매직트리하우스 6권 Afternoon on the Amazon 챕터 1-5의 요약정리 영어노트입니다. 매직트리하우스를 매일 하루 한 챕터씩 소리내어 읽고, 주요 문장들을 머리 속에서 구체화시켜 봅니다. 스터디 회원들과 함께 만든 영어노트로 하루 영어 공부를 마무리하는 시간을 가져 보세요. 매직트리하우스 6권 Afternoon on the Amazon의 줄거리 영어단어구문 한글해석을 참고해서 내용을 파악한 다음 입으로 하는 영어공부를 시작해 보세요. 영어낭독은 진리입니다. 매직트리하우스 각 챕터마다 중요문장 구문들로 요약정리를 하고 있습니다. 영어공부하실 때 도움이 되면 좋겠습니다.
영어원서 챕터북 매직트리하우스 #6 줄거리 영어단어장 문장정리해석
하다 말았으면
안한거나 마찬가지다
-김연아
매직트리하우스 1권부터 자료정리 - 줄거리/ 단어구문/ 문장해석 정리 바로가기
*run into 뛰어 들어가다, 맞닥뜨리다, ~와 우연히 만나다
Annie ran into the Frog Creek woods.(6-1/3p)
+) Let me know if you run into any problems. 무슨 문제가 있으면 제게 알려주세요.
+) Be careful not to run into debt. 빚을 지게 되지 않도록 조심해라.
+) We had the misfortune to run into a violent storm
우리는 운 나쁘게도 격렬한 폭풍을 만났다.
*catch up with (대상, 누군가를) 따라잡다, 따라가다
-to go faster so that you reach the person or vehicle in front of you
Jack caught up with Annie.(6-1/3p)
29-1. catch up 따라 잡다, ~을 먼저 간 사람을 따라잡다
Up 사람, 사물 쪽으로 다가와 (가)
I’ll catch up with you.
먼저가요. 곧 뒤따라갈게요.
Just go! I’ll catch up with you.
그냥 먼저 가! 곧 뒤따라 갈 테니까.
+)catch up on (밀린 일, 뒤떨어진 일을) 따라잡다, 만회하다
I have a lot of work to catch up on. 일이 많이 밀렸다 (밀린 일이 많다).
I have so much work to catch up on. 밀린 일이 너무 많아요.
라이브 아카데미 토들러 일이 밀렸다/ 밀린 잠을 자다 영어로
The magic tree house was shining in the afternoon sunlight.(6-1/3p)
예쁜 문장이라 적어봅니다.
*slant [slænt] 기울어지다, 비스듬히하다
Sunlight slanted across a stack of books.(6-1/4p)
Only a few rays of light slanted through the gloom.(6-4/19p)
The floor slanted upp from where they stood.(3-3/18p)
Jack started up the slanting floor of the hallway.(3-3/18p)
The hallway slants up.(3-3/19p)
Sunlight slanted through the window.(1-2/12p)
*turn A into B: A를 B로 바꾸다
Annie had turned her sock into a bed for Peanut.(6-1/5p)
*lump (울퉁불퉁한) 덩어리
-a solid piece of something that does not have a regular shape
Annie picked up the tiny lump.(6-1/5p)
*from A to B 어느 한 장소에서 다른 장소로
She looked from Annit to Jack.(6-1/6p)
-피넛을 고개를 돌려 애니랑 잭을 번갈아 보는 모습이 너무 귀여워요.
*영어도치
-일반적으로 영어 문장은 <주어+동사>의 어순을 취합니다.
하지만 <주어+동사> 앞에 다른 성분이 오면서 간혹 주어와 동사의 어순이 바뀔수가 있는데, 이와같은 현상을 도치라고 합니다. 영어도치의 목적은 ‘강조’에 있습니다. 우리말에도 도치법이 있듯 영어도 똑같이 있습니다.
