매직낭독 4기 온라인 스터디 그룹과 함께 하는 매직트리하우스 Magic Tree House 7권 Sunset of the Sabertooth의 매직문장과 챕터별 요약정리한 영어노트입니다. 매직트리하우스 Magic Tree House 7권 Sunset of the Sabertooth 줄거리 영어단어구문 한글번역을 참고해서 내용을 파악한 다음 낭독으로 풀어가보세요. 영어공부는 이제 입으로, 낭독으로 해 보시기 바랍니다.
시냇물을 보고 바다가 존재한다고 믿는 것,
이것이 비젼이다.
매직트리하우스 1권부터 자료정리 - 줄거리/ 단어구문/ 문장해석 정리 바로가기
*out of (근원·출처) …에서(from), …의 안[속]으로부터(↔into)
*change out of something …을 갈아[바꿔]입다
-to take off the clothes you are wearing and put on different ones.
I want to go home and change out of my bathing suit.(7-1/5p)
*dart
1. 쏜살같이 [휙] 달리다[움직이다]
She darted into the woods.(7-1/6p)
The short ninja darted down the ladder.(5-4/22p)-(다트처럼^^)
Then he darted across the branch.(5-9/56p)
2. 흘깃 쳐다보다
Jack could see their eyes darting around.(5-5/29p)
*give up 포기하다, ~을 그만두다
*give up on (어떤 것을 얻거나 달성하고자 하는 '노력'을 포기하는 의미)…을 단념하다
He gave up on the idea of changing out of his bathing suit.(7-1/6p)
◈ give up과 give up on의 비교 ◈
-give up 뒤에 전치사 on이 있고 없고에 따라 뉘앙스가 조금 달라집니다.
▶Don't give up your dream. 꿈을 포기하지 마라.
▶Don't give up on your dream. (힘들어도 좌절하지 말고) 꿈을 쫓는 노력을 포기하지 말라.
-give up 뒤에 전치사 on + 사람: 그 사람에 대한 신뢰, 믿은, 기대 등을 포기한다는 뜻
+) Don't give up on me. 나를 포기하지 마.
+) I won't give up on you! 난 절대 너 포기하지 않아!
+) No matter what, I will never give up on my son. 어떤 일이 있어도 내 아들에 대한 기대를 접지 않을 거야.
▶give up the project- 외부적인 조건 때문에 프로젝트 자체를 포기한다는 의미
▶give up on the project- 상황이 좋아도 프로젝트 자체가 그다지 좋은 것 같지 않아서
내부적, 주관적인 요인 때문에 포기한다는 의미
▶give up drinking- 술을 살 수 있는 돈이 없거나 포기할 수밖에 없는 상황에서의 포기
▶give up on drinking- 술이 건강에 도움이 되지 않을 거라는 판단에서의 포기
*patch (특히 주변과는 다른 조그만) 부분
-an area that is different from what surrounds it 조각 파편
He moved through patches of sunlight and shadows.(7-1/6p)
-햇빛에 반짝이는 잎들과 그 그늘진 사이사이로 걸어가는 장면을 상상해 보아요.
The warm air smelled fresh and green.(7-1/6p)
-한국말에 풀내음이 난다고 하는 것처럼 영어에서는 smell green
smell green 하니 풀냄새가 떠올라요~
Sorry we didn't come sooner.(7-1/7p)
-늦게 도착했을 때 미안함을 담아 쓰기 좋은 표현
*be open to …에 개방되어 있다, 무방비이다, …의 여지가 있다
They looked at the page the book was opened to.(7-1/8p)
-문장 맨 뒤에 to 붙은 게 어렵게 느껴집니다.
자꾸 보면서 익숙해지셔야 합니다.
*bath[bæθ] 목욕, 욕조, 목욕하다, 목욕시키다
*bathe[beɪð] 몸을 씻다, 세척하다
*bathing[ˈbeɪðɪŋ] 수영
*bathing suits 수영복
양복 suit과 스위트룸 suite 영어 발음비교 12
And we're wearing our bathing wuits!(7-1/8p)
*as 형 as: (비교대상)만큼 ~ 한
*as 부 as: (비교대상)만큼~ 하게
-비교대상에는 절(주어+동사)도 오고, 명사도 올 수 있습니다.
