매직트리하우스 Magic Tree House 26권 Good Morning, Gorillas의 챕터별 요약정리와 영어노트입니다. 매직트리하우스 26권 Good Morning, Gorillas의 줄거리 영어단어구문 한글해석을 참고해서 내용을 파악한 후에, 입으로 하는 영어공부를 해 보세요. 영어공부는 이제 입으로, 낭독으로 시작해 보시기 바랍니다. 영어낭독은 진리입니다.
성공을 하고나서 행복하고 감사하려 하지말고
먼저 행복하고 감사하자!
매직트리하우스 1권부터 자료정리 - 줄거리/ 단어구문/ 문장해석 정리 바로가기
*tap (가볍게) 톡톡 두드리다[치다]
*against ~에 닿는, 붙어서
*tap against the window 창문을 똑똑 두드리다
*tap somebody on the shoulder ~의 어깨를 톡톡 두드리다
Rain tapped against his window.(26-1/3p)
Jack felt a tap on his back.(26-7/45p)
The rain tapped hard on his window pane.(17-1/4p)
Annie tapped Jack on the shoulder.(5-7/45p)
Rain tapped against his window.(26-1/3p)
-tap이랑 against가 같이 쓰여서 빗방울이 창문을 두드리는 느낌이 더 살아나요.
against, 여기저기서 많이 보아 낯익은 단어지만 실전에서 잘 쓰지 못하는 단어에요.
against의 느낌을 살려서 tap the window 보다 tap against the window로,
좀더 원어민스러운 영어를 구사해 봅시다.
*said/ read 시계바늘이 가리킬 때
His clock said 5 A.M.(26-1/3p)
His clock read 5 A.M.(15-1/3p)
*raise the umbrella 우산을 들다
*raise the flashlight beam 손전등을 들다
Annie raised the umbrella.(26-1/4p)
-우산을 들다, 손전등을 들다 할 때 raise
-고개 들어올릴 때도 raise
He raised his head.(13-7/47p)
▶shine
1. shine이 (자동사)로 쓰여 ‘빛나다, 비추다’의 의미이면
+) shine-shined/shone-shined/shone
shined/shone 두 가지 형태의 과거동사와 과거분사 가능
2. shine이 (타동사)로 쓰여 ‘광을 내다, 닦아서 윤이 나게 하다’이면
+) shine-shined-shined
반짝반짝 광을 내는 '슈샤인보이'는 오직 shined만 가능
*tell 판단하다
*can tell ~라는 걸 알 수 있다, 안봐도 뻔하다
*can’t tell 모르다, 알 수 없다
I can tell.(26-1/5p)
I could tell she and Dad were going to get in a fight about it.(Wonder 9p)
"그냥 딱 보면 알아." -- 영어로 말하기 [ 영어회화 ] (6분 39초)
When they climbed inside, Jack shined the flashlight around the tree house.(26-1/5p)
He shined the flashlight on a book lying under the window.(26-1/6p)
Jack shined his light on the paper while annie read aloud:(26-1/6p)
Jack shined the flashlight on the cover of the book.(26-1/7p)
It shone on the letter M that shimmered on the wooden floor.(8-1/6p)
It shone on the three M things that rested on the M:(8-1/6p)
-shine-shined/shone-shined/shone 둘 다 가능함
-매직작가님께서 두 가지 형태로 공부시켜 주십니다.
*stick out (of sth) (~에서) (툭) 튀어나오다, 밖으로 빠져나오다
A piece of paper was sticking out (of the book).(26-1/6p)
It looked like a horn and two sticking out (of the water).(19-6/42p)
Jack pointed to a tangle of old tree roots sticking out (of the bank).(11-4/20, 21p)
A red silk bookmark stuck out (of it).(2-2/11p)
A blue silk bookmark was sticking out (of it).(1-2/8p)
He noticed bookmarks were sticking out (of many of them).(1-2/7p)
*stick out 눈에 띄다, 잘보이다 stand out
A little black nose stuck out the window.(20-1/4p)
Only Teddy's front paws and head stuck out.(17-5/41p)
She stuck one leg out the window.(6-3/13p)
-매직북에 그동안 나온 'stick out' 모음입니다.
