영어회화 공부하기 좋은 추천미드 페어런트후드입니다. 영어를 잘하고 싶은 마음에 미드나 영화 등으로 영어공부 많이 시도해 보셨을 것입니다. 저역시 영어를 잘해보고 싶은 마음에 지난 15년동안 미국생활하며 여러 방법으로 영어공부를 해왔습니다. 코로나 이후 매주 무비나잇을 하면서 주말이 되면 가족이 차례로 영화를 돌아가며 고르고, 함께 보는 시간을 갖고 있습니다. 아직 남편이나 아이들에 비해 영어 실력이 부족한 저는 자막없이 가족들처럼 이해하고, 동시에 같이 웃고 싶다는 욕심도 생깁니다. 매일 이렇게 꾸준히 하다보면 언젠가는 되지 않을까 희망도 가져봅니다. 제가 희망을 가질 수 있는 이유는 이렇게 영어공부를 하면서 영어가 예전보다 더 잘 들리고, 잘 읽을 수 있고, 무엇보다 간단한 말일지라도 자신감 있게 영어로 얘기할 수 있게 되었기 때문입니다. 매일 꾸준히 영어공부를 해 온 덕분이겠지요.
수학같은 과목은 하루 6-7시간 내리 하고 쉬어도 되지만 영어(언어)는 하루 10분씩이라도 매일 꾸준히 하는 게 더 효과적이라는 연구가 있습니다. 저는 미드 페어런트후드 한 편을 월-금까지 매일 공부할 수 있게 나누어서 공부합니다. 이런 방법으로 스피킹 스터디 그룹에서도 하고 있습니다. 주말에 에피소드 하나를 미리 보면서 전체적인 스토리 라인을 파악한 뒤에 매일 7-8분 정도되는 분량에 집중해서 반복해서 보고, 대본으로 어휘공부와 구문을 집중해서 공부하며, 외우고 싶은 문장을 골라서 반복해 연습합니다. 이렇게 공부한 후에 다시 해당 페어런트후드를 보면 또렷이 들리는 경험을 합니다.
한번 이런 방식으로 미드 페어런트후드로 영어회화 공부를 시작해 보세요. 처음 그냥 봤을 때와 페어런트후드 대본을 본 후에 대본에 나오는 모르는 단어/구문/문장 정리 해석을 보고 나서 다시 그 에피소드를 보면 훨씬 잘 들리는 걸 경험하실 겁니다. 물론 페어런트후드에 나오는 주옥같은 대사들, 외워두면 평상시에 쓸 수 있을 것 같은 좋은 문장들을 암기하면 영어회화에 도움이 되겠지요. 마음에 드는 문장을 매일 5개씩이라도 정리해 외우면 효과가 더 좋겠지요.
미드 페어런트후드 시즌1부터 일주일에 에피소드 하나씩 완성해 보시면 어떨까요? 부담갖지 마시고, 하루 딱 7-8분 정도의 분량으로 시작해보세요. 혼자서도 공부하기 편하게 시즌1, 1화부터 대본과 영어단어, 구문정리는 물론 문장해석을 정리해 두었습니다. 공부하실 때 참고하시고, 보고 듣고 입으로 하는 영어공부에 집중해 보세요. 그러면 우리가 원하는 영어회화에 조금씩 가까이 다가가 있을 것입니다.
5, 10 년 후에
I should’ve studied English!
영어공부 좀 할 걸!
하고 후회하지 않게 매일 10분이라도 꾸준히 하는 습관을 가지고 즐겁게 영어공부하시면 좋겠습니다.
미드 페어런트후드 시즌2, 9화 줄거리===========================
사라는 딸 앰버가 대학에 진학하기를 바라고 도움을 주고 싶어한다. 고든과 같은 버클리 졸업생이면서 여전히 그 대학에 큰 영향력을 주고 있다고 생각하는 칼리에게 앰버를 만나달라는 부탁을 한다. 한편, 크리스티나는 아들 맥스가 친구인 에밀리 생일 파티에 초대받지 못한 것을 알고 이를 풀어가는 과정에서 에밀리엄마와 예상치 못한 우정을 발견하게 된다. 부부 상담을 받고 있는 지크와 카밀 사이에는 긴장이 고조되고, 아이들 학교 행사에서 크로스비와 조엘은 갈등을 조율해가며 창의적으로 해결한다.
