스피킹인잉글리쉬~*

 매직트리하우스 27권 Thanksgiving on Thursday 6-10장까지 요약정리 영어노트입니다. 매직낭독을 하면서 좀더 효율적인 영어 공부가 될 수 있도록 공동 영어공부노트인 [줍줍매직문장] 프로젝트를 진행하고 있습니다. 매일 한 챕터씩 매직트리하우스를 10번씩 읽으면서 자신이 외우고 싶거나 좋다고 생각되는 문장을 매직낭독 스터디 회원님들과 정리해 나가고 있습니다.

 

 매직트리하우스 Magic Tree House 27권 Thanksgiving on Thursday의  줄거리 영어단어구문 한글번역을 참고해서 내용을 파악한 다음 입으로 하는 영어공부를 해 보시길 바랍니다. 영어공부는 이제 낭독으로 시작해 보세요.  

 

매직트리하우스 Magic Tree House 27권 줄거리 영어단어장 해석 2

 

매직트리하우스 Magic Tree House 27 줄거리 영어단어장 한글해석 2

매직트리하우스 Magic Tree House 27권 THanksgiving on Thursday - Mary Pope Osborne 줄거리 매직트리하우스 Magic Tree House 27권 줄거리 영어단어장 해석 1 매직트리하우스 Magic Tree House 27권 줄거리 영..

speakinginenglish.tistory.com

 

바람에 꽃잎 떨어진다고 서러워마라.

꽃잎 떨어진 그 자리에 속살이 자란다. 

 

매직트리하우스 1권부터 자료정리 - 줄거리/ 단어구문/ 문장해석 정리 바로가기 

 

'리딩(매직트리하우스)/매직낭독 자료' 카테고리의 글 목록

영어 공부를 습관으로 만들어 꾸준히 함께 성장하는 스터디 공간입니다. 미국 보스턴 아줌마가 두 아이 키우며 영어 공부해 가는 과정(공부한 자료들을 정리)을 담고 있습니다.

speakinginenglish.tistory.com

[줍줍매직문장] 27권-6  Good Work

Not only was she kind, but she was incredibly brave as well.

“Would thou please stir the corn pudding whilst thou art drying?”

Jack saw some dried plants hanging from the rafters.

We didn't think it was right to take their lives.

He felt relieved. Now they wouldn’t have to go back empty-handed.

 

*옛글투 모음 

‘Tis = It is 축약형

Art thou = Are you

thou = you(단수 주어 형태)

thee = you(2인칭 단수일 때)

thy =  your 당신[그대]의

 

*take one’s life take one's live 목숨을 빼앗아가다

We didn't think it was right to take their lives.(27-6/38p)

Fever took my mother, my father, and my brother.(27-6/45p)

 

쓰는 영어노트-기본동사 take

 

쓰는 영어노트-기본동사 take

기본동사 take 1. 취하는 그림(의지) 2. 취해서 가져가는 그림(방향성-멀어지는 방향까지 생각->대가를 치루는 그림) 3. 받아들이는 그림 1. 취하는 그림(의지) ◈나 출근할 때 버스 타고 다녀요. I ta

speakinginenglish.tistory.com

 

*wash off 씻어내다, ~을 씻어 없애다[지우다]

*rinse off = wash off soap or remaining dirt 헹구다

They washed off their feet and pulled on their shoes and stockings.(27-6/39p)

He washed the mud off his hands and feet.(19-6/41p)

He rinsed off his glasses.(19-6/41p)

 

-wash: 젖은 상태에서 닦는 것

-clean: 마른 상태에서 닦는 것

 

*hope ~하면 좋겠다, ~하길바라(무언가를 바랄 때), 희망, 기대

Jack hoped Mary wouldn’t ask him about the clams and eels.(27-6/40p)

He hoped Squanto wouldn't ask him about Captain John Smith.(27-6/40p)

He hoped the governor and the captain wouldn't ask him about home.(27-6/40p)

 

But we never gave up hope.(27-6/46p)- hope이 명사로 쓰인 형태

 

+) I hope you're having a great day.

