스피킹인잉글리쉬~*

 한국에 방문하면 어김없이 부모님들의 성화로 한 번씩 한약을 먹고, 또 가져오기도 합니다. 작년 여름, 둘째가 한국방문 후에 체질개선 한약을 국제선 타고 잘 가져왔다고 글을 올린 적이 있어요. 이번에는 교통사고 후 고질병이 되어버린 제 목과 허리 디스크로 침도 맞고 한약도 지어먹었습니다. 우선 한국방문 하는 동안 한약을 아침·점심·저녁, 하루 세 번을 먹었어요. 그리고 다시 미국으로 돌아오기 전까지도 먹다가 바깥 활동 등으로 날짜에 맞춰 미처 먹지 못한 두 봉의 한약이 남아서 미국으로 들고 왔어요. 한약은 국제선 비행기로 가져올 수 있고, 마찬가지로 미국에 택배로도 보낼 수 있습니다. 즉  이름만 잘 기재하면 한약은 미국 반입이 가능합니다.. 

 

 그러면 한약을 비행기에 태워 국제선으로 보내든, 한약 택배를 보내든 어떻게 이름을 써야 할지 당황스러울 때가 있습니다. 그런데 말입니다, 워낙 한국사람들이 비행기로 또는 택배로 해외에 자주 보내서인지 그들도 대강 아는 듯해요. 그러면 그동안 저희 가족이 한약을 미국에서 어떻게 먹어

한약 국제선으로 보내거나 미국 택배로 보낼 때 기재할 추천 이름

인삼주스(ginseng juice)

건강음료(healthy drink)

 

 가장 좋은 방법은 한약을 지으면서 한의사선생님께 한약성분을 영어로 기재해 달라고 부탁드려 첨부하면 좋습니다. 그렇지만 저도 종종 잊어버리고 바쁜 한의사선생님께 민폐가 될까 싶기도 해서 한번도 부탁을 드린 적이 없습니다. 한약을 영어로 하면 oriental medicine, Chinese medicine, Chinese herb 등으로 기재할 수 있어요. 그렇지만 우선 약(medicine)이라는 용어가 들어가면 일이 복잡해질 가능성이 있어요. herb도 마찬가지고요. 심사관에 따라 간단히 통과되기도 하지만 운이 나쁘면 모두 뺏길 수도 있습니다. 

 

 또 육류관련된 성분은 반입이 되지 않듯이, 한약에 육류성분(예로 녹용 등)이 들어가면 안되겠죠. 여하튼 세관신고는 해야 하고일이 복잡해지지 않으려면 인삼주스(ginseng juice) 정도로 기재하는 게 가장 좋은 방법이고, 저희는 이렇게 해서 그동안 한약을 미국으로 잘 가져왔고, 택배로도 받아왔습니다. 

 

 한약성분과 마찬가지로 한약 파우치 그림이 또 중요합니다. 한약 파우치에 녹용을 상징하는 사슴 그림이 종종 있기도 한데요. 육류성분이 들어갔다는 것을 간접적으로 내포하고 있다고 생각할 수 있어요. 그래서 배즙이나 사과즙처럼 과일그림이 있는 파우치를 쓰는 방법도 있다고 들었습니다. 그러면 배주스, 사과주스 정도로 세관신고하면 되니까요. 또는 아래 파우치 같은 모습이어도 아무 문제 없이 한약을 가져올 수 있습니다. 

 미국에서는 한약이든 침술이든 한국처럼 믿고 갈 수 있는 한의원이 그리 많지 않습니다. 그래서 한국방문하면 어르신들 성화로 꼭 들르게 되는 한의원입니다. 무슨 약이든 잘못 먹으면 안 좋지만 한약에 대해서는 이런저런 얘기들이 많이 있기도 합니다. 그래서 특히나 믿을 수 있는 한의원에서 지어먹는 것이 중요합니다. 다음에는 한의원에서 봉침 맞고, 그 효과는 어떠했는지에 대해서도 자세히 올려보겠습니다.

 

 건강이 최고, 나이 들수록 건강의 소중함을 절실히 느끼고 있습니다. 모두 아프지 말고 건강하세요. 

 

한국에서 돌아온 둘째 소식 미국입국시 국제선 비행기로 한약 들고 오기

 

한국에서 돌아온 둘째소식 미국입국시 국제선 비행기로 한약들고오기

드디어 한국방문했던 둘째가 집에 돌아왔습니다. 아이도 그렇지만 남편이나 저도 한달이라는 시간이 이렇게 훌쩍 지났다는 게 믿기지 않을 정도로 너무 빨리 지나갔어요. 남편이 "벌써 오는거

speakinginenglish.tistory.com

 

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band