스피킹인잉글리쉬~*

 딴딴~딴, 딴딴딴~ 흥겨운 노래로 주말을 맞이해 볼까요? 미국 인디밴드 러블리더밴드(Lovelytheband)의 Broken란 곡입니다. 2016년 데뷔한 러블리더밴드는 이 브로큰(Broken)이란 곡으로 데뷔하자마자 상당한 인기몰이를 하며 빌보드 락차트에 올라갔습니다. 밴드이름이 lovelytheband로 소문자로 모두 붙여씁니다. 얼마나 러블리하길래 러블리라는 단어를 밴드이름에 넣었을까 싶었어요. 러블리더밴드의 멤버 보시겠습니다. 남자 셋! 러블리하죠~

 

러블리더밴드

 최신팝송도 부르며 영어 표현도 익혀가면 좋겠지요. 영어에도 금수저라는 말이 있을까요? 

Some trust fund baby's Brooklyn loft에서 trust fund baby는 a person, typically a young adult, who is independently wealthy and does not need to work to earn a living... 우리말로 쉽게 말하면 금수저라는 의미입니다. 어떤 금수저네(재벌 2세네) 브룩클린 다락방이라고 보시면 좋을 것 같아요. 영어로 금수저를  trust fund baby로 표현했다는 게 인상적입니다. 브룩클린은 뉴욕의 대표적인 도시죠. 

 

 또 하나 한국에서는 건강에 좋은, 몸에 좋은 등의 건강함의 의미로 웰빙이라는 단어를 많이 쓰는데요. 영어권에서 웰빙은 좀더 포괄적인 의미로 육체적, 정신적 건강의 조화를 뜻하는 의미로 쓰고 있어요. 그래서 복지, 안녕, 건강과 행복이라고 보시면 됩니다. 한국에서처럼 건강한의 의미를 사용할 때는 wholesome을 넣으셔야 원어민들과 소통하기 좋습니다. 예를 들면, wholesome food 건강에 좋은 음식/ wholesome books 건전한 도서...이렇게 사용합니다.

 

러블리더밴드의 브로큰 감상해 보실께요. 

Broken-lovelytheband

 

(Chorus)

I like that you're broken

Broken like me

Maybe that makes me a fool

I like that you're lonely

Lonely like me

I could be lonely with you

 

[Verse 1]

I met you late night, at a party

Some trust fund baby's Brooklyn loft

By the bathroom, you said let's talk

But my confidence is wearing off

 

(Pre-chorus)

These aren't my people

These aren't my friends

She grabbed my face and

That's when she said

 

[>Chorus]

I like that you're broken

Broken like me

Maybe that makes me a fool

I like that you're lonely

Lonely like me

I could be lonely with you

 

[Verse 2]

There's something tragic, but almost pure

Think I could love you, but I'm not sure

There's something wholesome

There's something sweet

Tucked in your eyes that I'd love to meet

 

(Pre-chorus)

These aren't my people

These aren't my friends

She grabbed my face and

That's when she said

 

(Chorus)

I like that you're broken

Broken like me

Maybe that makes me a fool

I like that you're lonely

Lonely like me

I could be lonely with you

 

가사 해석

 

(Chorus)

망가진 네가 좋아

나처럼 망가진

멍청한 생각이겠지만

외로운 네가 좋아

나처럼 외로운

난 너와 함께 외로어질 수 있어

 

[Verse 1]

늦은 밤 파티에서 널 만났어

어떤 금수저네 브루클린 다락방에서

화장실 옆에서, 넌 얘기 좀 하자고 했지

하지만 내 자신감은 사라지고 있어

 

(Pre-chorus)

이들은 내 사람들이 아냐

이들은 내 친구들이 아냐

그녀가 내 얼굴을 잡았고

그게 그녀가 말했을 때야

 

[>Chorus]

 

[Verse 2]

비극이 좀 있겠지만, 거의 순수하지 

널 사랑할 수 있을 것 같지만 확실치 않아

건강에도 좋을테고, 달달하기도 할 거야

만나고 싶었던 너의 눈에 사로잡혔어

 

[Pre-Chorus]

 

[Bridge]

 

인생은 우리가 좋아하는 사랑 노래가 아냐

우린 모두 표류하는 부서진 조각들이지

인생은 사랑 노래가 아냐

우리의 부서진 조각을 한 번에 고치려고 시도할 수 있는...

 

[Chorus] *2

 

팝송으로 배우는 영어 표현

 

* trust fund baby 금수저  

  a person, typically a young adult, who is independently wealthy and does not need to work to earn a living

 

* loft 다락방

 

* wear off 없어지다, 점점 약해지다, ~을 닳게 하다, 점차로 없애다

+) Yout headache will wear off after you take this medicine.

    이 약을 먹으면 두통이 가라앉을 거야. 

+) wear off the fat 군살을 빼다

 

* wholesome 건강에 좋은, 건전한, 유익한

+) wholesome food 건강에 좋은 음식

+) wholesome books 건전한 도서 

 

* tuck in 재우다, 집어넣다, 먹다

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band