+) I hope you enjoyed your lunch.

 

*crackle 탁탁 소리를 내다

He and Annie got as close as they could to the warm, crackling fire.(27-6/41p) 

The sound of crackling fire filled the room.(27-6/45,46p) 

Flames crackled in a huge stone fire.(24-9/60p) 

The bamboo crackled as it burned.(14-7/39p)

 

*hang 걸다, 매달다, 매달리다, 늘어뜨리다

Several pots hung over the fire.(27-6/41p)

Jack saw some dried plants hanging from the rafters.(27-6/44p)

Jack was hanging a few feet off the ground, with a rope around his ankle.(27-3/17p)

Vines and mosses hung down from them.(6-5/27p)

But all he saw was a small monkey hanging by its tail from a tree.(6-5/33p)

 

+)hang-hung-hanged  걸다, 매달다, 매달리다, 늘어뜨리다

+)hang-hanged-hanged 교수형에 처하다

-매직북에서는 교수형에 처하는 스토리는 없겠지요^^ 

 

*very (다름이 아닌) 바로 그[이], (장소 시간을 강조하여) 맨[가장]

The very first Thanksgiving turkey, he thought.(27-6/41p)

Today's your very first day?(23-4/22p)

 

*연기때문에 눈이 따끔따끔할 때 

The smoke burned his eyes.(27-6/45p)

 

*매캐한 연기 속에서 눈이 매울 때

*sting 찌르다, 자극하다

Jack's eyes stung.(20-5/37p) 눈이 매웠다. 

+) My eyes sting!

 

*close to …의  가까이에, …에 접근하여, 친근하여, 바싹

Whilst I am gone, move the roots close to the ashes and stir herbs into the seafood chowder.(27-6/43p)

He picked up some carrots and turnips near the hearth and moved them close to the hot ashes.(27-6/43p) 

She leaned close to one of the pots.(27-6/44p)

Priscilla put some walnuts close to the fire.(27-6/45p)

 

*grow under the ground (땅 아래서 자라다) → roots

*grow above the ground (땅 위에서 자라다) → herbs

-단순하면서 확실한 표현

 

These vegetables, such as carrots and turnips, grow under the ground.(27-6/44p)

The Pilgrims called leafy vegetables that grow above the ground herbs.(27-6/44p)

 

*feel useful 쓸모있게 느끼다

Finally he felt useful.(27-6/45p)

-useful이란 단어가 사람한테도 이렇게 쓰이고 있어요.

 

*not only… but (also) …뿐만 아니라 …도(둘 다 사실임을 강조함)

*as well 역시, 또한 

Not only was she kind, but she was incredibly brave as well.(27-6/46p)

 

[줍줍매직문장] 27권-7 Arm Exercise

  • I have not laughed hard in a long time.
  • May thou feel my home thy home today. 
  • The fire sizzled and smoke billowed up.
  • He stretched his arms out wide.

 

*haste (특히 시간이 부족하여) 서두름, 급함 = hurry 

*make haste 서두르다

*명령문 + or: ~해라, 그렇지 않으면 

Make haste or we will miss it!(27-7/47p) 

Make haste.(15-6/43p) 


*catch sight of ...을 보다, 흘끗[언뜻] 보다, ...을 찾아내다

Priscilla caught sight of him.(27-7/48p) 

Then he caught sight of Jack.(25-7/50p) 

 

*show off 으스대다, ~을 자랑하다, 과시하다

On special occasions, they like to show off their arms.(27-7/49p) 

He didn’t want Jeb to think he was showing off.(23-6/38p) 

Your pride led you to show off.(18-8/52p) 

Showing off made you behave foolishly.(18-8/52p) 

 

*laugh hard 지나치게[심하게] 웃다

I have not laughed hard in a long time.(27-7/50p) 

 

*stare hard 뚫어지게 쳐다보다 =look hard 

The man stared hard into Jack's eyes.(21-4/34p) 

 

-hard하게 laugh하니 심하게 웃다

-hard하게 stare하니 뚫어지게 쳐다보다

-hard하게 look하니  빤히 쳐다보다, 뚫어지게 보다

영어에 이런 표현이 꽤 많아요.

