스피킹인잉글리쉬~*

★한달에 영어원서 한 권 읽기 프로젝트 매직북클럽

★매직북클럽 5월의 책 Esperanza Rising by Pam Munoz Ryan- Day 4(43-57p)

스페니쉬 사전 이용해주세요. 발음을 직접 듣고 따라할 수 있어 좋아요. 

https://www.spanishdict.com

 

SpanishDict

SpanishDict is the world's largest online Spanish-English dictionary, translator, and reference tool.

www.spanishdict.com

1. Esperanza Risingr의 오디오자료를 활용하고,  소리내어 읽어주세요. 

매직북클럽 Day 4

https://www.youtube.com/watch?v=DFAlmxk5CyI&list=PLXMStnTskDBGNGpEhhZ2Cn1yvMuEpp6PH&index=6 

https://www.youtube.com/watch?v=zHKpSP6N5fk&list=PLXMStnTskDBGNGpEhhZ2Cn1yvMuEpp6PH&index=7 

 

*encase (특히 보호하기 위해) 감싸다[둘러싸다]

*penetrate [ˈpenɪtreɪt]  꿰뚫다, 관통하다; 통과하다, 지나가다, 침입하다, …에 들어가다; 잠입하다

+) Our eyes could not penetrate the darkness.  
    우리 눈은 어둠 속을 꿰뚫어 볼 수가 없었다.

+) What can penetrate a rock is consistent hard work.  
    바위를 뚫을 수 있는 힘은 꾸준함이다.
+) She didn't penetrate the main point of this question.
   이 분은 질문의 핵심 포인트를 파악하지 못했어.

They were numb, as if encased in a thick skin that nothing could penetrate.(43p)

And there was no point in talking about how it happened.(43p)

*rubble [ˈrʌbl] (허물어진 건물의) 돌무더기[잔해]

*smolder 연기나다, 분노가 끓다; 연기나는 불, 연기 남
+) The pipe was still smoldering.  
    파이프는 여전히 연기를 뿜고 있었다.
+) Their smoldering discontent burst into flame.  
   마음속에 쌓였던 불만이 폭발했다

*salvage 해난구조, 구제, 구난, 폐품 이용; 구조하다, 폐품 이용하다

+) We only managed to salvage two paintings from the fire.   
    우리는 그 화재에서 겨우 그림 두 점을 구할 수 있었다.
+) What can I do to salvage my reputation?  
    내가 나의 평판을 회복하기 위해 무엇을 할 수 있단 말인가?

*adobe [əˈdoʊbi]  아도비 점토(짚과 섞어 벽돌을 만드는 데 쓰임)

Avoiding the smoldering piles, she picked through the black wood, hoping to find something to salvage.(43p)

*soot [sʊt] 그을음, 검댕 (→sooty)

Flowerless stems were covered in soot.(43p)

*wrought [rɔːt] (특히 변화를) 초래하다[일으키다] (→wreak)

*wrought-iron chairs: 연철 의자 made from wrought iron

*mortar[(음)모올-덜] 절구, 분쇄기, 모르타르, 박격포, 박격포로 공격하다

꿀팁 59강 솔라, 루나, 넥타, 체다, 스탠다드 아니에요 ar 미국영어발음

 

꿀팁 59강 솔라, 루나, 넥타, 체다, 스탠다드 아니에요 ar 미국영어발음

한국인들이 그동안 너무나 잘못 알고 있었던 발음을 제대로 배워 보는 시간입니다. 솔라, 루나, 넥타, 체다, 스탠다드 아니에요. ar로 끝나는 단어는 두 가지 소리가 있습니다. ar로 단어가 끝나서

speakinginenglish.tistory.com

*pestle [ˈpesl](막자사발용) 막자

*a mortar and pestle 절구와 절굿공이

a mortar and pestle 

*intact[ɪnˈtækt]  (하나도 손상되지 않고) 온전한, 전혀 다치지 않은 (=undamaged)

*milagro = miracle

*cinder[ˈsɪndə(r)](나무나 석탄이 타고 남은) 재, 잉걸불

She looked closely, but all that remained were black cinders.(44p)

There was nothing left inside, for someday.(44p)

*in short a time 단 시간에, 짧은 시간 안에

Another sadness in so short a time. We are deeply sorry.(44p)

 

*dig-dug-dug

*spur 박차: 말이 빨리 달리도록 말을 탄 사람이 말의 옆구리를 찰 때 사용하는 톱니바퀴로 구두 뒤축에 붙인다. 말을 다치게 하거나 절름거리게 할 수 있기 때문에, 초보자는 박차를 사용할 수 없다. - 위키백과 참조

*weep [wiːp] 울다, 눈물을 흘리다, 울기

Esperanza began to weep. But Mama was not listening to her. She was looking up, as if consulting the angels.(45p)

 

*prop 기대 세우다, 버티다, 받치다, 지탱하다 지주, 버팀목 

*poverty [ˈpɑːvərti] 가난, 빈곤, (질적인) 부족[빈곤]

You could move to some other part of Mexico, but in poverty.(47p)

*sill 문턱, 창턱, 문지방, (=windowsill) 문틀

But if Mama married Tio Luis, she knew that everything would not really be as it was, Tio Luis would send her away and she and Mama wouldn't even be together.(48p)

*convent 수녀원

*discreetly 사려 깊게, 신중하게

*duplicate 복사[복제]하다(reproduce), 정부 2통으로 만들다, .중복의, 이중의, 사본; 복사

They can discreetly get you duplicates.(49p)

