매직트리하우스 Magic Tree House 25권 Stage Fright on a Summer Night의 요약정리, 영어노트입니다. 매직트리하우스 Magic Tree House 25권 Stage Fright on a Summer Night의 줄거리 영어단어구문 문장정리해석을 참고해서 내용을 파악한 다음 입으로 하는 영어공부를 시작해 보세요. 영어공부는 이제 입으로, 낭독으로 해 보세요.
“사람은 스스로 믿는 대로 된다.”
마음먹은 대로, 말하는 대로 …
매직트리하우스 1권부터 자료정리 - 줄거리/ 단어구문/ 문장해석 정리 바로가기
*come from ...에서 (생겨)나다 originate, ~에서 나오다
As they headed upstairs, Jack heard laughter coming from the audience.(25-6/33p)
The music sounded strange - as if it were coming from another world.(7-9/59p)
Voices were coming from the valley below.(5-5/29p)
His legs felt like jelly.(25-6/33p)
+)wobbly 불안정한, 떨리는 shaky
His legs were wobbly.(1-9/58p)
His legs were sore and wobbly.(10-7/51p)
Jack’s legs were so wobbly he could hardly walk.(16-9/58p)
-지금까지는 다리가 후들거릴 때 wobbly를 썼었는데 젤리같다는 표현을 하니 재미있어요.
*words to oneself 혼잣말하다
A third was whispering words to himself.(25-6/34p)
Jack whispered the words to himself.(25-7/49p)
+)say to himself 혼잣말을 하다, 마음 속에서 생각하다, 독백하다
"I don't believe her," he said to himself.(11-2/14p)
*break into something
-If someone breaks into something they suddenly start doing it.
For example if someone breaks into a run they suddenly start running, and if they break into song they suddenly start singing.
-(분노, 웃음, 울음 등을) 터뜨리다
-(갑자기)...하기 시작하다
-(갑자기) (더 빨리) 달리기 시작하다
-(건물에) 침입하다, 난입하다, 억지로 열다
*break into a sweat 식은땀이 나다
The thought made him break into a sweat.(25-6/34p)
cf)break into a smile 미소를 띠다
His wrinkled face broke into a smile.(15-4/30p)
-나이든 수도자의 주름진 얼굴에 웃음이 번지는 모습이 상상이 되어요.
break into a run 갑자기 뛰어가다
break into a dance 춤추기 시작하다
break into a line 행렬에 끼어들다
break into laughter 웃음을 터뜨리다
break into chaos 갑자기 혼란에 빠지다
*fluttery 펄럭이는, 퍼덕거리는
His stomach felt fluttery.(25-6/34p)
*dally 시간을 헛되이 보내다, 꾸물거리다
No time to dally!(25-6/36p)
-저는 dally라는 단어 처음 봤어요.
And above all, act natural.(25-6/36p)
-naturally가 아니고 act natural!
*burst 터지다, 터뜨리다, 불쑥 가다[오다/움직이다]
*burst into ~에 난입하다, (갑자기) ~을 터뜨리다, 갑자기 ~하다
*chubby 통통한, 토실토실한
Just then a short, chubby man burst into the costume room.(25-6/37p)
Then it burst into many colored balls.(17-6/45p)
+) burst into sudden anger 욱하고 화를 내다
+) burst into bloom 활짝 피다
ex) He suddenly burst into tears. 그는 갑자기 울음을 터뜨렸다.
ex) I burst into tears. 눈물이 막 나와.
*in …을 입고<입을 때는 전치사 in>
He was dressed all in green, too.(25-6/37p)
I'm in a long dress.(15-2/11p)
A man in a brown robe stood before him.(15-3/19p)
-' ...을 입은'을 표현할 때, wearing 말고 전치사 in 으로 간단히 해결,
그동안 수없이 많이 봐 오셨쥬~
Man in black 영화 맨인블랙이 생각나고요.
The lady in red 올드팝송 빨간 옷을 입은 여인
*talk into 설득해서 ...하게 하다 = persuade
How did I let Annie talk me into this.(25-6/38p)
-어려운 단어 하나도 없는데 해석이 매끄럽게 되지 않는 문장
‘talk into 설득해서 … 하게 하다’의 의미 꼭 기억해 두세요.