영어회화 스피킹 스터디 그룹인 <스피킹 인 잉글리시>에서 미드 페어런트후드를 공부하는 방법
에피소드 하나를 월요일부터 금요일까지 5일 분량으로 나누어 하루하루 공부합니다. 아래 정리된 문장 정리 해석을 보시면 마치 미드 페어런트후드 한편을 글로 보신 듯 전체 내용을 파악하는데 도움이 됩니다. 영어 공부하실 때 활용하시면 좋습니다. 주말에 미리 전체 미드를 보며 스토리라인을 파악한 후에 매일 하루 분량만큼씩 열심히 반복해서 보고, 듣고, 따라 해 보고 쉐도잉도 해보면 효과가 좋습니다. 여러 번 미드 페어런트후드를 보면서 캐릭터의 억양이나 발음 등에 익숙해져서 효과적인 영어 리스닝 훈련을 할 수 있습니다. 영어 리딩, 리스닝뿐만 아니라 스피킹, 영어회화 향상에도 도움이 됩니다. 마치 배우가 된 듯, 배우처럼 목소리나 제스처도 따라 해 가며 연기해보세요.
Day1
*단어구문 정리
overhear 우연히 듣다
narc 마약 전담반
new low: something that is the worst thing you ever have done
get off
tear off 떼어[찢어]내다, 급히[즉석에서]쓰다[해치우다], 황급히 벗어 던지다
to rip off the a band aid: do something quickly, not slowly
by chance 우연히, 뜻밖에
brag 자랑하다[떠벌리다]
bragging rights 뽐낼 수 있는 권한
scorch (불에) 그슬다[눋게 하다], 누렇게 마르다[시들다]
scorching 모든 걸 태워버릴 듯이 더운, 맹렬한 burn the surface of (something) with flame or heat(=baking)
scorching score 엄청난 점수, 놀랄만한 점수
shape up 되어가다 (전개되다)
+) Our plans are shaping up nicely.
plans began shaping up for ~을 위한 계획의 윤곽이 드러났다
stinker 골칫거리, 어려운 것, 기분 나쁜 것
pitch in 협력하다, 일에 본격 착수하다
+) Everyone pitched in with the work.
+) We all pitched in $10 to buy her a gift.
believe in somebody ~을 [~의 능력을] 믿다[신뢰하다]
believe in something ~을 좋다고[옳다고] 생각하다
be dying to be ~하고 싶어 죽겠다
get back to something 으로 다시 돌아가다
+) get back to somebody ~에게 연락하다
spice it up 돋우다, 활기 있게 하다 make it more attractive, make it fun 돋우다, 활기있게 하다
count on
have time on one's hands 시간이 남아 돌다, 시간적 여유가 많다O.C.D. Office of Civil Defense.
Scrabble 철자가 적힌 플라스틱 조각들로 글자 만들기를 하는 보드 게임의 하나
*문장정리 해석
How come you don't know her password?
얘 비밀번호를 왜 몰라?
How would I know her password?
제가 누나 비밀번호를 어떻게 알아요?
I think this one's shaping up to be a real stinker.
Didn't you overhear it once? 엿들은적 한번도 없어?
I don't understand how everything we do is wrong.
왜 우리가 하는 것마다 나쁜 건지 모르겠어요.
I'm officially not a part of this. 나는 이일과 완전 무관해.
They were trying to get me to look up your S.A.T. score.
자꾸 나한테 네 SAT점수 찾아보라고 시키잖아.
You got to tear off the band-aid, you know, see what's underneath.
너 밴드좀 떼봐야겠어. 그 아래 뭐가 있는지좀 보게.
You got to carry the three. 이 세개를 다 더해야되.
It might be a mistake. 이거 뭔가 잘못된거 같은데.
She apparently is a genius. 얘 완전 천잰데!
literally brilliant. 말 그대로 똑똑하다고.
Get off me. 나한테서 좀 떨어져요.