기억을 떠올리며 문장을 읽어보세요.
*not all 반드시 …하지 않다
"Well...," Jack said, "not all rain forests have the same bugs."(26-1/7p)
"Well...," Jack said, "not all rain forests have the big rivers."(26-1/8p)
+) All horses are animals, but not all animals are horses.
모든 말은 동물이다. 하지만 모든 동물이 말은 아니다.
+) I invited some of my colleagues but not all.
내가 동료를 몇 명 초대했지만 다 초대한 건 아냐.
+) Life’s not all gloom and despondency.
인생이 온통 우울하고 실망스럽기만 한 것은 아니다.
Oh, remember the jaguar?(26-1/8p)
-재규어 발음 기억나실까요? (읃)좨아-구-알
*much of anything 거의 모든 것
It seemed to be daytime, but he couldn't see much of anything.(26-2/9p)
*picture 상상하다, 묘사하다
*pound one's chest 가슴을 치다
He pictured huge apes pounding their chests.(26-2/12p)
-picture '상상하다, 묘사하다'가 동사로 쓰였어요.
26권 책표지처럼 고릴라가 양팔로 가슴을 쾅쾅치는 모습이 상상되는 문장
*drape (옷따위를 몸에) 걸치다, 우아하게 장식하다
*draped with moss 이끼가 드리워진
They walked around huge trees draped with moss.(26-2/13p)
-drape하면 커튼이 드리워진이 떠올랐는데
이끼가 드리워진, 뒤덮인 할 때도 drape
*dr철자가 나오면 '쥬r루'로 발음해 주세요.
dream
dress
drill
drip
draw
drastic
drool
drone
droop
drape
*push past ~을 제끼다, ~을 밀어젖히다
-to use force to go past other people, rudely making them move to one side
They pushed past tall shrubs and leafy plants.(26-2/13p)
-거칠게 지나가는 느낌이 나요.
*in+a+형용사+(voice)
*in a whispery voice 낮은 목소리로, 속삭이는 목소리로
Annie called in a whispery voice.(26-2/14p)
Will said in a kind voice to Ms. Neely.(23-4/26p)
“Just two kids,” Annie answered in a small voice.(22-3/20p)
“Excuse me,” Jack said in a loud voice.(22-5/40p)
Jack called in a loud whisper.(21-2/14p)
*catch up with (먼저 간 사람을, 정도나 수준이 앞선 것을) 따라가다[따라잡다]
-to go faster so that you reach the person or vehicle in front of you
He moved around the tree and caught up with Annie.(26-2/14p)
And he hurried to catch up with Annie.(21-2/15p)
He caught up with Annie.(21-2/17p)
Jack was so scared that he wasn't tired at all.(9-8/49p)
Jack caught up with Annie.(6-1/3p)
-잭이 늘 애니 따라가느라 바빠요, 바빠~
+)catch up on (밀린 일, 뒤떨어진 일을) 따라잡다, 만회하다
I have a lot of work to catch up on. 일이 많이 밀렸다 (밀린 일이 많다).
I have so much work to catch up on. 밀린 일이 너무 많아요.
29-1. catch up 따라 잡다, ~을 먼저 간 사람을 따라잡다
Up 사람, 사물 쪽으로 다가와 (가)
I’ll catch up with you.
먼저가요. 곧 뒤따라갈게요.
Just go! I’ll catch up with you.
그냥 먼저 가! 곧 뒤따라 갈 테니까.
+)catch up on (밀린 일, 뒤떨어진 일을) 따라잡다, 만회하다
I have a lot of work to catch up on. 일이 많이 밀렸다 (밀린 일이 많다).
I have so much work to catch up on. 밀린 일이 너무 많아요.
