미친 듯 열중하다, 격노하다
stamp one's feet 발을 구르다, 발을 쿵쿵거리다
clouds of dust 흙먼지, 뿌연 먼지
rise up 위로 오르다, 일어나다
+) fly-flew-flown
up and down 위아래로, 이리저리[왔다 갔다], 좋다가 나쁘다가 하는
high-pitched voice 고음의 목소리, 피치가 높은 목소리, 카랑카랑한 목소리
get away 도망치다, 달아나다, (책임, 처벌 등을) 면하다, 휴가를 가다
+) getaway (특히 범행 후의) 도주, (단기) 휴가, 휴가지
shove 아무렇게나 놓다[넣다], (거칠게) 밀치다[떠밀다], 힘껏 밀침
look surprise 놀란 표정을 짓다
pull off (옷, 신발 등을) 벗다, 잡아뜯다, 성공하다, (의상, 스타일) 잘 소화하다
pigtail (braid) 피그테일, 돼지꼬리처럼 묶은 머리, (하나 또는 두 갈래로) 땋은 머리
+) ponytail 포니테일(긴 머리를 뒷머리 위쪽에서 하나로 묶고 머리끝을 망아지 꼬리처럼 늘어뜨린 형태)
말총 모양으로 묶은 머리, 뒷머리를 묶다
fall off (붙어있던 것이) 떨어지다, (양, 수가) 줄다, (질이) 떨어지다
guard 경비[감시/수비] 요원, 보초, 경호원단, 경비대, 지키다, 보호하다
be busy -ing ~하느라 바쁘다
+) be busy studying 공부하기에 바쁘다
+) They were busy stacking the shelves with goods. 그들은 진열대에 상품을 채우느라 바빴다.
+) The children were busy cutting and pasting paper hats.
아이들은 종이를 잘라 모자를 만드느라 바빴다.
as quickly as one could 될 수 있는 한 빨리
get to ...에 도착하다, 닿다, [어떤 결과]에 이르다, ...와 연락이 닿다, ...을 시작하다
Jack stared in horror at Annie. 잭은 공포에 질려 애니를 쳐다 보았다.
She must have borrowed a costume from the theater!
그녀가 극장에서 (병사)의상을 빌린 게 틀림없었다!
A girl will get in terrible trouble if she tries to attend the Olympic Games.
여자아이가 올림픽 경기장에 갔다가는 끔찍한 일을 당하게 될 거다.
Jack shook his head at her and pointed his finger, as if to say, Get out of here!
잭은 고개를 저으며 마치 여기서 나가라고 말하는 것처럼 손짓을 했다.
But Annie waved at him again. 하지만 애니는 그에게 다시 손을 흔들었다.
Jack kept shaking his head at Annie.
잭은 애니를 향해 (안 된다고 말하려고) 계속 고갯짓을 했다.
He even shook his fist. 그는 주먹을 쥐고 흔들기까지 했다.
It's not a joke! 이건 장난이 아니야!
We take the games very seriously. 우리는 아주 진지하게 경기에 임한단다.
Jack felt his face grow hot. 잭은 얼굴이 화끈거렸다.
He glared at Annie's back. 그는 애니의 뒷모습을 노려보았다.
Just then the trumpet sounded. 바로 그때 트럼펫이 울렸다.
The chariots are taking their places.
전차들이 제자리를 찾아가고 있었다. 전차들이 준비를 하고 있었다.
Each chariot was pulled by four horses. 각각의 전차는 네마리 말이 끌었다.
The crowd went wild. 군중이 흥분해서 날뛰었다.
They were cheering and screaming and stamping their feet.
그들은 환호하고 고함을 지르며 발을 동동 구르기도 했다.
Clouds of dust rose up as the chariots raced around the track.
전차들이 경기장을 따라 질주하자 먼지 구름이 피어 올랐다.
A few people began staring at the strange small soldier with the high-pitched voice.
몇몇 사람들이 고음의 목소리를 내는 낯선 작은 병사를 쳐다보기 시작했다.
Jack couldn’t take it anymore. 잭은 더이상 가만히 있을 수가 없었다.
He had to get Annie away before it was too late!
그는 늦기 전에 애니를 데리고 도망쳐야 했다!
The philosopher looked surprised. 철학자는 놀란 표정을 지었다.
Jack was afraid to tell him that Annie had broken the rules.
잭은 그에게 애니가 규칙을 어겼다고 말하는 게 두려웠다.
I had a great time. 정말 재미있었어요.
Thanks for everything! 여러 가지로 고마웠습니다!