Kristina is on the phone as Max takes eggs out of their cartons in the kitchen.
크리스티나는 전화를 하고 있고 맥스는 부엌에서 계란 판에서 계란을 꺼내고 있다.
What you got going on there? 무슨 일이야? 뭐하고 있어 거기서?
Eggs roll off the counter. 달걀이 카운터에서 떨어진다.
Did you happen to get an invitation? 혹시 초대장 받은 적 있니?
She doesn't really seem to like me anymore.
그애가 이제 더이상 나 안좋아 하는 거 같아요.
Look out, Max. 맥스야 조심.
Go around it. 여기 피해서 가/ 빙 둘러서 가.
I would never say that. You didn't beat me. I beat you.
절대 말 안 할거야. 너가 나 이긴거 아니야. 내가 이겼어.
Camille pulls up in her car. 카밀은 차를 세운다.
There's nothing going on. 아무 사이도 아니야.
It's what I've been struggling with.이거 내가 씨름해 오던거야.
I think this one's shaping up to be a real stinker.
이거 완전 골칫거리가 될 거 같아.
I have nothing against Joel. 조엘에 대해 안좋게 생각하는거 아닌데.
He directed the play last year, the longest 47 minutes of my life.
그가 작년에 이 연극 연출했는데, 내 생에 가장 긴 47분이었어.
I've just been talking to Crosby. 크로스비랑 얘기중이었어.
He is eager to get involved with our parent community.
얘가 우리 학부모회에 참여하길 바라네.
Pitch in. 같이 해보자고.
I have been dying to be your assistant since we met.
우리가 만난 순간부터 네 보조가 되길 엄청 바랬어.
I am gonna get back to it. 나 다시 가볼게.
I'm counting on you. Spice it up.
난 널 믿어. 재밌게 한번 만들어봐.
You have way too much time on your hands. 시간이 아주 많나봐.
All the labels don't have to be facing the exact same way.
모든 라벨이 다 똑같은 방향을 보고 있을 필요는 없어.
I think I'm gonna have to decline. But thank you.
거절해야 할거 같아. 하지만 고마워.
What are you doing? 너 뭐하는거야?
Just giving you something else to do.
그냥 너한테 다른할거리 더 만들어주는거야.
Day2
*단어구문 정리
oversight 실수, 간과 an unintentional failure to notice or do something
+) I didn't mean to leave her name off the list. It was an oversight.
single out 선정해서 뽑다, 선발하다
ASPY: Asperger's Syndrom
one day out of the year 일년 중에 하루
fling 실컷 즐기기(잠깐 동안의 정사)/ 내던지다.
a romantic affair or liaison with no attachment or commitment
get off to: begin with
get off to a bad start 덜컹거리며 시작하다 (get off to a good start: 순조롭게 시작하다)
dignify 중요한 것처럼 보이게 하다, 위엄있어 보이게 하다. 그럴듯하게 만들다.
make (something) seem worthy and impressive
get past 지나가자
overcome something; no longer need to deal with something
+) I think this is something you have to get past.
*문장정리 해석
Your face doesn't always read the way you might imagine.
당신의 표정이 항상 당신이 생각하는대로 읽혀지는건 아니죠.
That's why it's important to have verbal cues.
그래서 언어적 신호가 중요하다는거예요.
People listen in different ways. 사람들은 다 다른방식으로 들어요.
I messed around. 제가 좀 방황을 했어요.
Why don't we talk about that? 그거에 대해 이야기 해보는게 어때요?
Tell her how it makes you feel.
이게 너한테 어떤 느낌을 주는지 그녀한테 이야기 하세요.
They get along really well. 걔네 되게 잘 어울려 지내잖아.
I just think it's weird that Emily's mom would single him out like that.
에밀리 엄마가 얘만 따로 빼냈다는게 이상하다고 생각해.
Maybe it's just an oversight or something. 실수로 빠뜨린거겠지.
It probably just got lost in the mail. 편지를 잃어버린 걸 수도 있잖아.
Can I come in and tell you how proud I am of you?
나 들어가서 네가 얼마나 자랑스러운지 이야기 좀 해도 될까?