▶장소를 나타내는 부사구에서 영어도치: 부사구+동사+주어
In the shadows was an open book.(6-1/6p)
-부사구 In the shadows
-주어 an open book
-동사 was
*유용한 생활영어 문장
It's still here!(6-1/3p)
I don't think Peanut's here.(6-1/4p)
I wonder where she is.(6-1/4p)
How do you know Peanut's a she?(6-1/4p)
I just know it.(6-1/4p)
Will you help us again today?(6-1/6p)
First we have to find a clue that tells us where to begin.(6-1/6p)
We don't have to look very far.(6-1/6p)
*close [kloʊs] (시·공간적으로) 가까운, 거의 ...할 것 같은
*close together 밀집하다, 친밀하다
The trees were very tall and close together.(6-2/7p)
-close together 보니 촘촘하게 모여있는 모습이 상상됩니다.
+) In that area, the apartments stand close together.
그 지역은 아파트가 밀집해 있다.
+) Stay close together-I don’t want anyone to get lost.
계속 꼭 같이 붙어있어. 아무도 길을 잃으면 안 되니까.
+) But, we’re very close together. 지금은 굉장히 많이 친해졌어요.
+) My eyes are very close together. 내 눈이 좀 많이 몰려있구나.
*have never been p.p ~한 적이 없다
Half of them have never even been named.(6-2/8p)
+) I have never been tested. 검사해 본 적 없어요.
+) I’ve never been treated that way. 그런 대접은 처음 받아봐.
+) I have never been so insulted in my life! 내 평생 그런 모욕은 당해 본 적이 없어요!
+) Love! As if you have never been hurt! 사랑하라! 한 번도 상처받지 않은 것처럼!
*creepy 오싹하게 하는, 으스스한
-slightly frightening
It's creepy.(6-2/8p)
take a note
*scary 무서운, 겁나는
-causing alarm or fear : frightening
You're not afraid of really scary things.(6-2/9p)
우리에게 익숙한 that’s why 구문 살펴봅니다.
*that’s why 그 때문이야, 그렇게 된거야
That's why the book was left open.(6-2/9p)
+) That’s why I asked. 그래서 제가 여쭤봤어요.
+) That’s why I left so early. 그래서 내가 그렇게 일찍 떠난 거야.
+) I have a stuffy nose and that's why I have trouble breathing.
코가 막혀서 숨쉬기 힘들어요.
-5권에서는 that's where가 나왔었죠. 복습시간~
Maybe that's where she was when the spell got her.(5-2/12p)
Or maybe that's where the four things are.(5-2/12p)
+) That’ where you are mistaken. 네가 틀린 곳이 바로 거기야.
+) That’s where the river meets the sea. 저 곳이 그 강이 바다와 만나는 곳이다.
*동사 + 형용사의 형태로
left open 문장구조 눈여겨 봐주세요.
That's why the book was left open.(6-2/9p)
-앞에서도 여러번 나왔던 문장구조 형태인데요. 앞으로도 계속 나오니 이제부터 신경써서 봐둡시다.
+) The doors slid open. 문이 미끄러져 열렸다.
+) The lock snapped shut. 자물쇠가 툭하고 닫혔다.
*be cut down 베이다, 절단되다, 잘리다
Plus, The rain forests are being cut down. 더구나, 열대우림이 베어지고 있어.
Don't you want to see one before it's too late? 더 늦기 전에 보고 싶지 않아?
-잭이 애니를 설득합니다.
*break 깨어지다, 부서지다, 깨다, 부수다, 휴식
*break a silence 정적을 깨다, 말문을 열다, 침묵을 깨다
+)break-broke-broken
The wild sounds broke the silence.(6-2/11p)
Then Annie broke the silence.(23-8/56p)
간단 단어정리 합니다. 더보기를 열어 정답을 확인해 주세요.
creepy
neat
unknown
shiver
scary
frown
screech
buzz
chirp
creepy 오싹하게 하는, 으스스한
neat 뛰어난, 훌륭한
unknown 알려지지 않은, 이름없는, 유명하지 않은
shiver 몸을 떨다
scary 무서운, 겁나는
frown 얼굴[눈살]을 찌푸리다[찡그리다]
screech 꽥[끼익]하는 소리를 내다
buzz 윙하는 소리를 내다, 윙윙거리다
chirp 짹짹[찍찍]거리다, 재잘거리다
*sea 어떤 것이 넘치도록 많은 것을 표현
*a sea of 수많은, (바다처럼) 많은 양 또는 수의
They had landed in a sea of shiny green leaves.(6-3/12p)
+) a sea of flame 불바다
+) I think it will become a sea of tears. 눈물바다가 될 것 같아요.