Her pigtails flew up and down as she jumped and shouted, “Go! Go! Go!”
그녀가 "달려! 달려! 달려!"하고 외치며 뛸 때마다 그녀의 양갈래 머리가 위아래로 흔들렸다.
Her soldier's cape fell off. 그녀의 병사 망토가 흘러내렸다.
Now lots of people were staring at her. 이제는 많은 사람들이 그녀를 쳐다보고 있었다.
Annie was too busy cheering to notice anything.
애니는 응원하느라 정신이 팔려서 아무것도 눈치채지 못했다.
Jack moved as quickly as he could.
잭은 최대한 빨리 움직였다.
But two big guards got to Annie first.
하지만 두 명의 덩치 큰 경비병이 애니에게 먼저 다가갔다.
Ch 8: Save Annie!(애니를 구하라!)
pull away from ...에서 떼어놓다[구해내다], 떠나다, 움직이기 시작하다
let go of [쥐고 있던 것]을 놓다, ...에서 손을 놓다
viewing stand 관람석
have a hard time 죽을 고생을 하다, 죽어나다
leave alone 내버려두다, 혼자 내버려두다, ...에 간섭하지 않다
yell 소리[고함]치다, 소리 지르다, 외치다, 고함, 외침
push through the crowd 인파 속을 뚫고 나아가다
push through 밀고 나가다, 사람들을 밀치고 나아가다, (의안을) 강행 통과시키다
the crowd 군중
+) go with the crowd 대세를 따르다
+) warm up the crowd 청중의 분위기를 띄우다
block way 진로를 방해하다, 길을 막다, 거치적거리다
arrest 체포하다, (무엇의 진행을) 막다[저지하다], 체포
poet 시인
reach into ...안에 손을 넣다
hold something up (쓰러지지 않도록) ~을 떠받치다, (하나의 예로서) ~을 들다[제시하다]
roar 으르렁 거리다
barrel (통제가 안 되게) 쏜살같이 달리다,질주하다,
look around 둘러보다, 구경하다, ...을 찾아 돌아다니다
wildly 미친 듯이, 걷잡을 수 없이, 극도록, 몹시, 아주
fall silent 입을 다물어 버리다, 조용해지다, 침묵하다
turn (고개몸 등이 다른 방향을 향하도록) 돌리다, 돌다, 돌아서다
gallop (말 등이) 전속력으로 달리다, 질주하다,
out of dust 먼지 속에서, 굴욕적인 처지에서
murmur 중얼[웅얼]거리다, 속삭이다, 소곤거리다, 속삭임, 소곤거림
wonder 경이 awe, 경탄, 궁금하다, ...일지 모르겠다
straight toward ...을 향해 곧장
The guards were having a hard time pulling Annie through all the people.
경비병들은 애니를 사람들 틈으로 끌어내리느라 애를 먹고 있었다.
Let go of me! 이거 놔요!
Jack rushed down the steps of the viewing stand.
잭은 관람석의 계단을 급히 내려갔다.
Leave her alone! 그애를 놔 두세요!
His voice was lost in the noise of the race. 그의 목소리는 경주때문에 잘 들리지 않았다.
He pushed his way through the crowd. 그는 사람들을 헤치고 나아갔다.
He tried to grab her, but a guard blocked his way.
그는 그녀를 붙잡으려고 했지만, 경비병이 그의 앞을 가로막았다.
I promise I'll take her home! 제가 그애를 집으로 데리고 가겠다고 약속드릴게요!
This is definitely our darkest hour! 지금이야말로 우리에게 가장 캄캄한 때야!
He held the story up to the sky. 그는 그 이야기책을 하늘 높이 들어 올렸다.
But Jack's voice was again lost in the roar of the race as the four-horse chariots barreled through the dust. 하지만 잭의 목소리는 네 마리의 말이 끄는 전차가 먼지를 헤집고 지나가며 내는 굉음으로 다시 파묻혀 버렸다.
Jack looked around wildly for someone-or something- to help them.
잭은 다급한 마음으로 주위를 둘러 보았다. 잭은 그들을 도와줄 사람이나 무언가를 찾아 미친 듯이 주위를 둘러보았다.
Then suddenly the crowd fell silent. 그러자 갑자기 군중이 조용해졌다.
All heads turned to watch as a huge white horse galloped out of the dust.
다들 거대한 백마가 흙먼지를 뚫고 질주하는 모습을 보느라 고개를 돌렸다.
The crowd murmured with excitement and wonder.
군중은 (갑자기 나타난 백마를 보고) 놀라고, 신기해서 웅성거렸다.