I'd rather you didn't. 네가 안그랬으면 좋겠어.
Last year, who knew if you were even gonna take this test.
작년에 말야, 누가 니가 이 테스트를 볼 거라고 알았겠어?
Something happened at work today. 오늘 무슨 일이 있었냐면.
I don't want to put myself in an uncomfortable position.
불편한 자리에 끼고 싶지 않아.
That's easy for you to say. 말이 쉽지.
Let's hear it. 들어보자.
This is pretty slow going. 이거 너무 천천히 가는데.
It doesn't seem to be getting there. 이거 못 끝낼 거 같은데.
See how excited they are? 얘네 얼마나 신나하는지 보여?
Just time permitting. 시간이 허락 된다면.
Did you see that explosion of enthusiasm? 열정 폭발하는거 봤어?
I was just wondering if, by chance, it was lost, or maybe it was an oversight?
혹시 잃어버렸거나, (네)실수이거나 하지 않을까 생각되서.
We didn't mean for it to be cruel. 잔인하게 할 의도는 없었어.
We both feel that one day out of the year, Emily deserves to have exactly the kind of party that she wants. 우리 둘다 느끼기로 일년 중에 딱 하루만큼은 에밀리가 자기가 원하는 파티를 할 가치가 있지 않을까 해.
I am not going to dignify that with an answer.
대답으로 네가 한말이 그럴싸하게 여겨지게 하지 않을 거야. 대답할 가치가 없네.
We got off to a bad start there. 거기서 출발이 좋지 않았군.
You have to get past. 네가 넘겨야 할 일이야.
Did I put down that I'm gonna come into work tomorrow?
내가 내일 일하러 간다고 적었나요?
Let me check real quick. Hold on. 빨리 확인해볼게. 잠깐만.
I got you down. 보니까 너 적혀있네.
I wish I hadn't gone. 안 갔으면 좋았을걸.
Your mom tells me that your S.A.T. scores were off the charts.
네 엄마가 그러는데 네 SAT점수 엄청 상위권이었다며.
There it is. /There's what? 그거네. / 그게 뭔데?
Look at you bringing it up so casually. 완전 훌쩍 얘기 꺼내는거 봐.
This is set up. 이거 짜고치는거네.
I'm being ambushed. 나 완전 당했네.
I'm so tired of messing up. 망치는 거 이제 지긋지긋해.
Life will knock you down more times than you can possibly imagine.
인생은 네가 상상할 수 있는 그 이상으로 널 실망시킬거야.
Don't knock yourself down. 네 자신을 실망시키지 마.
Don't avoid feeling embarrassed because you're afraid something's not gonna go well.
일이 잘되지 않을게 두렵다고 당황스러운 감정 느끼는걸 피하지는 마.
What if it doesn't go well? So what? 일이 잘 되지 않으면? 그래서 뭐?
Put yourself out there. Give yourself a chance.
세상 밖으로 나가. 너 자신한테 기회를 줘.
Day3
*단어구문 정리
put down 적어두다 record something in writing
compost pile 퇴비[두엄] 더미
have one's name written all over it: to be a perfect match for someone's interests or tastes
off the charts 대단하다, 쩐다, 미쳤다 beyond expectation, at a very high level
prodigy 영재 a person, especially a young one, endowed with exceptional qualities or abilities
bring it up 말을 꺼내다
ambush 매복했다 습격하다
orchestrate (복잡한 계획·행사를 세심히 또는 은밀히) 조직하다
knock down 넘어뜨리다
Put yourself out there: doing things that you are afraid of, coming out of your shell and reaching out to others
resent 분하게 여기다, 억울하다
take on 떠맡다, 고용하다, 떠들어대다, ~와 대결[대전]하다
kick ass 쳐부수다, 벌주다
heart out ~을 열심히 하다
pick up the pace 빨리 가자 to begin moving or doing something faster
all-caps (문자 메시지 등이) 모두 대문자로 쓰인
*문장정리 해석
That's so cool that you're taking this on. Is Joel cool with it?
네가 이일을 맡게되다니 좋네. 조엘도 좋아해?
The director is a bit defensive, but I think it's gonna make us closer.
