영어를 잘하고 싶은데 어떻게 영어공부를 해야할지 막막할 때는 영어책을 소리내어 읽어보세요. 영어낭독은 진리입니다. 매직트리하우스 Magic Tree House 15권, 각 챕터별 요약정리와 주요문장을 정리해 함께 만든 매직문장 영어노트입니다. 매직트리하우스 Magic Tree House 15권 Viking Ship at Sunrise 줄거리 영어단어구문 문장정리 한글해석을 참고해서 내용을 파악한 후 입으로 하는 영어공부를 해 보세요.
매직트리하우스 15권 줄거리 영어단어구문 문장해석 정리 2
살아가는데 너무 늦거나 이른 것은 없다.
꿈을 이루는데 시간 제한이 없는 것이다.
매직트리하우스 1권부터 자료정리 - 줄거리/ 단어구문/ 문장해석 정리 바로가기
*scramble 재빨리 움직이다
She scrambled out of the tree house.(15-6/40p)
Jack and Annie began scrambling up the rock.(15-9/64p)
Jack scrambled to his feet.(12-7/48p)
The wildebeests were scrambling safely over the riverbank.(11-5/27p)
He and Annie scrambled for the hatch.(9-2/18p)
Jack scrambled into the tree house.(1-9/59p)
-1권부터 계속해서 나오는 단어 scramble,
다시한번더 새겨봅니다.
*blanket 온통 덮다
The fog blanketed the whole island.(15-6/42p)
-섬 전체가 안개로 뒤덮였다는 표현을 blanket을 써서 표현했어요.
blanket이 명사로만 주로 알고 있었는데, 동사로써 쓰임을 배워봅니다.
이불처럼 안개가 섬을 감싸고 뒤덮어 준 그림을 떠올리면 좋을 듯 해요.
▶재귀대명사: 주어와 목적어가 같은 대상일 때 목적어 자리에 옵니다.
주어와 목적어를 강조하기 위해 쓰입니다.
매직트리하우스에서 계속해서 비슷한 표현, 익숙한 문장들과 자주 마주치게 되어서 참 좋아요.
At the top of the cliff, he pulled himself over the edge.(15-2/18p)
Jack pulled himself up the steep steps with his hands.(15-6/42p)
He pushed himself up and onto the ship's deck.(15-7/50p)
Annie pulled herself into the tree house.(5-9/62p)
Jack pulled himself into the tree house.(5-1/7p)
He hauled himself into the rowboat. (4-8/49p)
재귀대명사(오랜만에 써보는 말이에요)를 실제 대화상황에서 사용하기가 어려워요.
궁금하신 분들은 문법책에서 재귀대명사 부분 찾아서 더 봐주세요.
*make haste 서두르다
Make haste.(15-6/43p) 서둘러라
*better A than B A가 낫다 B보다
+) It is better (to be) safe than sorry.
나중에 후회하는 것보다 미리 조심하는 편이 낫다.
It is better <that the world should have some of it> than <none at all>.(15-6/44p)
better A than B 구조로 쓰여,
A가 낫다 B보다는 뜻 이니까.
직역 - 세상이 조금이라도 갖는 게 낫다, 아예 없는거 보다는.
지금 바이킹이 섬으로 오고 있으니까, 혹시 바이킹의 침입으로 책이 완전히 없어지는 것보다는 세상에 조금이라도 남겨놓으려는 책의 저자로서 브라더 마이클의 마음이 담겨있어요. 완성된 책이 아니라 some of it 이라고 표현한 듯 싶어요.