-걱정할 것 하나없고, 너무 재미있을 거라고 말한 애니 꼬임에 넘어갔어요.
His mouth felt dry.
He tried to swallow, but he couldn't (25-6/37p) )
-입이 바짝 마르고, 침도 삼킬 수 없고…
잭의 속마음을 표현하고 있어요.
삼천명의 관객 앞에 선다는게 쉬운 일은 아니죠.
*make up 지어[만들어] 내다
Just make it up.(25-6/39p)
*break in 끼어들다
"If who yells rude things?" Jack broke in.(25-6/39p)
Annie broke in.(11-9/58p)
-잭이 이렇게 끼어드는 성격이 아닌데 몹시 다급했나봐요.
*bump (~에) 부딪치다
-to strike or knock suddenly
*bump into (우연히) ~와 마주치다, 부딪치다 = run into
Just as he found the stairs, he bumped into Will.(25-6/40p)
Jack bumped into Annie.(23-1/4p)
*suck 빨아먹다, 흡입하다
*suck in one's breath 숨을 들이마시다
Will sucked in his breath.(25-6/40p)
*cast a spell (~에게) 주문을 걸다
Will’s deep whisper seemed to cast a spell over Jack.(25-6/40p)
-주문을 거는 표현 복습해 봅니다.
+) place a spell 주문을 걸다
+) work the spell (걸린) 주문을 작동시키다
I placed a spell on the tree house.(4-10/61p)
So can anybody work the spell?(4-10/61p)
And because you love books so much, you caused my magic spell to work.(4-10/62p)
If you believe that, the audience will believe it, too.(25-6/41p)
-나 자신이 믿어야, 다른 사람들도 믿는다!
정말 맞는 말이에요. Trust me!
*before I know it 어느새, 얼떨결에, 나도 모르게, 금방
Before he knew it, Jack was onstage!(25-6/41p)
Before we knew it, we'd been reading MTH for over a year now.
-우리도 어느새 매직낭독으로 일년을 꽉 채웠습니다.
+) Before I knew it, I was laughing. 나도 모르게 웃음이 나왔다.
+) I passed way over the age 40 before I knew it.
어느덧 마흔을 훌쩍 넘겨 버렸다.
+) Before I knew it, I was moving to the music.
음악소리에 나도 모르게 엉덩이가 들썩였다.
cf) the next thing I know 정신을 차리고 보니, 깨닫고 보니, 어느 틈엔가
The next thing I know, I'm a mustang herder.(10-8/59p)
*hiss (특히 배우나 연설자에게 야유의 표시로) 쉬이 하고 소리 지르다, 야유하다
*not a single 한 명도 없다, 하나도 없다
One of the groundlings hissed.(25-7/42p)
When he finished, not a single groundling hissed or threw things.(25-7/45p)
+) There was not a single cloud in the sky. 하늘에는 구름 하나 없었다.
+) There was not a single penny in my pocket.
주머니에 돈이라고는 한 푼도 없었다.
+) Not a single person made a move to help her.
어느 누구도 그녀를 도와주려는 사람이 없었다.
*심장이 콩닥콩닥 뛸 때 pound, beat
His heart pounded.(25-7/45p)
My heart's beating really fast.(17-10/65p)
Jack's heart pounded.(13-1/4p)
Jack's heart pounded with excitement.(8-2/13p)
Jack's heart was pounding.(3-7/42p)
Jack's heart was pounding so hard he thought he might faint.(3-5/26p)
-가슴이 쿵쿵, 벌렁벌렁하는 것은 맨날 잭이에요.
우리 애니는 강심장~
It was more from excitement now than fear.(25-7/45p)
지금도 가슴이 두근두근한데,
이제는 두려움보다는 흥분되어서 더 두근두근하다는 의미
*blush 얼굴을 붉히다, 얼굴이 빨개지다
Jack blushed as he gave Will his scroll back.(25-7/45p)
능청맞게 연기하는 애니보세요.