 

cf)look hard 빤히 쳐다보다, 뚫어지게 보다

+) Look hard enough, you'll see it. 잘 봐, 그게 보일거야.

+) You just need to look hard enough. 그걸 꼼꼼히 볼 필요가 있어.

 

*help with the (housework) 가사를 돕다

I must help with the bread.(27-7/50p)

Oh, great, we get to help with the turkey!(27-7/50p) 

I always help with the turkey at home.(27-7/50p) 

 

-빵굽는 일이 뿐 아니라 일반적인 가사일 도울 때도  

help with the bread란 표현을 대표적으로 쓴대요.

 

*super  <부사> (속어) 매우, 극도로

The handle was super hot.(27-7/52p)

Let's just go super slow.(15-2/15p) 

 

-super가 형용사로 ‘대단한, 굉장히 좋은’의 의미말고,

부사로도 (속어) ‘매우, 극도로’의 뜻도 있어요. 

보통 우리는 very정도 쓰는데 super 하니까 느낌이 확 살아납니다.

 

*yank[jæŋk] 홱 잡아당기다

He yanked his hand away and knocked the spit off its legs.(27-7/52p)

Jack yanked the captain’s letter from his bag.(22-8/55p) 

She yanked the bell rope.(15-6/42p) 

The next thing he knew, his helmet was yanked off.(2-5/35p) 

 

*burst 터지다, 파열하다, 터뜨리다, 파열시키다, 불쑥 가다[오다/움직이다]

*burst into (갑자기) ~을 터뜨리다[내뿜다], 갑자기 ...하다

The turkey burst into flame!(27-7/52p) 

A tree suddenly burst into flames.(20-4/34p) 

-불길에 갑자기 휩싸일 때 burst into 

 

*billow (연기,구름)이 피어오르다

*billow up (연기구름 등이) 피어오르다

The fire sizzled and smoke billowed up.(27-7/53p) 

Smoke billowed up from the bottom of the hill.(24-5/40p)

A cloud of dust billowed around Jack.(24-3/19p)

Huge clouds of black smoke billowed into the gray sky.(23-2/10p)

Their white coverings billowed in the breeze.(23-2/11p)

Smoke billowed everywhere.(20-5/38p)

A red-hot cloud billowed over it.(13-8/56p)

 

-billow 자체가 ‘(연기,구름)이 피어오르다’인데 

여기에 up이 더해져 느낌을 더 살리고 있어요. 

 

The turkey was completely balck.(27-7/54p)  

-돕고 싶은 마음이 컸을텐데 얼마나 속상했을까요. 

서툴러서 그런거지요. clumsily라는 단어가 떠오르는 장면이었어요. 

 

*fire be out 불이 꺼지다

When the smoke cleared, the fire was out.(27-7/54p)  

-연기가 걷히자, 불도 꺼졌어요. 

아이들이 얼마나 놀라고 허망했을까요. 

그래도 잭이 다치지 않아 다행이에요. 

 

+) put out (불을) 끄다: 보통 산불 등을 끌 때 사용

+) putting out the wildfire 산불을 끄다

The heavy rain was putting out the wildfire.(20-7/48p) 

=The wildfire was extinguished by the heavy rain. 

 

[줍줍매직문장] 27권-8 The Feast

  • Priscilla knelt down and looked him in the eye.
  • Seeing all the platters of food  had made him really hungry. 
  • Jack buried his face in his hands./He looked away from her.
  • He thought he’d been no help at all.
  • We salted our fish and cured our meat.