+) The beach was literally a sea of people. 해변은 말 그대로 인산인해였어.
-land in으로 쓰고 있는 것도 눈여겨 봐주세요.
It looks like we landed in some bushes.(6-3/12p)
They had landed in a sea of shiny green leaves.(6-3/12p)
I wonder why we didn’t land in a tree.(6-3/13p)
I don’t understand why we landed in bushes.(6-3/13p)
*peek out of ~에서 훔쳐보다
She was peeking out of the tree house window.(6-3/12p)
Peanut was peeking out of Annie’s pocket.(6-3/12p)
Jack peeked out of the tree house, too.(6-3/12p)
*just as 꼭... 처럼
Just as in the book.(6-3/12p) 책이랑 똑같다
= It was exactly like the picture in the book.(5-3/15p)
*stick out (of something) (~에서) (툭) 튀어나오다, ~을 내밀다, 밖으로 빠져나오다
She stuck one leg out the window.(6-3/13p)
A red silk bookmark stuck out of it.(2-2/11p)
A blue silk bookmark was sticking out (of it).(1-2/8p)
He noticed bookmarks were sticking out (of many of them).(1-2/7p)
-이제는 익숙한 구문 stick out
The rain forest is in three layers.
Thick treetops, often over 150 feet in the air, make up the top layer.
This is called the forest canopy.
Below the canopy is the under-story, then the forest floor.
-150피트는 4572cm예요. 45미터 위에서, 그 높은 곳에서 애니가 떨어질 뻔 했다는 얘기예요.
얼른 잭이 잡았으니 다행이었어요. “That was close.” 정말 큰일날 뻔 했어요.
*slip (특히 들키지 않고) 살짝 가다(오다), 빠져나가다
*slip into 슬그머니 안으로 들어오다
She slipped back into the tree house.(6-3/16p)
They slipped between trees.(5-7/41p)
Then they slipped into the entrance of the castle.(2-4/26p)
They slipped out the door into the cool early-morning air.(2-1/6p)
-계속해서 나오고 있는 slip/ slip into/ slip out 같이 기억해 봅니다.
*get on one's knees (무릎으로) 기다
He got on his hands and knees.(6-3/16p)
+) This baby got on his hands and knees.
-뒤에 또 나오는 구문이예요.
-’무릎을 꿇다’ 동사 kneel 하나로 말할 수 있지만 원어민들은 이런 표현을 더 많이 씁니다. 복습해 봅시다요.
cf)go down on one’s knees 무릎을 꿇다
Jack went down on his knees.(4-3/18p)
He went down onto his knees.(4-9/55p)
* spooky 으스스한, 귀신이 나올 것 같은
-strange and frightening
It was the spookiest place he had ever seen.(6-3/17p)
잭이 한번도 보지 못했던 음산한 곳이라고 해요.
중세 성의 지하감옥이나 미라가 있던 피라미드보다도 더 오싹했나봐요.
비슷한 표현, 챕터 2에서 나왔던 creepy/ scary 도 복습해 봅니다.
*creepy 오싹하게 하는, 으스스한
-slightly frightening
It's creepy.(6-2/8p)
*scary 무서운, 겁나는
-causing alarm or fear : frightening
You're not afraid of really scary things.(6-2/9p)
"No spiders. Nothing scary," Jack called.(6-4/18p)
*slant [slænt] 기울어지다, 비스듬히하다
Only a few rays of light slanted through the gloom.(6-4/19p)
Sunlight slanted across a stack of books.(6-1/4p)
The floor slanted upp from where they stood.(3-3/18p)
Jack started up the slanting floor of the hallway.(3-3/18p)
The hallway slants up.(3-3/19p)
Sunlight slanted through the window.(1-2/12p)
*blend 혼합, 섞다
*blend in with ~와 조화를 이루다
-to mix different foods or other substances together.