애니는 정말 끼가 충만하네요^^
Annie waved her hand as if shooing away the snakes and hedgehogs.(25-7/46p)
She made funny movements and silly faces to go with the words.(25-7/46p)
She even added a little dance to her song.(25-7/46p)
*go on (무대에) 나오다, (공연을) 시작하다
"Do I go on again?"(25-7/48p)
-무대를 진심 즐기는 애니
*not until the end 끝난 게 아니다
"Not until the end, when we all bow."(25-7/48p)
-우리 모두 인사할 때까지는 끝난게 아니라는 것
즉, 우리 모두 인사할때가 끝이라는 것
“What is it about? 어떤 내용인데?”
라고 물어볼 때 할 수 있는 대답
It was about people in love.(25-7/48p)
But none were able to marry the people they loved.(25-7/48p)
*wail [weɪl] (큰소리로) 투덜거리다, (슬픔통증 때문에) 울부짖다, 통곡하다, 흐느끼다
“My lion mask is missing!” one of them wailed.(25-7/45p)
“I can’t see them anymore!”wailed Annie. (7-6/49p)
*give a big hand 박수갈채를 보내다
The audience gave a big hand.(25-7/51p)
-우리에게 익숙한 구문 형태 give a ~
단어정리해 봅니다. 더보기를 열어 정답을 확인하세요.
crammed
disguises
fluttery
dally
chubby
wanderer
rowdy
suck
cast a spell
before I knew it
whither
wander
groundling
hiss
dale
swift
blush
hedgehog
shoo
newt
howl
words to oneself wail
brow
give a big hand
crammed 밀어넣다, 쑤셔넣다
disguises 변장하다
fluttery 펄럭이는, 퍼덕거리는
dally 꾸물거리다, 미적거리다
chubby 통통한, 토실토실한
wanderer 방랑자
rowdy 소란스러운, 소동을 벌이는
suck 빨아먹다
cast a spell ~ 에게 주문을 걸다
before I knew it 어느새, 얼떨결에, 나도 모르게
whither 어디로, - 한 곳
wander (이리저리 천천히) 거닐다, 돌아다니다, 헤매다
groundling 1층 바닥의 관람객, 저급한 관객; 속물
hiss 야유하다
dale 계곡
swift 빠른[날랜], 신속한[재빠른]
blush 얼굴을 붉히다, 얼굴이 빨개지다
hedgehog 고슴도치
shoo (아이나 동물에게 하는 말로) 저리 가
newt 영원 (도롱룡과 동물)
howl (고통화재미 등으로 크고 시끄럽게) 울부짖다
words to oneself 혼자말 하다
wail 투덜거리다, 울부짖다
brow 이마
give a big hand 박수갈채를 보내다
*quiet down(잠잠해지다)
Slowly the crowd quieted down.(25-8/52p)
*grace 우아한
*grace somebody/something (with sth) (참석하거나 하여) ~을 빛내다, 영예롭게 하다
Sha has graced us with her presence today.(25-8/52p)
*let out (울음소리, 신음소리 등을) 내다
*let out a gasp 숨이 막히다[멎다]
The audience members let out a gasp.(25-8/53p)
He let out a low moan.(25-4/23p)
-let out이 또 나왔어요.
Her teeth were all black.(25-8/54p)
The audience didn’t seem to mind.(25-8/54p)
-국가와 결혼했다는 엘리자베스 1세 여왕의 이가 모두 검은 색이래요.
게다가 거울도 안 본다니… 아무도 신경쓰지 않고요.
*sweeping bow 고개숙여 절하다
Will made a sweeping bow to a woman in a gallery above the stage.(25-8/52p)
-어떻게 하는 인사인지 그림 그려지시쥬~
*fall to one's knees 무릎을 꿇다
They all fell to their knees.(25-8/53p)
‘무릎을 꿇다’ 다양한 표현들 살펴봅니다.
*drop one's knees 무릎을 꿇다(빌다)
=fall on one's knees
=get down on one's knees
=go on one's knees
She dropped to her knees.(20-4/27p)
*kneel 무릎을 꿇다
They crossed the room and knelt before the tired-looking man.(24-9/61p)
Jack knelt down and touched the brown fur.(20-4/30p)
Then, kneeling on the brick floor, he wrote:(14-8/51p)
Long live Queen Elizabeth(53.p) 영원하길, 만세~~, 여왕만세~
Long live 매직낭독~!!