 

*bury (얼굴, 비밀, 땅 등을) 묻다, 숨기다

*bury one's face in one's hands 손으로 얼굴을 가리다

 Jack buried his face in his hands.(27-8/54p)

-신체일부를 나타낼 때는  in 전치사와 함께 사용하는 것 눈여겨 봐주세요. 

 

*burn 타다,후끈거리다, 화상

*burn up ~을 깡그리 태우다, 불이 나다

I just burned up the Pilgrims' turkey!(27-8/54p)

It burned up!(27-8/55p)

 

-그냥 burn만 해도 속상한데 

up이 붙어 깡그리, 완전히 태워버렸다는 느낌이 들어요. 

 

*look away 눈길[얼굴]을 돌리다((from))

He looked away from her.(27-8/55p)

-프리실라를 바라보지 못하고 외면하는 잭, 가엽어라…

 

*store 저장하다

*salt 소금에 절이다

*cure (말리거나 절여서) 육류,어류를 저장하다

We stored many vegetables.(27-8/56p) 

We salted our fish and cured our meat.(27-8/56p) 

-salt 소금이라고만 알고 있었는데, ‘소금에 절이다’라는 동사표현

 

*look 보다, 응시하다 + in the eye(신체일부를 나타낼 때 전치사 in)

Priscilla knelt down and looked him in the eye.(27-8/57p) 

-무릎꿇고 잭의 눈높이에서 따뜻하게 말해주는 프리실라

 

*kneel 무릎을 꿇다

*kneel down 꿇어 앉다, 무릎을 꿇다

Priscilla knelt down and looked him in the eye.(27-8/57p) 

They crossed the room and knelt before the tired-looking man.(24-9/61p) 

Jack knelt down and touched the brown fur.(20-4/30p)

Then, kneeling on the brick floor, he wrote:(14-8/51p)

 

▶무릎꿇는 다양한 표현들 살펴봅니다.  

*drop one's knees  무릎을 꿇다(빌다)

=fall on one's knees

=get down on one's knees

=go on one's knees

 

*with kind heart 친절한 마음으로 

And you have both acted with kind hearts.(27-8/57p) 

Keep a kind heart.(5-9/62p)  

-결과만 보고 얘기하는 게 아니라 

잭의 마음을 알아주는 프리실라가 참 고마웠어요.

 

*not at all 일절... 하지않다

+) at all 조금도 (... 아니다), 어쨌든

He thought he’d been no help at all.(27-8/57p)

Jack was so scared that he wasn't tired at all.(9-8/49p)

 

Let us feast till our bellies are filled!(27-8/61p)

-배 부를(터질) 때 까지 먹어봅시다! 

꼭 우리말 같아요.

 

Food really tastes good, when you eat it outside, on a beautiful day,

with lots of nice people.(27-8/62p)

-이렇게 먹는 음식은 정말 언제나 맛있죠. 

 

간단 단어정리 해 봅니다. 정답은 더보기를 열어 확인해주세요. 

musket

part 

blush 

fondly

spit 

yank 

sputter 

pop 

sizzle 

store 

salt 

cure 

더보기

musket(=arms) 보병총

part 헤어지다, 갈라놓다

blush 얼굴을 붉히다

fondly 다정하게, 사랑스럽게

spit (고기를 구울때 쓰는) 꼬챙이, 침뱉다

yank 홱 잡아당기다

sputter 바지직거리며 튀다

pop 펑하는 소리가 나다, 튀다

sizzle 지글지글 소리나다

store 저장하다

salt 소금에 절이다

cure (말리거나 절여서) 육류,어류를 저장하다

[줍줍매직문장] 27권-9 Good Day

  • I remembered what it was like to be from a different world.
  • Put the seed in the ground when the oak-tree bud is as small as a mouse’s ear. 
  • Jack was eager to get going-before Squanto could ask them questions about the past.
  • And now you must always be kind to those who feel different and afraid.
  • It was the first time he'd had a chance to take notes.