It was as silent as the falling snow.(7-1/9p)
Jack tried to be as still as the rock.(5-8/49p)
As solid as the rock. As quiet as the rock.(5-8/49p)
As quiet as the rock.(5-8/49p)
Soon he started feeling as strong as the rock.(5-8/49p)
As safe as the rock.(5-8/49p)
They were as still as Jack.(5-4/21p)
But the ninjas moved through the stream as calmly as two sailing ships.(5-4/27p)
*silent/ still 조용한
Then everything was silent.(7-1/9p)
Then everything was still.
-지금까지 대부분 still을 사용했는데 7권에서는 silent를 썼어요.
*no wonder ... 어쩐지 ~더라, ~은 당연하다
No wonder we're cold.(7-2/12p)
no wonder 라이브 아카데미 토들러 일상을 영어로 말하기 #5 하루종일 비 온대 영어로
He read aloud.(7-2/14p)
He read out loud.(6-10/61p)
-비슷한 표현의 반복, 바로 매트하의 장점입니다.
Oh, trapping the animals - that’s sad.
No, it's not. They couldn't live without hunting.(7-2/15p)
-덫에 걸린 동물이 불쌍하고 슬프다는 애니에게
살기 위해선 사냥을 할 수 밖에 없다고 차분히 설명해주는 장면이 잭의 모습이 인상적이었어요.
*biting 살을 에는 듯한, 얼얼한
-Biting wind or cold is extremely cold.
The wind was biting.(7-2/16p)
It was so cold it felt like fire.(5-4/25p)
-수영복차림으로 Ice Age라니, 정말 살이 떨어져나가는 느낌일 듯 해요.
5권 닌자편에서 차가운 냇가를 건널 때도 생각나요.
*against 기본의미: ~에 반하여
-무엇에 접촉하여 '닿다'라는 뜻이 있음: ~에 닿는, 붙어서
- against his glasses/ against the rock/ against the door/ against the wooden door/ against it/ against the wall
Snow blew against his glasses.(7-2/16p)
Jack pressed against the rock.(5-8/48p)
Push against the door.(3-9/51p)
They leaned against the wooden door and pushed.(3-9/51p)
He pushed against it.(3-9/53p)
Hands against the wall, Jack and Annie stumbled through the darkness.(3-9/55p)
"Good thinking."(7-2/16p)
- 좋은생각이야! 라고 말할 때,
Good idea! 라는 표현만 쓴다면 이제는 "Good thinking." 표현 한가지 더 챙겨봅니다.
*wrap~around 감싸다, 휘두르다
Annie wrapped her towel around her head.(7-2/16p)
Bandages were still wrapped around the bald skull.(3-8/44p)
The snow wasn't deep yet.(7-2/17p)
-아직 눈이 많이 쌓이지 않다, deep이란 단어로 표현
*slightly 약간, 조금
- not very much, only a little
* lightly : without using much force or pressure (+ etc.)
It was only slightly warmer inside.(7-2/17p)
-아주 약간 더 따뜻할 뿐이다 할 때 유용하게 쓸 수 있는 표현같아요.
*stamp (발을) 구르다
They stamped the snow off their sneakers.(7-2/17p)
발을 콩콩, 동동 굴러서 눈을 털어내는 모습이 그려져요.
한국말처럼 영어에도 비슷하게 표현되는 표현들이 꽤 많죠. 괜시리 영어가 재밌게 느껴집니다.
단어정리합니다. 정답은 더보기를 열어 확인해 주세요.
grove
plain
cliff
chatter
tightly
figure
spear
pit
hurl
huddle
biting
slightly
fierce
grizzly
ancestor
grove 수풀, 숲
plain 평원, 평지
cliff 절벽, 벼랑, 낭떠러지
chatter 딱딱 맞부딪히다, 수다를 떨다
tightly 단단히, 꽉, 빽빽히
figure 모습, 형상, 자취
spear 창
pit 구덩이, 구멍,
hurl (거칠게) 던지다
huddle 떼지어 모이다, 옹송그리며 모이다
biting 살을 에는 듯한, 얼얼한
slightly 약간, 조금
fierce 사나운
grizzly (bear) 회색곰
ancestor 조상
*grow 비교급: 점점 더 ~ 해지다
*grow strong 강해지다
*wet dog smell 구리구리한 냄새
The wet dog smell grew stronger.(7-3/20p)
*keep ~을 계속하다[반복하다]
*keep on: to continue or persist in doing something
*keep on ~ing - 계속 …하다 (집요하게 반복되는 동작·상태의 계속)
He kept going.(7-3/20p)
They kept on going.(7-3/21p)
-여기서 on은 부사로 무언가를 계속 하다의 의미를 가지고 있어요.