In the rain forest, many living creatures blend in with their surroundings.(6-4/19p)
-blend하면 커피 생각나죠.
커피원두 한가지 말고 두 가지 이상 섞게 되면 무슨무슨 블랜드 커피하고 이름을 붙여요.
-한국인이 틀리는 영어발음 중 하나 creature입니다.
creature 2분정도 되는 발음 강의니 정확한 발음 확인하고 낭독 시작해주세요.
한국인이 틀리는 영어발음 woke, 크리어처 creature, 카오스 chaos 영어발음 지우개 12강
In the rain forest, many living creatures blend in with their surroundings.(6-4/19p)
There’s tons of creatures down here.(6-4/20p)
He expected to see another terrible creature.(6-5/33p)
*tons of = a ton of 엄청많은, 다수의, 수없이 많은/ millions of 수백만의
There’s tons of creatures down here.(6-4/20p)
Army ants- millions and millions of them-were marching over the leaves!(6-4/24p)
They had treasure at home. A ton of it. Everywhere.(4-10/67p)
-많다라는 표현으로 수와 양(many: 수)/ much: 양)을 고려하지 않아도 되니 보통은 a lot of를 쓰라 합니다.여기에 westerner들은 과장된 표현을 좋아합니다. 예전에 아이들 어렸을 때 플레잇데이트 하면 미국엄마들은 자기 간식 많이 가져있다고 tons of ㅇㅇ하는 얘기 자주 들었어요.
▶a ton of와 tons of의 차이
'엄청많은, 수많은'으로 둘다 같은 뜻입니다. a lot of = lots of 처럼요.
a ton of는 가산명사(셀 수 있는 명사)와 함께 단수와 복수를 구별하여 사용. 격식있는 표현
tons of는 불가산명사(셀 수 없는 명사)와 함께 사용. 격식없고 캐주얼한 표현
그러나 대부분 원어민들은 규칙없이 편한대로 사용합니다.
+) I have a ton of work to do.
나 할 일이 산더미야.
+) He made tons of money in stocks.
그는 주식으로 엄청난 돈을 벌었다.
+) The influencer has tons of followers.
그 인플루언서는 많은 팔로워가 있다.
*peek = peep 엿보다, 살짝[훔쳐]보다
She was peeking out of the tree house window.(6-3/12p)
Peanut was peeking out of Annie’s pocket.(6-3/12p)
Jack peeked out of the tree house, too.(6-3/12p)
He peeked out at the giant monster.(1-8/48p)
-peek이랑 peep는 끝이 무성음(발음할 때 목청이 떨리지 않음)으로 ‘k 크/ p프’ 하고 빨리 발음되지요.
그러니까 얼른 엿보고, 살짝보고, 훔쳐보고~ 그렇게 기억해 볼까요?
*peer 자세히 들여다보다, 응시하다, 주의해서 보다
She and Jack peered around at the quiet forest.(6-4/20p)
He peered over the edge of the bridge.(2-4/24p)
He peered into the darkness.(2-4/26p)
Look!" said Annie, peering through the mist.(2-3/19p)
Jack peered down at the valley.(1-8/48p)
She was peering out the tree house window.(1-2/6p)
-peer의 r은 유성음(목청이 떨림)으로 ‘r 러’로 좀더 길게 발음되니 자세히 보고, 응시하는 걸로 기억해 봅시다요.
1권부터 계속해서 나오는 단어들이라 익숙하죠.
그런데 비슷하게 생긴 단어인데다 뜻도 엇비슷해서 가끔 헷갈려요.
Jack felt unseen eyes watching them.(6-4/20p)
-생각만해도 정말 으시시해져요.