 

Oh, but we have not yet taught thee how to grow corn!(27-9/64p)

The sun was not up yet.(9-1/1p)

The sun's not even up yet.(2-1/4p)

 

-간단한 듯 보여도 입에서 잘 안나오는 문장, 

not yet,  not up yet, not even up yet…

부사 위치가 애매한 문장 눈으로 살펴보고 입으로도 연습해 봅니다.

 

*come to ~에 다다르다, ~에 이르다

*come to an end 끝나다

*come to a stop 끝나다, 서다

*come to a halt 정지하다, 멈추다

 

come to +  a stop→ come to a stop 끝나는 것에 다다르고,

come to + a halt → come to a halt 정지하는 것에 다다르고,

come to + an end → come to an end 끝나는 것에 다다르고,

 

Slowly the feast came to an end.(27-9/63p)

The firing came to an end.(21-7/46p) 

Slowly the feeding came to a stop.(26-8/49p)

The wagon came to a halt.(21-6/45p)

 

-모두 같은 문장 구조를 가지고 있지요.

지금껏 여러번 나왔고, 앞으로도 또 나와요. 

 

+) All good things must come to an end. 

   모든 좋은 일에는 끝이 찾아온다

 

*wipe one's plate 접시를 닦다

*a bit of 소량의 ..., 한 조각의...

*bits of 조그마한, 하찮은

The guests wiped their plates with their last bits of bread.(27-9/63p)

-마지막 빵 한 조각으로 접시를 깨끗하게 닦아먹는 모습

 

There was still a bit of gorilla left in him(26-10/71p) 

A bit of moondust still on you.(8-10/66p)

+) He's a bit of mystery. 그는 좀 수수께끼 같은 사람이야.

+) She's a bit of an odd person. 그녀는 좀 이상한 사람이야. 

+) I've got a bit of shopping to do. 나 쇼핑할 게 좀 있어. 

+) Can we have a bit of hush? 우리 좀 조용히 있을 수 없겠니?

 

-똑 떨어지는 양이 아니라 그냥 조금의 의미로 자주 쓰이는 ‘a bit of’

영어를 자연스럽게 구사할 때 kind of, sort of…처럼 유용하게 쓸 수 있는 표현

 

Then they wiped their hands and faces with their napkins.(27-9/63p) 

-냅킨으로 손 닦고, 얼굴도 닦고^^ 

입 닦는 거겠죠? 

 

*kiss/ knock/ hit 키스하다, 때리다, 치다 + on the 신체일부 

She kissed Priscilla on the cheek.(27-9/63p)

-키스하거나 치거나 하려면 어떤 면(표면)에 해야하니 전치사 on 사용하는 것 눈여겨 봐주세요. 

 

As they passed the cornfield, the dried stalks swayed in the breeze.(27-9/65p) 

-가을날, 살며시 부는 바람에 흔들리는 갈대

그 장면이 절로 떠올라요. 

 

You must plant corn in the spring.(27-9/65p)

Put the seed in the ground when the oak-tree bud is as small as a mouse's ear. (27-9/65p)

Dig holes and put two rotting fish in each hole.(27-9/66p)

On top of the fish, place four corn seeds.(27-9/66p)

Then cover them with dirt.(27-9/66p)

 

-다음에는 스콴토의 가름침대로 옥수수를 심어 볼까봐요.

썩은 물고기 위에 네 개의 옥수수 씨앗을 올려놓는다. 의식처럼 느껴지는 옥수수 풍년 비법입니다요.  

 

*bud 싹, 꽃봉오리

*as small as a mouse's ear 생쥐 귀만큼 작은 

Put the seed in the ground when the oak-tree bud is as small as a mouse's ear. (27-9/65p)

-생쥐 귀만큼 작은 크기라니 재미있는 표현이에요. 

