매직트리하우스 Magic Tree House 19권 Tigers at Twilight 챕터 6-10 매직낭독 1기팀의 매직문장입니다. 영어 온라인 스터디인 매직낭독의 공동 영어노트와 각 챕터별 요약정리입니다.
매직트리하우스 19권 줄거리 영어단어구문과 문장해석 정리 2
매직트리하우스 19권 줄거리 영어구문과 문장해석 정리 2
매직트리하우스 Magic Tree House 19권 줄거리 2 코끼리 사바 등 위에서 꿈나라를 오락가락하다가 잠이 든 잭, 깜짝 놀라 눈을 뜹니다. 이른 아침 안개 속에 보이는 온 세상은 아름답고 평화롭습니다
speakinginenglish.tistory.com
[줍줍매직문장]은 매직트리하우스를 하루 한 챕터씩 소리내어 읽었던 주요 문장들을 머리 속에서 구체화시키는 작업입니다. 정확하고 좋은 영어문장을 자꾸 소리내어 읽어보고, 외워두어야 익숙해져서 영어를 써야 하는 상황에서 그 표현을 쓸 수 있습니다. 매일 하루 영어공부를 마감하면서 읽어보세요.
멈추지 말고 한 가지 목표에 매진하라.
그것이 성공의 비결이다.
[줍줍매직문장] 19권-6 Swamp Creature
He opened his eyes with a start.
Mossy hanging vines swayed in the breeze.
Annie was close to tears.
I better take some note about that big guy.
I better get teddy.
He was surrounded by hazy sunlight.
”We found something terrible!”
The rest of the herd followed in line.
*with a start 깜짝 놀라서
He opened his eyes with a start.(19-6/39p)
with a start 뜻이 ‘깜짝 놀라서’라니 깜짝 놀랐어유^^
*come out of one's dream 꿈에서 깨어나다
Jack slowly came out of his dream.(19-6/39p)
"How did you get down?"(19-6/40p)
*soaking wet 흠뻑 젖은, 완전히 다 젖은
She was barefoot and soaking wet.(19-6/40p)
Thanks for the ride.(19-6/41p)
누가 차를 태워다 줬을 때 쓰면 좋은 말! 외웁시다요.
*안경에 뭔가 튀었을 때 spatter
His glasses were spattered.(19-6/41p)
*rinse off = wash off soap or remaining dirt 헹구다
He rinsed off his glasses.(19-6/41p)
아침에 일어나 코뿔소를 보게 되는데 애들이 시력이 안좋군요. 동물들은 안경을 쓸수 없다는 것에 잭이 안타까움을 표현합니다.
They do not see well, the sometimes charge at things by mistake.(19-6/43p)
Too bad animals can't wear glasses.(19-6/43p)
*feel sorry for ~를 안쓰럽게[안됐다고] 여기다, 애처롭게 생각하다
Jack felt sorry for the rhinos.(19-6/43p)
Jack felt sorry for Black Hawk.(18-8/52p)
밀렵꾼(poachers)들이 코뿔소들에게 만행을 저질렀군요. 이래저래 동물들에게 미안합니다.
*be close to tears = be about to cry 울먹거리다
Annie was close to tears.(19-6/46p)
[줍줍매직문장] 19권-7 Trapped!
He's worn out from struggling.
If the killing does not end, they both face extinction.
The trap will spring open.
Extinction means that someday there may be no Indian tigers or rhinos left on earth.
He must have gotten caught last night. that's the sad sound we heard.
How did you drive away that tiger?
Let’s see what the book says first.
*close
1. 가까운 등의 의미일 때는 [s]
Teddy stayed close to them, whining.(19-7/47p)
As Jack got closer, he saw a tiger.(19-7/47p)
The langurs watched silently as Jack and Annie moved closer to the tiger.(19-7/49p)
2. 닫다, 눈을 감다 등의 의미일 때는 [z]
His eyes were closed.(19-7/47p)
계속해서 나오는 ‘close’[s]/[z], 발음 차이 확인해 봅니다.
*wear out from …으로 지치게 하다, 쇠약하게 하다
He's worn out from struggling.(19-7/48p)
*against …에 반대하여[맞서]
*위법 against the law
This is against the law.(19-7/48p)
*멸종위기 face extinction
If the killing does not end, they both face extinction.(19-7/49p)
*majestic 장엄한, 위풍당당한
He was the most majestic creature Jack had ever seen.(19-7/49p)
*well이 형용사로 쓰이면 healthy 건강한
"Get well."(19-7/50p)
쉽쥬~ 외웁시다~! Get well.