감독님께서는 좀 방어적이시긴 한데, 내 생각엔 이게 우리를 좀 더 가까워지게 해줄거 같아.
You know what takes a play from kind of good to Broadway good?
연극에 있어서 그냥 좋은거에서 브로드웨이적으로 좋은걸로 바꾸는게 뭔지 알아?
Hug on mommy. 엄마 안아줘야지
We are off. 우리 간다.
Dance your heart out. 춤 열심히 춰!
Got your backpack, shoes are tied, hair looks good.
가방 챙겼고, 신발끝 묶었고, 머리 단정해보이네.
Pick up the pace. 빨리 가자.
You have a hat on. 모자썼네.
I heard that you have a birthday coming up. 너 이제 곧 생일이라고 들었어.
I'm having a party. 파티 할거에요.
Please. You are so dramatic. 오바하지 마.
Firm. (손아귀 힘이)센대.
Would you just take it easy? 진정좀 할래?
I'm a huge fan. / Who doesn’t? 나 완전 팬이야. / 누가 아니겠어?
If you never ask for what you want, you will never know if the answer's gonna be yes or no. 만약 네가 원하는걸 묻지 않으면 그 대답이 예스가 될지 아닐지 절대 알 수 없어.
Got to take a risk. 위험을 감수 해야지.
Do I just be completely myself? 완전 나답게 행동해야 하나?
I bombed my first college interview. 난 첫번째 대학인터뷰에서 망했었어.
I was so afraid to show them that I cared.
내가 신경쓰고 있다는걸 보여주기가 두려웠어.
So I acted way above it and too cool and kind of obnoxious.
그래서 좀 과하게 행동했어. 너무 쿨하게. 약간 건방지게.
He had simply written in all caps, "annoying'
간단하게 다 대문자로 "짜증남" 이라고 썼더라고.
On the count on three, eveyone's gonna take your noisemaker and go crazy, all right? 셋을 세면 모두 각자 악기들고 미친듯 연주하는거야, 알겠지?
I really don't want to get into this again.
난 다시는 정말이지 이 일에 얽히고 싶지 않아.
You are not getting the fact that I actually said no.
내가 No 라고 한거 너 이해 못한거 같은데.
Otherwise, I wouldn't be pushing this hard.
그렇지 않았다면 내가 이렇게 심하게 밀고가지 않았을거야.
Day4
*단어구문 정리
on the count of three 셋을 세면
figure drawing 인물화
stay away (from somebody/ something) (~에게) 접근하지[가까이 가지] 않다
stalk 몰래 접근하다, 가만히 뒤를 밟다, <이성에게> 집요하게 추근대다
log 일지에 기록하다
work on ~에 노력을 들이다, 착수하다
a sore loser 패배를 인정할 줄 모르는 패자
advocate 지지하다, 옹호하다
asinine 터무니없는 extremely stupid, ridiculous
facilitate 가능하게[용이하게] 하다
mobster 조직폭력배
*문장정리 해석
Could you tell me what I am doing wrong here?
내가 여기서 뭐 잘못하고 있는지좀 말해줄래?
It doesn't look like anything that resembles a hand.
이게 전혀 손같아 보이지 않아서.
I think it's better we don't talk. 우리 얘기 안하는게 좋을 것 같아.
I don't want to be in the middle of anything.
난 어떤 일에도 관여하고 싶지 않아.
Let's agree that you will wait for your feedback on your work until he returns to class. 그가 클라스에 돌아올 때 까지 네 피드백을 좀 기다리는게 어떨까.
Thank you for making that happen. 그걸 가능하게 해줘서 고마워.
All the choices I made haven't helped my kids.
내가 했던 선택들은 모두 애들한테 도움이 하나도 안됐거든.
That is no such thing as "begaze." "begaze" 같은 건 없어.
I'm looking it up in the dictionary. 사전 찾아봐야겠어.
And they could, you know, log some hours and sort of see how it goes.
그리고 그들은 같이 시간을 보내면서 어떻게 되는지 알게 될 거예요.
I know Max has to work on being a sore loser and things like that.
저는 맥스가 패자가 되는 것을 해봐야한다는 걸 알아요.