The white horse was the most beautiful animal Jack had ever seen.
그 백마는 잭이 이제껏 본 동물 중에서 가장 아름다운 동물이었다.
He was pulling an empty chariot. 그(백마)는 빈 전차를 끌고 있었다.
And he was galloping straight toward Jack.
그리고 그는 잭을 향해 곧장 달려오고 있었다.
Ch 9: Fly Away Home(훨훨 날아서 집으로)
in awe 경외하여, 놀라
break free [or one's hand] 떨치다, 떨쳐풀다; (~에서) 도망가다, 떠나다(from)
+) break-broke-broken
dash 황급히[맹렬히] 달려가다, (급히) 서둘러 가다, 돌진, 질주
rear 뒷발로 서다, 사육하다, 재배하다, (화가 나서) 자리를 박차고 일어서다/ 뒤쪽, 후방, 궁둥이
paw 발로 땅을 긁다, 발로 긁다, ~을 서투르게 다루다, 발, 필적
+) freeze-froze-frozen
leap forward 갑자기 앞으로 나아가다, 빠르게 진보[발전]하다
held on tight 꽉 붙잡다
bounce up and down (상하로) 퉁기다[튀기다]
get in one's eyes 모래가 눈에 들어갈 때
crouch down 몸을 웅크리다, 숙이다
be in charge 담당하다, 맡다, 책임을 맡다, 책임지다, 담당
thundering noise 굉음, 우레와 같은 소음, 천둥치는 것 같은 소리
bump (~에) 부딪치다, (~에 신체부위를) 찧다[부딪치다. 혹, 타박상
rattle 덜컹거리다, 달가닥[덜거덕] 거리다, 딸랑이(장난감)
throw backward 뒤넘기치다
+) throw-threw-thrown
swoosh 휙[쌩]하는 소리를 내며 움직이다
feathery 솜털 같은(가볍고 부드러운)
railing 난간, 손잡이, 철책/ 욕지거리, 매도, 폭언, 놀림
for one's life 필사적으로, 열심히, 목숨 걸고
in stunned silence 어안이 벙벙하여, 아연실색하여
+) fly-flew-flown
sacred 성스러운, 종교적인, 신성시되는
coast 수월하게 해 내다, (동력을 많이 쓰지 않고) 부드럽게 움직이다, 관성으로 움직이다/ 해안(지방)
come to stop 멈추다
wobbly 불안정한, 떨리는 shaky
stroke one's neck 목을 쓰다듬다
snort (말 등이) 코를 힝힝거리다, 코웃음을 웃다[치다], 콧방귀를 뀌다
fill with ...으로 가득 차다
sniffle 코를 훌쩍이다, 흐느껴 울다
roll down (눈물 등이) 흘러내리다, 굴러 떨어지다
The white horse stopped at the low wall by the edge of the track.
백마는 경기장 가장자리 나지막한 담장에 멈춰섰다.
The guards stared in awe at the horse.
경비병들은 경외심에 찬 눈으로 그 말을 바라보았다.
He grabbed her hand and they ran to the horse.
그와 그녀는 손을 잡고 함께 그 말에게 달려갔다.
Jack and Annie had already climbed over the wall and into the waiting chariot.
잭과 애니는 이미 담을 넘어 둘을 기다리고 있는 전차에 올라탄 뒤였다.
The horse reared and pawed the air.
말은 뒷다리로 서서 앞발로 허공을 찼다.
The crowd stepped back from the wall. 사람들은 담장에서 뒤로 물러났다.
The guards froze. 경비병도 그만 얼어붙고 말았다.
Jack looked up to where Plato was now standing.
잭은 플라톤이 지금 서 있는 곳을 올려다 보았다.
Then the white horse leaped forward, pulling the chariot behind him.
그러자 백마는 뒤에 전차를 매단 채 앞으로 홱 나아갔다.
Jack couldn't even wave back at Plato. 잭은 플라톤에게 손을 흔들지도 못했다.
All he could do was hold tight as the horse galloped beside the Olympic racers. 그 말이 올림픽 선수들 옆에서 질주할 때 그가 할 수 있는 것은 두 손으로 꽉 붙잡고 있는 것뿐이었다.
Jack bounced up and down. 잭은 위아래로 털썩거렸다.
Dust and sand got in his eyes. 먼지와 모래가 눈에 들어갔다.
He squeezed them shut and crouched down in the chariot.
그는 두 눈을 꼭 감고 전차에 웅크리고 앉았다.
He didn't know where they were going.
그는 자신들이 어디로 가고 있는지 몰랐다.