*(just) in case 만일의 경우를 대비하여, ~하면 안되므로
Just in case...(15-6/44p)
In case M comes back.(3-10/61p)
In case we want to come right back here.(3-1/6p)
*유용한 문장정리-간단해 보이죠? 외웁시다~
I’ll come, too.(15-6/40p)
Make haste.(15-6/43p)
You can come with us.(15-6/43p)
But I’m not certain you will be safe.(15-6/43p)
We’re going to try to go home.(15-6/43p)
Then how do we get down?(15-6/43p)
Just in case...(15-6/44p)
We’ll take good care of it.(15-6/44p)
*fogbound (해사)안개에 갇힌, (배, 비행기가)짙은 안개로 항행 할 수 없는
*barely 가까스로, 겨우, 간신히
Jack and Ainne could barely see the path to the monastery.(15-6/42p)
Jack could barely see the steep path leading down into the fog.(15-7/46p)
She could barely lift it.(15-8/56p)
barely, hardly, nearly... 등등의 부사 위치 문장 안에서 한번 확인해주세요.
could barely, could hardly, could nearly …
*catch (못·문 등에 옷이) 걸리다
*get caught (순간적으로 뭔가에) 걸리다
My foot got caught in my stupid dress.(15-7/46p)
+) My pants got caught on a nail. 내 바지가 못에 걸렸어.
+) My jacket got caught in the car. 내 재킷이 차 문에 걸렸어.
*watch out for ~을 경계(감시)하다, ~에 대해 주의하다
We've got to watch out for Vikings, too.(15-7/47p)
And watch out for the Sabertooth.(7-9/62p)
*at a time 따로따로, 한 번에
*one step at a time/ one at a time 한 번에 한 걸음씩[천천히, 점진적으로]
They went one step at a time.(15-7/47p)
One at a time, please.(3-6/31p) 차례로, 하나씩
*creep 살금살금 움직이다
*crept closer/ crept away/ crept back
Jack and Annie crept closer to the ships. (15-7/47p)
They crept away from the three Viking ships.(15-7/48p)
They crept back to where the ships were tied.(15-7/49p)
*bob (물 위에서) 까닥거리다, 단발머리
- If something bobs, it moves up and down, like something does when it is floating on water. 9권 바다여행 했을 때도 나왔던 단어지요. 물 위에서 까닥거리는 장면으로 묘사해주려고 또 나와주셨습니다^^
♥ 매직방 고양이, bob cat ♥
They seemed deserted as they bobbed in the shallow waves.(15-7/48p)
The serpent prow bobbed up and down with waves.(15-7/50p)
It bobbed on the waves like a cork.(9-7/43p)
-위에서 보듯 waves 물결은 모두 복수형으로 쓰였어요.
*grow 비교급: 점점 더 ~ 해지다
The sound of the waves against the rocks grew louder.(15-7/47p)
The howling grew louder.(12-2/14p)
The wet dog smell grew stronger.(7-3/20p)
The weird noise grew louder and louder.(6-4/21p)
Jack saw the sky had grown even darker with clouds.(4-7/43p)
It was getting harder to breathe. And harder to stay calm.(3-9/52p)
Did the mummy's face grow calmer?(3-8/47p)
cf) get 비교급: 더 ~해지다
In early spring, snow falls, but the sky begins to get lighter. (12-2/12p)
It's getting darker and colder.(12-2/14p)
The howling got louder and louder.(12-2/15p)
When he got closer, he counted nine Siberian Huskies.(12-2/22p)
But the sound got louder.(6-4/21p)
The storm's getting worse!(4-8/50p)
The wind got louder and louder.(2-9/61p)
The light got dimmer and dimmer.(2-7/46p)
It was getting darker.(2-4/24p)
*pop out 튀어나오다, 갑자기 나타나다
Her head popped out of the water.(15-7/51p)
*hand over hand 두 손을 번갈아, 손을 옮겨가며, 몇번이나[움직여서]
She kept going, hand over hand, along the rope, toward the ship.(15-7/51p)
He went hand over hand.(5-4/22p)
-(밧줄을 타고 오를 때처럼) 손을 교대로 올려잡으면서, 두손을 번갈아; 신속히, 착실히
*inch 조금씩 움직이다
It held her wight as she began inching along it.(15-7/51p)
Jack inched farther down the hill.(1-6/37p)
Jack inched down, bit by bit.(2-7/48p)
-1권부터 계속 조금씩 움직이며 나오는 inch,
inch가 동사로 쓰이면 ‘조금씩 움직이다’
*slack 느슨한, 늘어진[처진], 부진한, 한산한
Then the rope went slack, and the Viking ship slid out to sea.(15-7/52p)
+) Discipline in the classroom is very slack.