*get 비교급/ grow 비교급: 점점 더 ~해지다
But the sound got louder.(6-4/21p)
The weird noise grew louder and louder.(6-4/21p)
Jack saw the sky had grown even darker with clouds.(4-7/43p)
It was getting harder to breathe. And harder to stay calm.(3-9/52p)
Did the mummy's face grow calmer?(3-8/47p)
The wind got louder and louder.(2-9/61p)
The light got dimmer and dimmer.(2-7/46p)
It was getting darker.(2-4/24p)
-grow가 become의 뜻으로 사용되었어요.
매직작가님은 become보다는 get 이나 grow로 쓰는 걸 좋아하시는 듯 해요.
cf) grow[get/become] ~해지다
THe storm's getting worse!(4-8/50p)
*push one's way 밀치고 나아가다
*through the bushes 덤불 속을 뚫고
They pushed their way through the bushes.(6-4/24p)
*burst 불쑥 가다[오다/움직이다], 터지다
*the bank of a river 강둑
They burst onto the bank of a river.(6-4/25p)
Suddenly, the mini-sub burst out of the water.(9-7/43p)
*rock (전후・좌우로 부드럽게) 흔들리다, 마구 뒤흔들리다
-to move backwards and forwards or from side to side in a gentle way
-to move or shake violently
She pointed to a big log rocking at the edge of the river.(6-4/25p)
The canoe rocked.(6-6/30,36p)
*canoe 커-누우
"It looks like a canoe," said Jack.(6-4/25p)
미국영어발음꿀팁 63강 - 알로에, 오보에, 아메바 영어발음
단어정리합니다. 정답은 더보기를 열어 확인해 주세요.
scary
slant
gloom
vine
moss
dead leaves
blend
camouflage
peer
unseen
hop
flee
march
whirl
clearing
burst
pant
wade
shove
scary 무서운, 겁나는
slant 기울어지다
gloom 암흑, 어둠, 우울, 침울
vine 덩굴 식물, 포도나무
moss 이끼
dead leaves 마른 잎, 고엽
blend 혼합, 섞다
camouflage 위장, 위장하다, 감추다
peer 자세히 들여다보다, 응시하다
unseen 눈에 보이지[띄지]않는
hop (한 발로) 깡충깡충 뛰다
flee 달아나다, 도망하다
march 행진[행군]하다, 행진
whirl 빙그르르[빙빙] 돌다[돌리다]
clearing (숲 속의) 빈터, 공터
burst 불쑥 가다[오다/움직이다], 터지다
pant 헐떡거리다
wade 헤치며 걷다, 애써서 나아가다
shove 밀치다
*trail 끌다, 끌리다, 느릿느릿 따라가다[걷다], 자국[자취]
She trailed her hand through the water.(6-5/28p)
그림같은 한 장면이에요. 잔잔한 호숫가에서 뱃놀이 즐기며 유유히 흐르는 물 위로 손을 살짝 대고 있는 장면이 떠올라요. 그림 그려지시죠~ 여기까지는 평화롭습니다.
*the Amazon basin 아마존 유역
*stretch 뻗다
*from(출발) → across(거쳐서) → to(도착)
The Amazon River stretches over 4,000 miles (from) the mountain of Peru, (across) Brazil, (to) the atlantic ocean.(6-5/28p)
*piranhas 육식성 민물고기
They'll eat anything! Even people.(6-5/29p)
*float (물 위나 공중에서) 떠[흘러]가다[떠돌다], 뜨다
-to rest or move slowly on the surface of a liquid and not sink
The canoe would soon float under some vines.(6-5/30p)
The canoe floated under more branches.(6-5/31p)
But there was a big branch floating on the water.(6-5/32p)
The canoe floated closer to the branch.(6-5/32p)
*glide 미끄러지듯 가다 = slide
-to move in a smooth and easy way with no noise
As they glided under the branches, Jack stood up.(6-5/30p)
*scaly 비늘로 뒤덮인
-A scaly animal has small pieces of hard skin covering its body.