The white horse was in charge. 백마한테 모든 것을 맡겼다.
He felt sand blowing in his face and the hard bumping and rattling of the chariot.
그는 날아드는 모래로 얼굴이 따가웠고, 전차가 심하게 부딪히며 덜컹거리는 것을 느꼈다.
Suddenly, he was thrown backward. 갑자기 그는 뒤로 주저앉았다.
All he saw was blue sky. 그가 볼 수 있는 건 온통 파란 하늘 뿐이었다.
The white horse had grown giant feathery wings and was pulling their chariot into the sky. 백마는 거대한 깃털 같은 날개가 자라 있었고, 그는 전차를 끌고 하늘을 날고 있었다.
Below, the Olympic crowd watched in stunned silence.
아래, 올림픽 관중들은 아연실색하여 침묵 속에 그 광경을 지켜보았다.
The wheels of the chariot bumped onto the grass.
전차의 바퀴가 잔디밭에 부딪쳤다.
Finally, the winged horse coasted to the ground near the olive grove.
마침내, 날개가 달린 말은 올리브나무 숲 근처에 사뿐히 내려앉았다.
Jack’s legs were so wobbly he could hardly walk.
잭의 다리가 후둘거려서 걷기 힘들었다.
Annie rushed to the horse and stroked his neck.
애니는 말에게 달려가 목을 쓰다듬었다.
That was the best ride of my life.
이제껏 내가 타 본 것 중에서 네가 가장 근사했어. 내 인생 최고의 라이드였어
The horse snorted and pawed the ground.
말은 코를 히힝거리고 발굽으로 땅을 긁었다.
He's the most beautiful horse in the whole world.
그는 세상에서 가장 아름다운 말이야.
Her eyes filled with tears. 그녀의 두 눈에 눈물이 그렁그렁했다.
The horse put his head down and touched Annie's forehead with his soft nose.
말은 고개를 숙여 보드라운 코로 애니의 이마를 어루만졌다.
Then he gave her a gentle push toward the tree house.
그리고나서 그는 트리하우스쪽으로 그녀를 살짝 떠밀었다.
The horse spread his great feathery wings.
말이 깃털이 엄청 거대한 깃털같은 날개를 펼쳤다.
The white horse flew high into the blue Olympian sky.
백마는 올림피아의 푸르른 하늘을 아주 높이 날아올랐다.
Then he disappeared behind the clouds.
그리고는 구름너머로 사라졌다.
A tear rolled down her cheek.
눈물이 그녀의 뺨을 타고 또르르 흘러내렸다.
Ch 10: They're All Here(우리 모두 여기에)
turn into ~으로 변하다, ...로 바뀌다[되다, 변하다]
wistfully 아쉬운 듯이, 생각에 잠겨
Pegasus [그리스 신화] 페가수스(날개달린 말, 날개 돋친 천마)
mythology 신화, 근거 없는 믿음
turn on (라디오·TV·가스 따위를) 켜다, ...에 달려있다, 좌우되다, 반항하다
turn off (전기·가스·수도 등을) 끄다, 신경을 끊다, 길을 벗어나다
overhead 머리 위에[로], 하늘 높이
constellation 별자리, 성좌, (관련있는 생각, 사물, 사람들의) 무리, 기라성
club 곤봉, (골프채), 클럽, 동호회, 유흥장
outline 윤곽을 보여주다, 윤곽, 개요를 서술하다, 개요
gallop 말이 전력질주하다
breathless (격한 감정으로) 숨을 쉴 수 없는[숨이 막힐 듯한], 숨이 가쁜, 숨이 막히는
moment of silence 묵도, 묵념의 시간[순간]
many more 더욱 많은 (것), 훨씬 더 많은
smile with relief 안도의 미소를 짓다
farewell (옛글투 또는 격식) 안녕히 가세요[계세요], 작별 (인사)
blur 흐릿한 형체, (기억이) 희미한[흐릿한] 것, 흐릿해지다
vanish 사라지다
pitch-black 칠흑같이 새까만[어두운]
for once 이번만은, 이번에는, 이번 한 번만은
come back to ...의 마음에 되살아나다, ...로 돌아가다[돌아오다]
dawn 새벽, 여명, 동이 틀 무렵, 밝다[시작되다], 분명해지다
It was so dark he couldn't see anything.
너무 어두워서 아무것도 볼 수 없었다.
Did you have a good journey? 여행은 즐거웠니?
But girls can’t do anything fun in ancient Greece.
하지만 고대 그리스에서는 여자아이들이 재미있는 일을 할 수 없어요.
I did one fun thing. 그래도 한가지 재미있는 일이 있었어요.