교실 내의 규율이 아주 느슨하다.
+) He's been very slack in his work lately.
그는 최근에 자기 일에 몹시 해이해졌다.
+) Let's cut them some slack. 우리가 좀 봐주자.
*across from (구어) ~의 바로 맞은편에
We'll sit on boxes across from each other.(15-8/56p)
-2기 회원님께서 구글에서 찾아주신 'across from' 그림입니다.
잭과 애니가 이렇게 마주보고 앉아 노를 저었나 봅니다. 함께 나눠주셔서 감사드려요.
*peer 자세히 보다, 응시하다
*peer into 자세히 들여다보다
She peered into a storage box.(15-8/56,57p)
Jack peered down at the valley.(1-8/48p)
She was peering out the tree house window.(1-2/6p)
매직트리하우스 1권부터 계속해서 나오는 peer
이번에는 자세히 보고, 응시해 봅시다요.
*one for each of 각각 하나씩
Look, one for each of us!(15-8/57p)
*as real 진짜처럼, 실제의
He hadn't thought of Vikings as real people before-People with families and little kids.(15-8/57p)
*pull off ~을 벗다 / put on ~을 입다[신다, 걸치다]
Annie pulled off her scarf and put a helmet on her head.(15-8/57p)
They both pulled off the belts from around their tunics.(13-7/51p)
They started pulling off their boots.(10-9/65p)
He started to pull off the boots.(10-2/16p)
He pulled off his sneakers.(10-2/15p)
He and Annie unlocked each other’s helmets, gloves, and boots, and pulled everything off.(8-8/53,54p)
He put on his glasses.(12-1/1p)
"I have to put on my sneakers," said Jack.(12-1/3p)
okay, I'll put on mine, too.(12-1/3p)
I'm going back to put on some real clothes.(12-1/4p)
He took his sneakers out of his pack and put them on.(10-9/66p)
Annie put hers on, too.(10-9/66p)
She put one one and handed the other one to Jack..(10-2/14p)
Jack put the hat on.(10-2/15p)
He calmly put his pack on his back.(9-7/45p)
I’m not doing this alone.(15-8/56p) 나 혼자서는 이거 못해.
Look, one for each of us!(15-8/57p) 이것 봐, 우리 서로 하나씩 쓰자!
*made feel 느끼게 하다
It made him feel a little different.
+) made me feel weird 뭔가 되게 이상하다
+) It made us feel great. 정말 기분이 좋습니다.
+) It made me feel uneasy. 마음이 영 놓이질 않네요.
The fog and the movement of the ship made Jack feel as if he was in a dream.(15-7/50p)
It made him feel a little different.(15-8/57p)
I'm braver with mine on.(15-8/57p)
잭도 바이킹 모자를 쓰니 더 용감해 진 것 같다고 하죠. 전치사 on이 같이 쓰인 것 봐 주세요.
이렇게 영작은 쉽게 못 할듯 싶어요;; 익숙해지도록 이 문장 열심히 중얼중얼 해 봅니다.
*could be <비교급> than: 더 <비교급> 할 수도 있다
He didn't know how Annie could be braver than she already was.(15-8/58p)
애니가 바이킹 모자(투구)를 쓰고는 더 용감해지는 것 같다고 하자, 잭은 ‘애니가 어떻게 전보다 더 용감해질 수 있을지 모르겠다'고 생각해요. 애니는 원래 용감했던 아이니까 그보다 어떻게 더 용감해질 수 있을까 싶은 게 잭의 생각이죠. 우리 애니가 얼마나 더 용감해질 수 있을까요? 오늘 챕터에서 나름 재미있는 문장이에요.
+) Nothing could be worse than this.
이보다 더 나쁜 것은 없으리라.
