팝송으로 배우는 영어 표현 올드 팝송 글로리아로 시작해 봅니다. 업비트의 경쾌한 파워와 함께 추억의 롤러장 기억을 새록새록 떠오르게 하는 곡인데요. 다시 들어도 매력적인 목소리 로라 브래니건의 글로리아입니다. 글로리아는 한국인이 좋아하는 팝송 100선에 꼭 들어가는 곡으로오랫동안 사랑받고 있는 곡입니다.
글로리아가 돈 많은 남자를 잡아보려고 열심히 쫓아다니는 걸 보고 제발 정신 좀 차리라고 얘기해 주는 아주 교훈적인(?) 내용입니다. Money isn't everything. 돈이 전부는 아니죠.
글로리아는 로라브래니건(Laura Branigan)의 데뷔 앨범에 수록된 곡으로 미국에서 2백만 장의 판매 기록을 세웠고, 미국빌보드Hot 100차트2위,호주,캐나다팝차트1위에 오르는 등 많은 사랑을 받았습니다. 로라 브래니건은 미국 뉴욕주 브루스터출신의싱어송라이터겸배우로, 2004년8월26일47세라는젊은나이에뇌동맥류로세상을떠나 안타까움이 전해지지만 그녀의 노래는 여전히 사랑받고 있습니다.
Gloria -Laura Branigan
Gloria, you're always on the run now. Running after somebody, you gotta get him somehow. I think you've got to slow down, before you start to blow it. I think you're headed for a breakdown, so be careful not to show it
You really don't remember, was it something that he said? All the voices in your head calling, Gloria? Gloria, don't you think you're fallin'? If everybody wants you, why isn't anybody callin'? You don't have to answer Leave them hangin' on the line, oh-oh-oh, calling Gloria Gloria (Gloria), I think they got your number (Gloria) I think they got the alias (Gloria) that you've been living under (Gloria) But you really don't remember, was it something that they said? All the voices in your head calling, Gloria?
A-ha-ha, a-ha-ha, Gloria, how's it gonna go down? Will you meet him on the main line, or will you catch him on the rebound? Will you marry for the money, take a lover in the afternoon? Feel your innocence slipping away, don't believe it's comin' back soon
And you really don't remember, was it something that he said? All the voices in your head calling, Gloria? Gloria, don't you think you're fallin'? If everybody wants you, why isn't anybody callin'? You don't have to answer Leave them hangin' on the line, oh-oh-oh, calling Gloria Gloria (Gloria), I think they got your number (Gloria) I think they got the alias (Gloria) that you've been living under (Gloria) But you really don't remember, was it something that they said? Are the voices in your head calling, Gloria?
[가사 해석]
글로리아, 누군가를 쫓아다니느라 항상 바쁘구나 너는 어떻게든 남자를 잡아야겠지 그걸 날려보내기 전에 속도를 좀 늦춰야 할 거 같아 꼭 깨질 것만 같은데, 너무 안달하는 모습 보이지 마
정말 기억 못 하고 있구나. 글로리아라고 부르는 것이 그가 진짜 부른 건지, 아님 네 머릿속 생각인지? 글로리아, 너 수렁으로 빠지는 거 생각해 본 적 없어? 모든 사람이 널 원한다면, 왜 아무도 너에게 전화하지 않지? 전화받을 필요 없어 그들이 계속 전화기 들고 글로리아를 찾게 내버려 둬 글로리아 (글로리아) 그들이 네 전화번호 갖고 있는 걸로 아는데 (글로리아) 아마 네가 가명을 사용하는 것도 (글로리아) 알고 있을 걸 (글로리아) 하지만 정말 기억 못 하는 거야. 글로리아라고 부르는 것이 그가 진짜 부른 건지, 아님 네 머릿속 생각인지?
글로리아, 도대체 일이 어떻게 되어가는 거야? 계속 돈 많은 남자를 만날 거야 아님 홧김에 다른 남자를 만날 거야? 돈 많은 남자랑 결혼 한 다음 오후에 몰래 정부를 만날 거야? 네 순수함이 퇴색해가는 게 느껴져, 그런 순수함은 쉽게 돌아오는 게 아니야
정말 기억 못 하고 있구나. 글로리아라고 부르는 것이 그가 진짜 부른 건지, 아님 네 머릿속 생각인지? 글로리아, 너 수렁으로 빠지는 거 생각해 본 적 없어? 모든 사람이 널 원한다면, 왜 아무도 전화를 하지 않을까? 전화받을 필요 없어 그들이 계속 전화기 들고 글로리아를 찾게 내버려 둬 글로리아 (글로리아) 그들이 네 전화번호 갖고 있는 걸로 아는데 (글로리아) 아마 네가 가명을 사용하는 것도 (글로리아) 알고 있을 걸 (글로리아) 하지만 정말 기억 못 하는 거야. 글로리아라고 부르는 것이 그가 진짜 부른 건지, 아님 네 머릿속 생각인지?
팝송으로 배우는 영어 표현
* always on the run now (쫓아다니느라) 항상 바쁘구나
- on the run 계속 돌아 [뛰어] 다니는, 도망을 다니는 [도주 중인]
- on-the-run 황급한, 분주한
* blow it 날려 보내다
* head for ~을 향해가다
A: Where are you going?
B: I'm heading for the store.
*breakdown 고장, 실패
*falling 타락, 수렁, 추락, 떨어지는, 하락하는
* leave them hanging 방치하다, 내버려 두다, 갈피를 못 잡게 하다
+) Don't leave me hanging. 애간장 녹이지 말고, 뜸 들이지 말고
* alias 가명, 예명,
앨리어스하면 제니퍼 가너 주연의 미드 alias를 재미있게 봤던 떠오르는데요. alias는 ABC에서 방영된 미국 스파이에 관한 TV 시리즈로 2001년 9월 30일부터 시즌1부터 2006년 5월 22일까지 시즌 6까지 많은 사랑을 받았습니다. 아마존 프라임에서 무료로 보실 수 있습니다.
* rebound 위안, 반발, 반동, 되돌아오다, 다시 튀어나오다
+) rebound guy/ girl 실연의 아픔, 또는 실연 후의 외로움을 달래기 위해 잠시 만나는 남자 또는 여자
+) rebound relationship 이전 연인과의 결별 후 그 상처를 달래기 위해 만나는 짧은 기간의 연애
*slip away 사라지다, 없어지다, 슬그머니 떠나다 [달아나다]
+) If they eat seaweed soup, success might slip away.