라이브 아카데미 토들러 일이 밀렸다/ 밀린 잠을 자다 영어로
*grin from ear to ear (너무 좋아서 입이 귀에 걸리도록) 활짝 웃다, 싱글벙글 하다
She was grinning from ear to ear as she stared into the bushes.(26-2/15p)
-애니의 표정이 훤히 그려져서요. 귀여운 애니~
*shaggy 섀아-기이
A dark, shaggy little head was peeking out from a cluster of leaves.(26-2/15p)
The mammoth looked like a giant elephant with shaggy reddish hair and long, curved tusks.(7-7/47p)
*against ~를 배경으로, ~와 대조적으로
The gorilla's fur was very black against the green leaves.(26-3/17p)
A ship was outlined against the sky!(15-5/39p)
-against는 한글로 번역했을 때 딱히 표현되는 말이 아니라 여기저기서 많이보고 익숙한데 활용이 잘 안 되는 단어중 하나지요. against 참 다양하게 쓰이는 것 같아요.
Rain tapped against his window.(26-1/3p)
The sound of the waves against the rocks grew louder.(15-7/47p)
-창문을 두드릴 때, 파도가 바위에 부딪힐 때도 against
She pressed her boot against his and pulled him up.(8-4/29p)
She pushed her feet against the side of the pit.(7-7/45p)
She kept pressing against the side of the pit.(7-7/45p)
-무언가를 밀 때도 against와 잘 어울리죠.
7권에서 구덩이에 빠졌을 때 발로 디디며 올라오던 표현에서도 against를 썼죠.
*mischief 장난, 장난기
*full of mischief 장난기 가득한
Her bright brown eyes were full of mischief.(26-3/17p)
-장난기 가득한 아기고릴라 모습 떠올라요.
*poke out ~를 내밀다, 쑥 내밀다, 비어져 나오다
Then she poked her head out.(26-3/17p)
Teddy's head poked out the top.(19-3/20p)
The mouse poked its head out of Annie's pouch.(5-6/34p)
Annie poked her head out of the tree house window.(1-1/5p)
-머리를 쏙 내밀고 있는 모습을 상상하니 귀엽습니다.
*stick out ~을 내밀다
She stuck out her tongue.(26-3/18p)
Annie stuck her head out the window.(15-9/64p)
*bound (특히 신이 나서) 껑충껑충 달리다
-to run or jump taking large steps when you are full of energy or excitement
Then she bounded away through the misty forest.(26-3/18p)
She bounded past Jack - almost flying through the air.(8-4/26,27p)
He bounded up and down.(8-4/27p)
Annie bounded into the crater.(8-4/30p)
-8권 달여행 갔을 때, 잭이랑 애니가 신나서 bound 했었다죠.
*방향 앞에는 전치사 in-> in (the/different/ all/ every...) direction
Jack hurried in the direction of the noise.(26-3/19p)
Jack crawled in the direction of Annie’s voice.(24-4/20p)
They’re all going in different directions.(24-4/33p)
People started running in all directions.(24-7/49p)
In the forum, everyone was running in every direction.(13-8/54p)
*간단해 보이는데 사용하기 어려운 make a list/ finish a list
He made a new list:(26-3/20p)
Jack started making a list.(18-4/29p)
Jack finished his list.(18-4/29p)
*fall 저물다, 지다, 떨어지다
*fall fast 빨리 저물다, 뚝 떨어지다
Is night falling?(26-3/20p) 밤이 오고 있는 건가?
By the time they came to the riverbank, night was falling.(25-9/62p)
Night was falling fast.(5-1/4p)
-밤이 저물다할 때 fall이란 동사를 쓰는 것 기억나시죠?
*동사 come
But his warning came too late.(26-3/21p)
-warning 경고가 늦게 왔어요.
I'd been reading for over an hour and sleep still didn't come.(Wonder 273p)
- sleep이 오지 않았어요.
영어는 동사의 쓰임으로 다양한 표현을 나타낼수 있죠.
그래서 외국인으로서 영어배우기 어렵기도 해요.
*get one's breath 숨을 돌리다 =catch one's breath
*knock out of 숨이 막히다
"just - got the breath - knocked out of me -"(26-4/23p)
“No, no, catch your breath,” said Jack.(26-4/24p)
+) I just got the wind knocked out of me.
나는 숨이 꽉 막혀버렸어요
*bite one’s lower lip 아랫입술을 깨물다
She bit her lower lip as if she were worried.(26-4/23p)
-아기 고릴라도 걱정이 되었나봐요.