+) Things could be better than that.
그것보다 더 나아질 수 있을 텐데.
+) He could be older than you.
너보다 나이가 많을 수 있어.
+) It could be worse than what you think.
생각했던 것보다 더 안 좋을 수도 있는데요.
The serpent's neck was as tall as a two-story building.(15-9/60p)
The helmet wasn’t as heavy as the one he had worn in the time of castle.(15-8/57p)
It was as hard as stone.(14-8/47p)
She was twice as tall as Jack.(12-7/49p)
Maybe she's as nuts as you.(11-7/41p)
It was as big as a refrigerator.(8-7/48p)
It was as silent as the falling snow.(7-1/9p)
They were as still as Jack.(5-4/21p)
But the ninjas moved through the stream as calmly as two sailing ships.(5-4/27p)
-이제는 너무 익숙한 as 형 as 구문, 입에서도 줄줄 나올 수 있게 연습해 봅니다.
You can do it!
Get us to shore before the ship sinks!(15-9/61p)
용기를 내게 해주는 문구!
“Hurry!” Annie called to the serpent monster.(15-9/61p)
sea monster = serpent monster = Sarph
-삽화의 주인공으로 모두 같은 분이십니다.
*grow (감정,사건 따위가) (당연한 결과로서) 생기다, 일어나다
*grow 비교급: 점점 더 ~해지다
As the serpent pushed them, the wind grew calmer.(15-9/61p)
The rocky shore grew closer.(15-9/61p)
The sound of the waves against the rocks grew louder.(15-7/47p)
The howling grew louder.(12-2/14p)
The wet dog smell grew stronger.(7-3/20p)
The weird noise grew louder and louder.(6-4/21p)
Jack saw the sky had grown even darker with clouds.(4-7/43p)
It was getting harder to breathe. And harder to stay calm.(3-9/52p)
Did the mummy's face grow calmer?(3-8/47p)
*lift (구름,안개 따위가) 걷히다, (비가) 그치다
The clouds lifted and the water glittered with sunlight.(15-9/61p)
구름이 걷히고 햇살에 반짝이는 바다 모습, 한번 상상해 봅니다.
*give a push 밀다, 밀치다
The great serpent gave the ship one last push.(15-9/61p)
She gave Jack a little push.(8-3/24p)
Pteranodon gave them a kind look.(1-5/27p)
He gave Annie a big push.(1-5/24p)
+) Give a little more push. 좀 더 세게 밀어봐.
-매직북마다 이제 안나오면 섭섭한 give a ~구문
*all of a sudden 갑자기, 불시에, 불쑥
all of a sudden, Annie gasped.(15-9/64p)
all of a sudden, suddenly, out of the blue…
갑자기라는 표현이 참 다양하죠.
*scramble 재빨리 움직이다, 기어오르다, 고생하며 나아가다, 갑자기 이동하다
Jack and Annie began scrambling up the rock.(15-9/64p)
She scrambled out of the tree house.(15-6/40p)
Jack scrambled to his feet.(12-7/48p)
The wildebeests were scrambling safely over the riverbank.(11-5/27p)
He and Annie scrambled for the hatch.(9-2/18p)
Jack scrambled into the tree house.(1-9/59p)
1권부터 계속 나왔던 단어, scramble
*stick one’s head out 머리를 쑥 내밀다
Annie stuck her head out the window.(15-9/64p)
*cause trouble 문제를 일으키다
Stop causing trouble!(15-9/64p)
용감하고 씩씩한 애니가 바이킹에게 한마디 합니다.