Yeah, but you're not getting the fact that I actually said no.
네, 근데 당신은 제가 아니라고 말 한걸 이해 못하고 있네요.
I'm so sick of this whole "It takes a village" thing.
전 이 “애들 키우려면 같이 협력해야한다”는 것 같은 거에 진절머리가 나요.
Andie, have you ever done something so stupid and, and asinine and desperate like this, you know, just wanting to be a champion for your kid? 앤디, 당신은 당신 아이가 챔피언이 되고 싶어서 이렇게 바보같고 터무니 없으면서 필사적인 일을 해 본적 있어요?
Day5
*단어구문 정리
play dumb 나 몰라라 하다
Don’t play dumb 시치미 떼지마. 모르는 척 하지마.
wavelength 파장, 주파수
be on the same wavelength ~와 마음이 잘 맞다
evaporate 증발하다, 사라지다
obsession 강박상태, 집착, 강박관념
tenacious 집요한, 완강한; 결연한, (예상보다 더) 오래 계속되는(지속되는)
hang out with ~와 시간을 보내다
bitter 억울해 하는, 격렬한
*문장정리 해석
Don't play dumb with me. 모르는 척 하지마. 시치미 떼지 말라구.
You know exactly what I'm talking about.
당신은 내가 무슨 말을 하는지 정확히 알고 있잖아.
What did you say to my art teacher? 내 미술 선생님에게 뭐라고 했어?
I wanted to tell him myself. 내가 그에게 직접 말하고 싶었어.
What do you think it is for me? It's humiliating for me, Camille!
나를 위하는게 뭐라고 생각해? 굴욕적이야, 카밀!
You ask me, and you ask me and ask me to share my feelings with you, and when I do, I tell you how I'm feeling!당신은 나에게 묻고, 내 감정을 당신과 공유 해달라고 부탁하고, 내가 그렇게 할 때 나는 내가 어떤 기분인지 말해 줄 거야!
Here's the part where I tell you that if you cry, I'm gonna have to discontinue the story immediately. 엄마한테 얘기할 게 있는데, 엄마가 울면 난 바로 이야기를 중단해야 할 꺼에요.
I know it was probably a big deal for you to get the meeting.
그 만남을 만드는 것이 아마 엄마에게 큰 일이였다는 거 알아요.
Here is the part where I tell you that if you cry.
만약 울거라면 내가 말하건데 여기가 울 부분이에요.
We were like on the same wavelength. 우리가 잘 맞는것 같더라고.
It meant a lot. 상당히 의미있었어.
I did the best I could. 난 최선을 다했어.
Max, it looks like she might win this one. Max, what do we say when someone else wins a game? 맥스, 이번은 그녀가 이긴것 같구나. 게임에 이긴 사람에게 어떻게 말해야 하지?
Right, which might actually make you want to play again, right, Emily?
맞아, 그것이 실제로 다시 게임을 하고 싶게 만들지, 그렇지, 에밀리?
It's called music. It's also known as having fun.
이건 음악이라고 부르지. 즐겁게 노는거라고도 할 수 있고.
What is cuter than little kids singing?
어린 애들이 노래부르는 것 보다 더 귀여운게 어딨어?
Why would you not want them to sing?
넌 왜 쟤네들이 노래 안했으면 좋겠어?
You spice it up however you like.
원하는대로 더 재밌게 만들어봐.
You ready to head home? 집에 갈 준비 됐어?
Those bugs are driving me crazy. 그 벌레들이 날 미치게 해요.
Tenacious little buggers. 끈질긴 꼬마녀석들.
I've tried every trick. 모든 수를 다 써봤거든.
You've been hanging out with Alex quite a bit lately, haven't you?
너 요즘 알렉스랑 시간을 많이 보내는거 같은데, 그렇지 않니?
You'll keep it just between us? 이거 저랑만의 비밀로 해주실거죠?
He's, like, I mean, you know, he's had all this terrible stuff happen to him, and he's not bitter, which is unbelievable. 그에게 이 모든 끔찍한 것들이 일어 났는데, 그는 억울해하지도 않다니 믿기지 않아요.
페어런트후드 시즌 2-9화 대본