*on
1. <전치사> …(위)에[로](표면에 붙어있는 느낌)
2. <부사> (쉬지않고) 계속하여, (계속 끊이지 않고) 죽, 다시 (계속)
Didn't you hear me calling?(7-3/21p)
-열심히 불렀는데 대답안 할 때 유용하게 쓸 수 있는 생활 영어표현
◈hear와 listen의 차이
*hear: 일부러 들으려하지 않아도 귀에 소리가 들림
*listen: 귀담아 듣다
*listen to: 전부 신경써서 듣다
+) Did you hear me? 내 말 들었어?
+) Listen well. 잘 들어.
+) He won't listen to me. 그는 내 말을 들으려 하지 않아.
*shatter 산산히 부서지다, 충격을 주다
*shattered 엄청난 충격을 받은, 완전히 지친
A booming snore shattered the air.(7-3/21p)
-코고는 소리가 얼마나 크기에 산산히 부서지는 위력으로 느껴질까요?
*run into 뛰어 들어가다, 맞닥뜨리다, ~와 우연히 만나다
He ran into something.(7-3/21p)
Annie ran into the Frog Creek woods.(6-1/3p)
-run into 문맥에 따라 어떤 의미로 쓰였는지 살펴봐주세요.
-run into 예문으로 더 살펴보아요.
+) Let me know if you run into any problems. 무슨 문제가 있으면 제게 알려주세요.
+) Be careful not to run into debt. 빚을 지게 되지 않도록 조심해라.
+) We had the misfortune to run into a violent storm
우리는 운 나쁘게도 격렬한 폭풍을 만났다.
*jagged 들쭉날쭉한, 삐쭉삐쭉한
-Something that is jagged has a rough, uneven shape or edge with lots of sharp points.
They ran between fallen rocks and under jagged cliffs.(7-3/21p)
*All 단어 하나로 강조를 해줍니다.
All they could see was snow and rocks and their own footprints.(7-3/22p)
-all he could see 그가 볼 수 있는 모든 것
*huddle 떼지어 모이다, 옹송그리며 모이다
Annie huddled close to Jack..(7-3/23p)
On the icy ground, they huddled together.(7-2/16p)
*against 기본의미: ~에 반하여
-무엇에 접촉하여 '닿다'라는 뜻이 있음: ~에 닿는, 붙어서
Snow blew against his glasses.(7-2/16p)
The cold wind blew against his bare legs.(7-3/23p)
-어제에 이어 blow against 또 나왔어요.
A small flame danced from a bed of glowing coals.(7-4/24p)
Their shadows danced on the stone walls.(7-4/25p)
-dance로 표현하는 게 좀 익숙해졌죠.
동굴 속에서 이 장면이 참 예쁘게 느껴져요.
*squeeze 꽉 쥐다, 쥐어짜다, 짜다, 짜내다
*squeeze into ~ 에 비집고 들어가다
She had squeezed into the opening.(7-4/31p)
틈으로 비집고 들어가는 모습을 기억해 두고 싶어서.
*all the way down/ up 끝까지 내려가다/올라가다,, 쭉 내려가다/올라가다
It went all the way down to her sneaker.(7-4/26p)
The ladder went all the way up to the top of the tree.(1-1/3p)
*a bed of something ~을 깐 바닥
A small flame danced from a bed of glowing coals.(7-4/24p)
*slip( 옷 등을) 재빨리 입다 <slip on/ slip off를 더해 재빨리 입고, 벗고 쉽게 표현>
*slip on (옷 등을) 재빨리 입다
-to put clothes or shoes on quickly and easily
He slipped on the coat.(7-4/26p)
-지금까지 slip은 문을 살짝 빠져나갈 때,
가방에 책 집어넣을때 사용했었는데 오늘은 추워서 코트를 재빨리 입을 때 사용하고 있어요.
-slip은 다양한 뜻을 가진 동사로 미끄러지다, 빠져나가다, 살짝 가다[오다]로,
단어 자체가 가진 의미가 정식으로 무얼한다기 보다는 재빨리 하는 느낌입니다.