단어정리해봅니다. 더보기를 열어 정답을 확인해 주세요.
two-story building
scale
slime
glide
duck
shore
press
grow
lift
glitter
swoosh
rear
dive
dive into
all of a sudden
gasp
steep stairs
scramble
cause trouble
two-story building 2층 건물
scale 비늘
slime 끈적끈적한 물질, 점액, 물때, 슬라임
glide 미끄러지듯 가다, 활공하다
duck (머리나 몸을) 휙[쑥] 수그리다[숨기다], 오리
shore 해변[해안], 기슭
press (무엇에) 바짝대다[밀착시키다/밀착되다], 누르다[눌리다], 신물(과 잡지), 언론
grow (감정,사건 따위가) (당연한 결과로서) 생기다, 일어나다
lift (구름,안개 따위가) 걷히다, (비가) 그치다
glitter 반짝반짝 빛나다, 번들거리다[번득이다]
swoosh 휙[쌩]하는 소리를 내며 움직이다
rear 올리다, 세우다, 기르다, 교육하다, <가족을> 부양하다, 후방의
dive (물 속으로 거꾸로) 뛰어들다, 다이빙하다, 잠수하다
dive into ~으로 뛰어들다
all of a sudden 갑자기, 불시에, 불쑥
gasp 숨이 턱 막히다, 숨을 제대로 못 쉬다
steep stairs 가파른 계단
scramble 재빨리 움직이다, 서로 밀치다[앞다투다], 기어가기
cause trouble 분란을 일으키다
*run over something 대강 훑어보다
She ran her hand over the sparkling cover.(15-10/67p)
And ran his finger over the shimmering M on the floor.(4-9/55p)
-책커버를, M 자가 새겨진 바닥을
손으로, 손가락으로 (재빠르게 대강) 훑어나가는 모습으로 봐주세요.
*chance 기회, ~할 시간, 겨를
*get a chance 기회를 얻다, 기회를 잡다
Brother Michael didn’t get the chance to finish it.(15-10/67p)
▶ 생활영어 패턴 -폼나는 영어 발췌예문
Did you get a chance to ~?
(바쁘시지만) ~할 기회가/ 겨를이 있었나요?
+) Did you get a chance to check my email?
제 이메일을 확인할 겨를이 있었나요?
+) Did you get a chance to look at the materials?
혹시 그 자료를 보실 기회가 있으셨나요?
+) Did you get a chance to look over the proposal?
제안서를 훑어보실 시간이 있었나요?
+) Did you have [get] a chance to look over my proposal?
제 제안서를 볼 기회가 있으셨나요?
+) Did you get a chance to look at my catalogue?
혹시 저희 카탈로그를 보실 기회가 있으셨나요?
+) Did you get a chance to sign the contract?
혹시 계약서에 서명할 기회가 있었나요?
+) Did you get a chance to finish the market research?
시장 조사를 끝낼 겨를은 있었나요?
*bits and pieces 이런저런 것들, 잡동사니
Sadly, we have only bits and pieces of many wonderful old stories.(15-10/67p)
*once 일단 ~하면
In fact, once the Vikings settled down, they became more than just a warrior people.(15-10/68p)
약탈을 일삼던 바이킹이 정착하고서 달라졌어요. 우리 바이킹이 달라졌어요^^
Once it gets outside the volcano, it’s called “lava.”(13-7/49p)
Once, the mare’s loose, she'll break for Sunset.(10-6/41p)
+) Once you eat these IKEA cookies, you will love them!
-once가 접속사로 쓰이면 IKEA cookies 떠오르시죠?
"Thank you also for your great courage."(15-10/69p)
also의 쓰임이 왠지 어색한 문장,
입에 익숙하게 중얼중얼 해 봅니다요.
매직작가님께서 애니 파트 읽어주실 때도 그렇고 애니의 귀여운 모습을 보여주는 문장이에요.
*stick one’s head inside/ stick one’s head out
She stuck her head inside and listened.(15-10/70p)
Annie stuck her head out the window.(15-9/64p)
He thought about how it was the same sun that had risen in Ireland.(15-10/70p)
-우리가 매일 접하는 태양, 하늘, 나무 등을 보며 멋지게 한번 읊어보렵니다.
한 권의 매직트리하우스가 더해져 15권을 마치게 되었습니다.
여기까지 함께 매직낭독 하시느라 모두 수고많으셨습니다.
행복한 주말 맞으세요~