[줍줍매직문장] 19권-8 Wonder Dog
Now she sounded worried.
The water shimmered in the early light.
We come in peace.
The growls grew louder and louder.
Teddy was just like a small scruffy dog again.
She and Jack grabbed their things off the rock.
How did you drive away that tiger?
The tiger was limping away
I wonder where the tree house is.
*sound 생각되다, --처럼 보이다 --인 것 같다
Now she sounded worried.(19-8/55p)
쉬운 듯 어려운 문장같죠. 오늘 그냥 외웁시다~!
‘Now she sounded worried.’
* stand tall 자신만만해[당당해] 보이다
Teddy stood tall and brave in the grass.(19-8/55p)
stand tall and brave 기억해 둡시다요.
*limp away 절름거리며 떠나가다
The tiger was limping away.(19-8/55p)
*drive away 떠나다, 쫓아버리다
How did you drive away that tiger?(19-8/56p)
그리고 랑구르 원숭이들이 손짓하는 곳으로 가니 한 남자가 가부좌를 하고 눈을 감고 앉아있어요.
*bend 모퉁이, 굽은 곳, 급커브
When they went around the bend, they saw a man sitting cross-legged on a rock.(19-8/57p)
They ran around a bend in the river.(11-5/30p)
[줍줍매직문장] 19권-9 The Hermit
Jack felt a wave of calm wash over him.
Its beauty cannot live without its ugliness.
Our world would not be complete without him.
We like to be alone to think. I live in the forest so I can learn from nature.
Hermits live far away from other people.
*visit with somebody ~와 함께 시간을 보내다
Would you like to visit with me?(19-10/60p)
-매너있는 표현같죠. 우리 외웁시다~!
*change the subject 화제를 바꾸다
Jack wondered why the hermit was changing the subject.(19-10/62p)
*come up (땅을 뚫고) 나오다,
*root and all 뿌리째, 몽땅
It came up, muddy root and all.(19-10/62p)
*wash over somebody (거세게) 밀려오다[엄습하다]
Jack felt a wave of calm wash over him.(19-10/66p)
18권 great spirit에 이어 great voice
The one great voice of the forest.(19-10/62p) 숲속의 위대한 목소리
*오늘의 명문장
Its beauty cannot live without its ugliness.(19-10/64p)
You saved his graceful beauty and his fierce, savage nature.(19-10/64p)
-beauty/ ugliness
-tame/ savage
*close by 인근에, 근처에
Your house in the trees is close by.(19-10/65p)
귀를 열고 세상의 소리에 귀를 기울여봐야 겠어요.
[줍줍매직문장] 19-10 Who Are You, Really?
Teddy's eyes twinkled, as if they held many secrets.
The one great voice of the forest told him.
All the sounds were like one great voice-the one great voice of home.
How did you know Teddy wanted us to hide behind that rock?
*tilt one’s head 고개를 갸우뚱하다
The little dog tilted his head.(19-10/70p) 테디 넘 귀여워요.
*hold secrets 비밀을 가지고 있다
Teddy's eyes twinkled, as if they held many secrets.(19-10/70p)
*as if to say ~라고 하는 듯이
Teddy sneezed, as if to say, Of course!(19-10/70p)
Teddy barked, as if to say Let’s go!(18-9/67p)
계속해서 나오는 as if to say~ 테디가 마치 사람처럼 말하는 것을 표현할 때 나와요.
*the last bit of daylight 마지막 빛 줄기
*slip away 사라지다[없어지다/ 죽다]
As they walked to their house, the last bit of daylight was slipping away.(19-10/71p)
*woodpecker 딱따구리
*peck 쪼다
He heard a woodpecker pecking.(19-10/72p)
19권, 한 권의 책이 더해졌습니다.
이번주도 모두 수고많으셨어요.
안전하고 건강하게 주말보내시길요.
매직트리하우스 1권부터 자료정리 - 줄거리/ 단어구문/ 문장해석 정리 바로가기
'리딩(매직트리하우스)/매직낭독 자료' 카테고리의 글 목록
영어 공부를 습관으로 만들어 꾸준히 함께 성장하는 스터디 공간입니다. 미국 보스턴 아줌마가 두 아이 키우며 영어 공부해 가는 과정(공부한 자료들을 정리)을 담고 있습니다.
speakinginenglish.tistory.com