스피킹인잉글리쉬~*

페어런트후드 시즌 3, 1화 I Don’t Want To Do This Without You

Day 5

I'm a little mad. You knew I was coming to get you and you're drunk.
*tuck somebody in ~에게 이불을 잘 덮어 주다
+) Let me tuck you in. 내가 이불 덮어줄게.

+) Will you tuck me in? 나 이불 덮어줄래?
I'll be right there to tuck you in.
She just stopped by, it was not planned.
*hook up with ~와 놀아나다, ~와 어울리다
I just think in the future you could be a little more careful about who you hook up with for his sake.
I should not even be thinking about it.
*bail somebody out ~에 대한 보석금을 내다, ~를 (곤경에서) 구하다,  궁지를 탈출하다
Thanks for bailing me out. I'll pay you back as soon as I can.

+) He bailed his team out with a goal in the last minute. 

   그는 일분을 남겨두고 골을 넣고 팀을 구제했다.
*press charges 고발하다, 기소하다 ((against))
The parents of the kid that you hit intend to press charges.
What do you remember about it?
You don't remember it because you weren't there. You missed it.
All I could think about that whole night was you on the back of that motorcycle going around those hairpin turns in Big Sur.
She may even make the same mistakes that you did.

*land on one's feet 난관을 극복하다 역경 후 잘 자리를 잡다
-성공하다 힘든 일이 지나간 후 좀 더 좋은 상황에 자리를 잡게 되거나 성공하는 경우

But Amber's gonna land on her feet.
*belated 뒤늦다, 때늦다  
+) I gave her a belated birthday present.  
    나는 그녀에게 뒤늦은 생일선물을 주었다.
+) It's like a belated cold?
    이제 늦 추위라고 할까?
*sitar 시타르(기타 비슷한 남아시아 악기) 
*sacred [ˈseɪkrɪd] 성스러운, 종교적인, 신성시되는

*a restraining order 가처분 명령, 금지 명령

 Those are the restraining orders.
 It was the most dangerous thing I've ever done.

 

미드영어 페어런트후드 시즌 3 대본 에피소드 1 Day1

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band