I rode in a chariot pulled by a flying horse.
하늘을 나는 말이 끄는 전차를 탔거든요.
You were very lucky to be bringing me the story of Pegasus.
페가수스의 이야기를 나에게 가져와주고 너희는 운이 좋구나.
He could still barely see her in the dark.
그는 여전히 어둠 속에서 그녀가 잘 보이지 않았다.
It was written by Anonymous. 무명씨(Anonymous)가 쓴 거예요.
Many talented women used that name in the past.
옛날에는 재능있는 많은 여성들이 그런 이름을 써야 했단다.
Her story will be a great addition to my Camelot library.
그녀의 이야기는 카멜롯 도서관에 큰 보탬이 될 거다.
He was one of the greatest thinkers who ever lived.
그는 역사상 가장 위대한 철학자 중의 한 사람이었단다.
I just wish I could see him again. 그(페가수스)를 다시 볼 수 있다면 좋겠어요.
When they were both standing on the ground, Annie shined her flashlight at the dark trees.
둘이 땅 위에 내려섰을 때 애니는 어두컴컴한 숲 속을 프레쉬로 비추었다.
In the night, you can see all the story characters that saved you on your last four missions.
밤이면 너희가 지난 네 번의 미션에서 구해 준 이야기 주인공들을 모두 볼 수 있단다.
Jack pushed his glasses into place and studied the dark woods.
잭은 안경을 고쳐 쓰고 어두컴컴한 숲을 천천히 살펴보았다.
The old stories are always with us. We are never alone.
옛이야기들은 항상 우리와 함께 있단다. 우리는 절대 외롭지 않아.
Has Morgan gone crazy? 모건이 제정신이 아닌가?
He stared at the shimmering field of tiny stars overhead.
그는 머리 위로 펼쳐진 작은 별들이 반짝이는 세상을 바라보았다.
For a moment Jack saw a living, breathing Hercules outlined by stars.
순간 잭의 눈에는 별들로 윤곽을 드러낸, 살아 숨쉬는 헤라클레스가 보였다.
The ancient Chinese believed that they were two stars on either side of the Milky Way.
고대 중국인들은 그(견우와 직년)들이 은하수 양쪽에 있는 별들이라고 믿었단다.
The lovely silk weaver was outlined in the heavens.
아리따운 비단짜는 처녀의 윤곽이 하늘에 모습을 드러냈다.
A giant serpent glittered through the sky.
거대한 뱀 괴물이 하늘에서 번뜩였다.
And the ancient Greeks named one of their constellations Pegasus.
그리고 고대 그리스인들은 그들의 별자리 중 하나에 페가수스라는 이름을 지어주었단다.
Jack thought he saw the stars move as if Pegasus was rearing back in the sky.
잭은 마치 페가수스가 하늘로 뛰어오르는 것처럼 별이 움직이는 것을 봤다고 생각했다.
After a breathless moment of silence, Morgan lowered her arm.
숨막힐 듯한 침묵이 흐른 후, 모건은 팔을 내렸다.
You have done amazing work as Master Librarians.
너희는 마법 사서로서 놀라운 일들을 해냈구나.
I would trust you with any important mission.
이제 그 어떤 중요한 미션도 맡길 수 있을만큼 믿음직스럽구나.
Jack smiled with relief. 잭은 안도의 미소를 지었다.
As soon as I need your help, I will send for you.
너희 도움이 필요하면 바로 연락하마.
There was a sudden rushing of wind, then a blur of blinding light.
갑자기 바람이 몰아쳤고, 눈부신 빛이 눈앞을 가렸다.
As they walked between the trees, the Frog Creek woods were pitch-black.
그들이 나무 사이를 걸었을 때, 프로그 크릭 숲은 칠흑같이 어두웠다.
For once, he wasn't worried about finding his way home.
그는 이번만큼은 집에 가는 길을 못 찾을까 걱정하지 않았다.
Morgan’s words came back to him.
모건의 말이 떠올랐다. 모건의 말이 되살아났다.
They were beginning to fade in the growing light of dawn.
점차 밝아오는 새벽빛에 별빛이 점점 희미해기 시작했다.
But he thought he could hear the beating of giant wings, somewhere high above.
하지만 커다란 날개를 펄럭이는 소리가 어딘가 높은 곳에서 들려오는 듯 했다.
영어원서읽기의 시작 챕터북 매직트리하우스 1권부터 차례로 시작해 보세요.
매직트리하우스 1권부터 자료정리 - 줄거리/ 단어구문/ 문장해석 정리 바로가기