The woman stood up and slowly lifted the veil.(25-8/53p)
-치마 들어올릴때도 lift를 썼었는데
베일을 들어올릴 때도 lift
*stream 줄줄이 이어지다, 줄줄[계속] 흐르다, 개울
*stream from one's eyes 눈물이 앞을 가리다, 눈물이 줄줄 흐르다
As people streamed away from the Globe, the late afternoon sun was going down.(25-8/55p)
Daylight streamed in.(23-9/57p)
Sunlight streamed through his window.(23-1/3p)
Streaming from the pipe was a column of black smoke.(23-2/15p)
A stream of water flowed downhill, running over rocks.(21-6/44p)
Tears streamed from her eyes.(20-5/39p)
Moonlight streamed through the window.(8-1/6p)
Jack felt hot sunlight streaming into the tree house.(4-2/11p)
Near a wide, rushing stream.(5-2/11p)
Nearly a wild stream rushed downhill.(5-3/14p)
The ninjas stopped near the rushing water of the wide stream.(5-4/24p)
Jack felt hot sunlight streaming into the tree house.(4-2/11p)
-이제는 너무 익숙해진 단어 stream
문맥 속에서 명사로 ‘개울이나 시내’로 쓰였는지,
동사로 ‘줄줄 흐르다, 줄줄이 이어지다’로 쓰였는지 확인해 봅니다.
5권에서는 주로 명사로 개울의 의미로 쓰이고 있어요.
잭과 애니가 어디로 여행갔는지 떠올리며 복습겸 읽어보세요.
*barely 간신히, 가까스로
A purple cape barely covered his furry back.(25-8/55p)
A golden wig and a lion mask barely hid his furry head.(25-8/55p)
–망토 두르고, 가발에 사자가면 까지 쓰고 있는 곰, 상상해 봅니다.
정말 순둥이 곰 맞네요. He’s a tame bear!
*'Tis 옛글투 it is의 축약형
*indeed 참으로, 정말
*heed 주의, 주의를 기울이다
'Tis, indeed.(25-8/56p)
'Tis a lesson you should heed,(23-6/38p)
*scowl 노려보다, 얼굴을 찌푸리다
*give a scowl 노려보다
He was scowling.(25-8/56p)
The older boy gave Jack a scowl.(23-4/25p)
They scowled.(4-8/48p)
*jump in (대화에) 불쑥 끼어들다
“She’s right!” said Jack, jumping in.(25-8/56p)
cf)break in 끼어들다
"If who yells rude things?" Jack broke in.(25-6/39p)
-25권에서는 잭이 이렇게 끼어드네요.
*whirl around 빙 돌다, 회전하다
Jack, Annie, and the bear’s owner whirled around.(25-8/56p)
He whirled around to face George Washington.(22-8/55p)
Jack whirled around.(14-6/37p)
*riddance 귀찮은 것을 쫒아버림, 제거
*good riddance (~이 없어져서 ) 속이시원하다
Thank you and good riddance!(25-9/57p)
*lumber 느릿느릿 움직이다
Then he lumbered off with Puck.(25-9/58p)
Then she lumbered over to the tallest tree.(7-9/60p)
*be off to ~로 떠나다
Where are you off to now?(25-9/59p)
+) I felt we were off to greener pastures.
우리가 더 나은 환경으로 왔다는 기분이 들었다.
+) She went off to get a drink. 그녀는 마실 것을 가지러 자리를 떴다.
+) He went off to sulk in his room. 그가 부루퉁해서 자기 방으로 가 버렸다.
"Climb in."(25-9/59p)
-climb하면 왠지 어딘가에 올라가야 할 것만 같은 느낌이 들어요.
여기서는 나룻배에 타는 걸 말하고 있어 익숙하지 않은 느낌
The water reflected the purple and pink in the sky.(25-9/60p)
-물에 반사된 풍경을 묘사한 표현이 너무 예쁘지요.
카메라 렌즈에 담아도 예쁜 풍경이겠쥬~
*ripple 잔물결
Only a few white swans now glided over the shimmering ripples.(25-9/60p)
A single white swan glided across the ripples beside his boat.(25-9/65p)
You see, all the world's a stage.(25-9/61p)
-이 문장 너무 멋지죠.
'영국이 인도와도 바꾸지 않겠다'는 그분이 바로 셰익스피어에요.