"Do not be afraid to start over."(49p)

C.S. Lewis

When we arrived, nothing was as promised. There were many hard times. But life was also exciting. And we had each other.(49p)

*phoenix 피닉스

고대 그리스 신화에 나오는 상징적인 존재, 피닉스는 재에서 다시 태어나는 사랑스러운 새로 평화와 풍요를 상징하는 신성한 존재로 여겨집니다. 전설에 따르면 피닉스는 오래된 새로, 수백 년 동안 살아가다가 늙어가며 약해지고, 죽을 때마다 그의 몸은 재로 변하고 그 재에서 새로운 피닉스가 부활합니다. 피닉스의 부활은 변화와 재생의 상징으로 자연의 순환과 불멸성을 상징하고 영원한 삶과 희망을 상징합니다. 

"We are like the phoenix," said Abuelita. "Rising again, with a new life ahead of us."(50p)

 

*habits 수도복

The nuns, dressed in their black and white habits, gently lifted Abuelita into the back.(50,51p)

How long ago was that? She knew that it had only been a few weeks, but it seemed like many lifetimes ago.(51p)

*correspondence  [|kɔːrə│spɑːndəns] (남과 주고받는) 서신[편지], 편지 쓰기

Right now you are in the bottom of the valley and your problems loom big around you. But soon, you will be at the top of a mountain again. After you have lived many mountains and valleys, we will be together.(51p)

*pull away 움직이기 시작하다[떠나다]

*poor box (교회의) 헌금함

*indebt  …에게 빚을 지게 하다, …에게 은혜를 입히다

 

*disguise  [dɪsˈɡaɪz] 변장[가장]하다, 위장하다, 숨기다 (=conceal), 변장[가장]

*in due time (언젠가) 때가 되면, 머지 않아

"Luis, I have considered your proposal and in the interest of the servants and Esperanz, I will marry you, in due time.(54p)

*smirk 히죽히죽[능글맞게] 웃다

*at once 즉시[당장/지체 없이], 동시에[한꺼번에] (=simultaneously)

*come to one's senses 의식을 되찾다, 정신을 차리다; 본심으로 돌아가다, 진지하게 행동하다
+) Come to your senses. 정신차려.
+) I'm glad you came to your senses.
    네가 정신을 차렸다니 다행이다

Tio Luis could not contain his grin. "I knew you would come to your senses, Ramona. I will announce the engagement at once."(54p)

*waif [weɪf] (먹을 것이 없어서 영양실조에 걸린 듯) 비쩍 마른 사람[아동]

 

*valise [vəˈliːs](옷을 넣어 다니는) 작은 여행 가방

*tamale [təmɑ́:li] 타말레 ((옥수수 가루·다진 고기·고추로 만드는 멕시코 요리의 일종))

tamale 

*blend in (주위 환경에) 섞여들다, 조화를 이루다

*weave 이리저리 빠져나가다, 누비며 가다

+)weave - wove - woven

*charred trunk 새까맣게 탄 나무 줄기

*parallel [ˈpærəlel] (두 개 이상의 선이) 평행한, (둘 이상의 일이) 아주 유사한[병행하는], 유사점

*orchard [ˈɔːrtʃərd] 과수원

Sadness and anger tangled in Esperanza's stomach as she thought of all that she was leaving: her friends and her school, her life as it once was, Abuelita.(56p)

As if reading her mind, Mama said, "Papa's heart will find us wherever we go."(56p)

*look back (과거를) 되돌아보다 (=reflect on)

*venom [ˈvenəm] 앙심, 원한, (뱀 등의) 독[독액]

*splatter [ˈsplætə(r)] 후두둑 떨어지다[치다]

*resentfully 분개하여

*smash 박살내다, 박살나다

When she turned around one lst time, she could see nothing behind her but a trail of splattered figs she had resentfully smashed beneath her feet.(57p)

 

2. 게시물 숙제로 Esperanza Rising를 읽으며 기억하고 싶은 문장 최소 3문장, 단어 5개 골라서 댓글로 올려주세요. 

 

They were numb, as if encased in a thick skin that nothing could penetrate.(43p)

They can discreetly get you duplicates.(49p)

"We are like the phoenix," said Abuelita. "Rising again, with a new life ahead of us."(50p)

Right now you are in the bottom of the valley and your problems loom big around you. But soon, you will be at the top of a mountain again. After you have lived many mountains and valleys, we will be together.(51p)

"Luis, I have considered your proposal and in the interest of the servants and Esperanz, I will marry you, in due time.(54p)

"I knew you would come to your senses, Ramona. I will announce the engagement at once."(54p)

 

*encase (특히 보호하기 위해) 감싸다[둘러싸다]

*penetrate [ˈpenɪtreɪt]  꿰뚫다, 관통하다; 통과하다, 지나가다, 침입하다, …에 들어가다; 잠입하다

*smolder 연기나다, 분노가 끓다; 연기나는 불, 연기 남

*salvage 해난구조, 구제, 구난, 폐품 이용; 구조하다, 폐품 이용하다

*a mortar and pestle 절구와 절굿공이

*convent 수녀원

*in due time (언젠가) 때가 되면, 머지 않아

*come to one's senses 의식을 되찾다, 정신을 차리다; 본심으로 돌아가다, 진지하게 행동하다

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band