*hit (어떤 장소, 상황에) 이르다, 도달하다, 치다, 강타하다
Just then, he felt a drop of water hit his arm.(26-4/24p)
She covered her eyes when the light hit her face.(16-1/6p)
Just then, Jack felt a drop hit his arm.(9-6/38p)
For the first time, it really hit Jack.(8-4/26p)
Where Jack's boots hit the ground, moon-dust gracefully sprayed into space.(8-4/28p)
As soon as Annie hit the sand, she ran toward the ocean.(4-2/13p)
+) hit the sand 모래에 닿다
+) hit the gym 헬스장에 가다, 운동하러 가다
+) hit the shelf (서점, 가게 등에 물건이) 나오다
*drape (옷따위를 몸에) 걸치다, 우아하게 장식하다
*draped with moss 이끼가 드리워진
He took off his jacket and draped it over her.(26-4/24p)
They walked around huge trees draped with moss.(26-2/13p)
-오빠라고 웃옷을 벗어 여동생에게 척 걸쳐주는 모습
- 커튼이 드리워진 것처럼
이끼가 드리워진, 뒤덮인 할 때도 drape
dr발음 신경써서 읽어주세요.
*what else 다른 무엇, 그 외에 또
He didn't know what else to call the small gorilla.(26-4/25p)
+) What else? 뭐가 있죠?
+) What else do you have? 그밖에 다른 건 없어요?
+) What else could I do? 달리 내가 어쩔 수 있었겠어?
*push away 밀어젖히다, 밀어치우다
*push the thought away 생각을 떨쳐버리다
He quickly pushed the thought away.(26-4/26p)
-생각을 push away하니, 생각을 떨쳐버리는 것
-우리 말에도 비슷한 표현이 있어서 반갑네요.
Why did Morgan even send us to the cloud forest?(26-4/27p)
-그러게나 말입니다. 왜 모건은 이런데 자꾸 보내는건지….
잭도 드디어 궁금해합니다.
*of all 모든 …중에서[다른 …도 아닌](대단히 놀라움을 나타냄)
*worst of all 무엇보다도 나쁜 것은
Worst of all, he couldn't find Annie.(26-4/27p)
+) This is the worst of all. 이거 정말 최악이네요.
+) You’re the worst of all! 너가 더 기분 나빠!
+) He played worst of all. 그의 연기가 가장 서툴렀다.
+)best of all 무엇보다도, 특히, 첫째로
+)first of all 우선[다른 무엇보다 먼저], (중요도에 있어서) 가장 먼저
*bob 까딱하고 움직이다
As the small gorilla led him through the cloud forest, her head bobbed above the leafy plants.(26-5/29p)
-우거진 나뭇잎 사이로 부-부의 머리가 보일듯 말듯, 까딱까딱 움직이는 모습이 상상되죠.
...they bobbed in the shallow waves.(15-7/48p)
The serpent prow bobbed up and down with waves.(15-7/50p)
It bobbed on the waves like a cork.(9-7/43p)
-바닷속 여행하던 9권, 바이킹 이야기 15권에서도 나왔던 단어, 기억하시죠?
Large dark figures were sleeping in an open, grassy area - gorillas!
There were at least ten of them.
The gorillas were all sizes.(26-5/29p)
-고릴라 집단 서식지 발견!
*sleep on one's back (등대고) 바로 누워 자다
*sleep on one' belly (배깔고) 엎드려 자다
Some slept on their backs. Some slept on their bellies.(26-5/29p)
-어떻게 주무세요?
저는 sleep on my back~
12권에서 나온 비슷한 구문 떠올려 봅니다.
*lay on one’s back 등대고 누운 모습
Annie lay on her back.(12-5/37p)
They were on their backs.(12-5/36p)
*lay on one’s stomach 배를 대고 누운 모습
He lay on his stomach.(12-6/45p)
He lay down on his stomach.(2-7/47p)
The gorillas were all sizes.(26-5/29p)
-온갖 크기의 고릴라가 있다는 표현을 all sizes로 간단하게 할 수 있네요.