*thin 희박하게 하다, 앙상하다, 얄팍하다, 가냘프다, 마르다
*thin out 점차 해산하다
The theater crowd was thinning out.(25-9/61p)
*fall 저물다, 떨어지다
*fall fast 빨리 저물다, 뚝 떨어지다
By the time they came to the riverbank, night was falling.(25-9/62p)
Night was falling fast.(5-1/4p)
-밤이 저물다할 때 fall이란 동사를 쓰고 있어요.
*the way 방식
He liked the way Will looked at things.(25-9/64p)
*exclude from 빼내다, 제외하다
I'll ask the queen to exclude you from the law about girls going onstage.(25-9/64p)
Parting is such sweet sorrow.(25-9/65p) 헤어짐은 비애다.
‘로미오와 줄리엣’에 나오는 대사에요.
More facts를 보니 2,000이상의 단어나 표현들을 만들어냈다고 해요.
셰익스피어는 천재작가 맞나봐요.
그런 분을 잭과 애니가 만났다고 생각하니 그저 부럽습니다.
*wear one’s clothes 옷을 입다 <이미 입고 있는 상태>
They were wearing their own clothes again.(25-10/67p)
He was wearing his own clothes, even his sneakers.(24-9/57p)
He and Annie were wearing their own clothes again.(23-10/66p)
She wore her rain poncho over her pajamas and held a flashlight.(17-1/4p)
She was still wearing her rain boots.(4-2/13p)
*growing (크기・양・정도가) 커지는, 성장,증가하는
*the growing darkness 점점 짙어가는 어둠
A lightning bug blinked inside the growing darkness of the treehouse.(25-10/67p)
저는 무엇보다도 Will이 친필로 써준 scroll에 눈길이 갔어요.
Thank you both for helping me.
Your friend,
William Shakespeare
I’ve heard that name before.(25-10/68p)
-잭이랑 애니도 들어본 적 있는 그 이름
*in + 감정추상명사
*in amazement 놀라서, 어이가 없어서
He stared in amazement at William Shakespeare's autograph.(25-10/69p)
-그동안 많이 봐왔던 형태죠. 한번 또 in amazement 보고 놀라시라고 짚어봅니다.
▶너무나 많이 쓰는 콩글리쉬 중 하나, 바로 사인
sign 사인은 콩글리쉬, 유명인의 사인은 ‘autograph 오러그래프’로
*autograph 유명인의 사인
*sign 서명하다
*signature 법적 효력이 있는 서명(문서계약서의 사인, 서명카드 사용 후 사인 등등)
*get someone’s autograph ~의 사인을 받다
+) Let’s get her autograph! 사인받자!
+) Did you get an autograph? 사인 받았니?
400년 넘게 지났지만 아직까지도 Will의 작품이 여기저기 많이 인용되고 있다고 설명이 있어요.
*셰익스피어의 4대 비극
햄릿, 오셀로, 리어왕, 맥베스
그의 주옥같은 작품들,
로미오와 줄리엣, 한여름밤의 꿈 등의 작품은 영화로도 만들어졌다죠.
◈셰익스피어가 쓴 명대사 모음◈
" I'll note you in my book of memory."- from Henry the Sixth
" All the world's a stage" - from As You Like It
" Good night, good night! parting is such sweet sorrow" - from Romeo and Juliet
" Thy life's a miracle" - from King Lear
" I have had a most rare vision. I have had a dream past the wit of man to say what dream it was" - from A Midsummer Night’s Dream
윌리엄 셰익스피어는 200가지가 넘는 영어 단어와 표현을 지어냈다고 해요. 그중 많은 것들이 여전히 쓰이고 있다고 합니다.
매직트리하우스에서 많이 나온단어들도 보여요. 윌리엄 셰익스피어는 천재작가 맞아요. Our Will~
blushing
bump
downstairs
excitement
for goodness’ sakes
forward
gloomy
good riddance
howled
hush
lonely
long-legged
shooting star
sorry sight
swift as a shadow
tut, tut
upstairs
어느새 25권을 마무리합니다.
여기까지 함께 매직낭독 하시느라 모두 수고많으셨습니다.
약속했던 28권까지 이제 세 권 남았어요.
조금 더 같이 힘내 보아요. 몸도 마음도 편안한 주말 보내길요~