한국말로는 "준비하다"로 둘 다 똑같이 해석되지만 영어에서는 ready와 prepare을 의미에 맞게 문맥에 맞게 골라쓰셔야 해요.
ready도 상황에 따라 be ready와 get ready를 골라 쓰셔야 하고요.
prepare도 prepare과 be prepared의 두 가지 형태로 많이 쓰입니다. prepare뒤에 목적어가 올때와 목적어가 없을 때 의미 차이도 생각해 보셔야 하고요. 오늘도 1 일 1 쓰는 영어 시작해 봅니다.
(ep.37) 준비하다 get ready/be ready/ prepare l 의미차이 (9분 12초)
준비하다
ready vs prepare
어떤 상황에서 어떤 뜻으로 무엇을, 어떻게 써야할지 깔끔하게 알려드릴게요.
▶ready
1. 품사: 형용사
2. 뜻: 준비가 된 (상태)
-action을 취할 준비
*ready to go out 나갈 준비
*ready for bed 잘 준비
*ready to run 뛸 준비
3. 문장구조
-get ready + to V + for 명사 준비를 하는 동작을 취하다
I am getting ready to go out.
I am ready for dinner.
be ready + to V for + 명사 준비가 된 (상태) 이다
I am ready to go out.
▶prepare
1. 품사: 동사
2. 뜻: ready가 동작을 취한 준비였다면 prepare는 프로젝트(결혼, 파티, 시험 등등)를 할 준비를 표현
3. 문장구조
*prepare to + V(자동사)
*prepare for + 명사
*prepare 사물(준비물)+ for 명사
-저는 시험을 준비했습니다. I prepared for a test.
-저는 시험을 위해서 컴퓨터를 준비했습니다. I prepared a computer for the test.
*prepare 사물 + for 명사
I am prepared to V ~할 만반의 준비가 되다(그 사람을 만발의 준비를 시키다)
영어의 5원리 중 하나: 중요한 것은 앞으로 보낸다!
◈전 죽을 각오도 되어 있습니다.
I am prepared to die.
◈저희는 겨울을 날 준비가 되어있습니다.
We are prepared for the winter.
<<영작 연습>>
◈저는 결혼식을 준비하고 있어요.
I am preparing for my wedding.
◈비교: 친구 결혼식 갈 준비를 하고 있어.
I am getting ready for my friend’s wedding.
◈(뭐해?) 잘 준비하고 있어요.
I am getting ready for bed.
영어의 5원리 중 하나:
의미를 심어두기 위해 문법을 일부러 틀리게 쓴다.
◈저녁 다 됐어요!
The dinner is ready !
◈저 저녁을 먹을 준비 다 됐어요.
I am ready for dinner.
◈저는 당신 말을 들을 준비가 됐습니다.
I am prepared to listen (to you)
<<영작연습>>
◈오디션을 위해 드레스를 준비했어요.
I prepared a dress for the audition.
◈전 이제 죽을 준비가 되었습니다.
I am prepared to die.
-한국말의 ‘준비하다’라는
영어에서는 의미에 따라 '전 죽을 각오도 되어 있습니다'
◈저는 최악의 사태도 각오하고 있습니다.
최악의 상태에 준비가 되어있습니다요.
I am prepared for the worst.