그러니 옷도, 신발도, 양말도 재빨리 입거나 훌훌 벗어버릴 때 쓰기 좋은 단어에요.
It did feel very warm - and soft.(7-4/28p)
-얼마나 따뜻했으면, did를 써서 강조했을까요.
-강조했으니 강조하며 읽어줘야 겠지요.
*I wonder 의문사 구문(의문사+주어+동사)
I wonder how they made these coats.(7-4/28p)
I wonder where this goes.(7-4/31p)
I wonder where we'll find the next one.(7-1/8p)
*쉬우면서도 여전히 헷갈리는 표현
Do you mind ~? ~해도 괜찮을까요?/ ~해 주실래요? ->’안돼요?’ 라고 이해하면 편해요.
*mind (특히 의문문/부정문에 쓰임) 언짢아하다, ~하는 것을 꺼리다
-mind 자체에 부정의 의미가 담겨있기 때문에 헷갈려요.
Do you mind if~? 형태 많이 보시죠.
Do you mind~? 의미에 ‘~하면’만 붙여주면 됩니다.
I hope the cave people won’t mind if we borrow their coats.(7-4/29p)
폼나는 영어 Mind 정중히 허락을 구하는 패턴 5개 Do you mind~?
*gooey 끈적끈적한
-If you describe a food or other substance as gooey, you mean that it is very soft and sticky.
In the hollow of each was gooey white stuff and a pile of moss.(7-4/30p)
*with two hands 양손으로 잡다
"Carry it with two hands."(7-4/30p)
“두 손으로 옮겨라~” 엄마한테 자주 들었던 말씀
She held her lamp <up to an opening in the wall>.(7-4/31p)
-벽의 구멍뚫린 곳까지 램프를 들어올렸다.
*duck 급히 움직이다, 몸을 수그리다, 오리
He ducked into a small tunnel.(7-4/32p)
-지금까지 duck은 오리+ 몸을 수그리다의 뜻으로 알고 있었는데
‘급히 움직이다’의 뜻 하나더 추가합니다.
*too ~ to ...하기에 너무 ~하다/ 너무 ~해서 ...할수 없다
*get to (어떤 상황, 사태에 이르다) 되다, 이르다
*be hard to get to (교통이) 불편하다
It's too hard to get to.(7-5/33p)
잭: Maybe it’s an art gallery.
애니: I don’t think so. It's too hard to get to.(7-5/33p)
-(squeeze into) 비집고 들어갈 정도니 접근이 힘들어서 아트갤러리는 아닐거라고 말 한 듯 싶어요.
◈비슷해서 헷갈리는 단어 farther vs. further
1. farther <물리적 거리> 더 멀리
-)far-farther-farthest
2. further <시간 정도 거리 수량> 더 멀리에, 더 나아가, 게다가
-)far-further-furthest
+) I can go no farther/further. 나는 더 이상 갈 수가 없다.
+) The issue needs further examination. 그 사안은 더 많은 검토가 필요하다.
-farther <물리적 거리>에만 사용
-further <시간 정도 거리 수량>을 나타내어 더 많이 사용됩니다.
우리에게 둘다 알려주시려고 매직작가님은 둘 다 골고루 사용하세요.
지금까지 매직트리하우스에 나온 farther 살펴봅니다.
She pointed at a painting farther down the wall.(7-5/34p)
We have to go farther inside.(3-3/18p)
Jack inched farther down the hill.(1-6/37p)
*blow (입으로) 불다
*blow out (불꽃이 바람 등에) 꺼지다, 내뿜다
He and Annie blew out their lamp.(7-5/36p)
-입으로 후우~ 하고 불어서 램프끄는 장면이 그려져요.
*위치 나타내는 단어
-by …옆[가]에
-next to(위치상으로) …바로 옆에
They placed them back by the fire.(7-5/36p)
*entrance to ~로 들어가는 문, 입구
*entrance to the cave 동굴로 향할 수 있는 입구
She was standing near the entrance to the cave.(7-5/37p)
-entrance에 (방향)to를 쓰면 ~ 어디로 들어가는 문
+)entrance of 어떤 집에 붙어있는 입구
Then they slipped into the entrance of the castle.(2-4/26p) 성의 문
이번주도 매직낭독 하느라 수고많으셨습니다.
모두 평안한 주말 맞으세요!