 

*look up 올려다보다, 찾아보다

Then he looked up at Squanto and nodded.(27-9/66p)

“Got it,” he said, looking up.(27-9/66p)

 

He pulled out their book and looked up eels in the index.(27-5/31p) 

But he took out the book again and looked up clams.(27-5/34p)

He looked up Pilgrim children.(27-5/35p)

 

-추수감사절 편에서는’ look up’이  올려다보다, 찾아보다의 두 가지 의미로 고루고루 쓰였어요. 문맥에 따라 봐주세요. 

 

*be eager to ~하고 싶은 생각이 간절하다, ...을 하고 싶어하다, 굴뚝같다

*get going 떠나다, 출발하다, ...하기 시작하다

Jack was eager to get going—before Squanto could ask them questions about the past.(27-9/67p) 

Well, get going!(24-7/53p) 

Let's get going.(19-1/8p) 

 

+) Let's get going.= Let's go. 

 

-원어민들은 좋아하는 get 동사

get이 들어감으로써 그 상태를 보여주는 문장이 된다고 해요. 

 

 *관계대명사 what 모음

I remembered what it was like to be from a different world.(27-9/67p) 

Remember what you felt today.(27-9/68p) 

Priscilla, please tell the young folk what they must do.(27-4/26p) 

Did you see what he just did?(26-9/61p)

They’re probably telling them what I did, Jack thought.(26-9/63p)

I think I know what Jack wants.(25-5/31p) 

No, that’s not what I want, Annie,” Jack said under his breath.(25-5/31p) 

Don't forget what I told you.(24-4/29p)

Everyone’s trying to save what’s important to them.(24-7/48p)

I bet I know what to do.(9-3/21p)

 

And now you must always be kind to those who feel different and afraid.(27-9/68p) 

-스콴토가 해 준 말이 가장 마음에 남아요. 

낯선 곳에 온 잭과 애니를 따뜻하게 감싸준 그의 보이지 않는 배려, 

많은 것을 느끼고 배우고 갑니다. 

 

[줍줍매직문장] 27-10 Thankful

  • If they could be so thankful, we should be really thankful.
  • They did as much work as the grown ups, said Jack. Maybe more.

 

As always, no time at all had passed in Frog Creek.(27-10/71p) 

No time at all had passed since they'd left.(9-10/64p) 

​​No time will have passed.(8-1/4p) 

No time at all had passed in Frog Creek.(5-10/64p)

No time had passed since they’d left.(1-10/61p) 

 

-모험 전후로 시간이 전혀 흐르지 않았음을 표현하는 문장이이에요. 

이렇게 시간이 흐르지 않았으면 좋겠어요. ‘시간아, 멈추어다오~’‘

 

*as always 항상 그랬듯이

As always, no time at all had passed in Frog Creek.(27-10/71p) 

 

*rattle 달가닥[덜거덕] 거리다, 덜컹거리다, 딸랑이

As they started through the woods, a warm wind blew, rattling the leaves. 

Wind rattled the leaves.(18-1/6p) 

-바람이 나뭇잎을 흔들 때 rattle, 방울뱀은 rattle snake

 

*look forward to ...을 기대하다, 즐거운 마음으로 기다리다

He was looking forward to visiting their grandmother today and seeing their cousins and aunts and uncles.(27-10/72p) 

 

*grown-up 어른, 다 큰, 장성한, 어른이 된

*worst of all 무엇보다도 나쁜 것은 

*for a moment 잠시 동안, 당장 그때만

You know, Pilgrim kids had a really hard life.

They did as much work as the grown-ups.

Maybe more. 

Worst of all, lots of their friends and family members died.(27-10/72p) 

 

If they could be so thankful, we should be really thankful.(27-10/73p) 

 

이제 드디어 마지막 한 귄~
1년 넘게 여기까지 함께 해주셔서 감사합니다. 

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band