It was cold and scaly.(6-5/31p)
* wiggle (좌우, 상하로 짧게) 씰룩씰룩[꼼지락꼼지락/꿈틀꿈틀] 움직이다
-to make short quick movements from side to side.
*jerk 갑자기 움직이다
- to move very suddenly, or to make sth move suddenly
It wiggled and jerked! (6-5/31p)
*전치사 +감정추상명사
-in horror/ in shock/in wonder/in fear/ in awe…
He and Annie stared in horror at each other.(6-5/32p)→ in horror
The ghost-queen stared in wonder at Jack.(3-5/29p) → in wonder
-in horror, in wonder 문장에서 위치 눈여겨 봐주세요.
Jack could only stare in horror.(3-5/26p) → in horror
Jack was still in shock.(3-5/28p ) → in shock
The guards gasped in fear.(2-6/39p) → in fear
He held his breath as he stared in awe.(2-4/26p) → in awe
horror 영어발음 꿀팁 28강(mirror 발음 - r 굴려봐요)
*with (~을) 갖고 있는
"Jack, look at those pretty fish with teeth, said Annie.(6-5/29p)-이빨을 가진 예쁜 물고기
+) He's a man with a good sense of humor.
그는 유머 감각이 풍부한 사람이야.(유머감각을 가진 사람)
*screech 꽥하는 소리를 내다
*split the air 하늘(허공)을 가르다
A screeching sound split the air.(6-5/33p)
A screeching split the air again.6-6/38p)
A piercing shriek split the air.(2-2/21p)
-정말 하늘을 가르는 강렬한 소리가 들리는 듯 느낌이 강하게 다가와요.
앞으로도 계속 나와는 구문이니 잘 기억해 보아요.
*past가 동사 바로 뒤에 ‘지나서’ 부사로 쓰였어요.
The crocodile moved past the canoe.(6-5/33p)
They crept past hanging vines.(6-4/20p)
They ran past the hanging vines(6-4/24p)
The crocodile moved past the canoe.(6-5/33p)
*hang 매달리다, 늘어뜨리다
+)hang-hung-hanged 걸다, 매달다, 매달리다, 늘어뜨리다
Vines and mosses hung down from them.(6-5/27p)
But all he saw was a small monkey hanging by its tail from a tree.(6-5/33p)
단어정리해 봅니다. 정답은 더보기를 열어 확인해 주세요.
spread
hang
stretch
basin
contain
trail
glance
get back
shore
float
grab
glide
rock
lean
miss
scaly
wiggle
jerk
scream
alive
splash
screech
split
terrible
spread 펼치다[펴다], 퍼지다
hang 매달리다, 늘어뜨리다
stretch 뻗다, 늘이다
basin (큰 강의) 유역, 분지
contain ...이 들어[함유되어] 있다
trail 끌다
glance 흘낏[휙] 보다, 휙휙[대충] 훑어보다
get back 돌아오다, 되돌아가다, 되받다, 건지다
shore (바다, 호수 따위) 기슭, 해안
float 떠[흘러]가다, 뜨다
grab 붙잡다, 움켜잡다
glide 미끄러지듯 가다
rock 흔들리다[흔들다]
lean 기울다[기울이다]
miss 놓치다[빗나가다], 지나치다
scaly 비늘에 덮인
wiggle 씰룩씰룩[꼼지락꼼지락/꿈틀꿈틀] 움직이다
jerk 홱 움직이다
scream 비명을 지르다
alive 살아있는, (생기, 감정, 활기 등이) 넘치는, 존속하는
splash 철벅[후두둑] 떨어지다, 첨벙하다
screech 꽥하는 소리를 내다
split 분열시키다, (작게) 나뉘다
terrible 끔찍한, 소름끼치는
추워지는 날씨에 감기조심 하세요.
일주일 즐거운 방학보내시고, 11월 28일 월요일에 다시 만나요.
가족과 편안하고 행복한 주말과 연휴 보내시길요.
해피 땡스기빙~
영어책 한 권 외워봤니? - 영어를 빠르게 습득하는 방법에 대한 고민