*fast asleep 깊이 잠들다
Annie was fast asleep in the grass!(26-5/30p)
-fast가 있어 빨리 잠든 줄 알았는데
‘fast asleep‘는 깊이 잠들다
성격좋은 애니는 어디서나 잘먹고 잘 잘 것 같아요.
*in one's tracks (구어) 그 자리에서, 즉각, 당장
Jack stopped in his tracks.(26-5/31p)
Walking on his knuckles, he stepped toward Jack.(33.p)
-손가락 관절로 걸어다니는 고릴라 모습 생각해 보면 이해가 쉽죠.
*brush 덤불, 잡목림, 미개척지, 솔질하다, 털다
Jack stumbled back through the brush until he came to a thick wall of plants.(26-5/34p)
He kept smiling a friendly smile as he crawled through the brush toward the clearing.(26-6/37p)
He stumbled blindly through the brush.(20-5/39p)
-brush가 덤불, 잡목림이란 뜻으로 명사로 쓰였어요.
매직트리하우스 읽으며 단어의 다양한 쓰임을 배우게 됩니다.
*gnash [nǽʃ] 이를 갈다, 이를 악물다, 이를 갊
*gnash one's teeth 분노로, 화가나서 이를 갈다
He gnashed his teeth.(26-5/35p)
*cup 두 손을 (컵 모양으로) 동그랗게 모아쥐다, ~을 감싸다
*cup one's hands 손을 오목하게 오므리다
He cupped his hands.(26-5/35p)
Slim cupped his hands around his mouth.(10-8/62p)
-10권 카우보이편에서 슬림이 “Who am I?”하며 메아리 치던 장면 기억해 봅니다.
*on all fours 네 발로 (기는)
*drop on all fours 네 발로 기다
The gorilla dropped on all fours.(26-5/35p)
*scramble 재빨리 움직이다, 서로 밀치다
Jack scrambled on his hands and knees over to a tree.(26-5/35p)
Jack scrambled out of bed.(23-1/3p)
They climbed up the rope ladder and scrambled into the tree house.(23-9/65p)
"I know, I know,” said Jack, scrambling out of bed.(22-1/4p)
They climbed up the swaying ladder and scrambled into the tree house.(22-9/64p)
She scrambled out of the tree house.(13-6/40p)
They grabbed the rope ladder and scrambled up to the tree house.(13-9/64p)
Jack scrambled to his feet.(12-7/48p)
Annie scrambled up first.(11-9/63p)
Then he scrambled back into the barrel. Just in time. (10-3/21p)
He and Annie scrambled for the hatch.(9-2/18p)
Jack scrambled into the tree house.(1-9/59p)
-지금까지 나온 scramble이 들어간 문장입니다.
*mania 미치광이
*tear [ter] 찢다, 뜯다, 찢어지다/ tear [tɪr] 눈물, 울음
*to pieces 산산이, 조각조각으로
*tear to pieces 갈기갈기 찢다, 산산조각내다
He waited for the maniac gorilla to find him and tear him to pieces.(26-5/35p)
-’tear’ 정말 다양한 의미로 쓰이는 단어지요.
여기서는 찢다, 쥐어뜯다의 의미로 쓰였어요.
-그나저나 잭이 얼마나 무서웠을까요.
*tear across ~을 둘로 찢다
The twister was whirling and tearing across the grass.(23-7/47p)
*tear off 찢어내다, 뜯어 버리다
The twister had torn the roof off the dugout and sucked everything out.(23-9/57p)
+)tear 화급히 뛰어가다, 날뛰다, 내닫다
The dog tore down the hill.(18-6/44p)
Just as the giant wooden gates started to close, they tore through them.(14-9/59p)
Then, clutching the book, he tore out of the scroll room.(13-6/43p)
-기존에 알고 있던 단어들의 다양한 의미를 매직낭독하며 확장해 나가고 있어요.
다시 읽어보며 복습시간 가져봅니다.
이번 한 주도 매직낭독하시느라 수고많으셨어요.
편안한 주말, 가족과 함께 더욱 행복하게 보내세요.