1. Do you mind if ~ ~을 해도 괜찮을까요? 될까요? 직역) ~을 하면 신경이 쓰이시나요? Can I come in? 들어가도 돼요? Do you mind if I come in? 들어와도 될까요?
<상대방에게 전화를 다시 해 주겠다> Can I call you back? Do you mind if I call you back? 다시 전화드려도 될까요?
2. Would you mind if ~ ~을 해도 괜찮을까요?/ 될까요? (가정법으로) 동사를 과거로 쓸 것 Would you mind if I just came inside? 저 혼자만 들어간다면 괜찮으시겠어요?
<회의 일정을 변경해야 할 때> Could we reschedule? 회의 일정을 변경할 수 있을까요?
Would you mind if we rescheduled? 회의 일정을 변경해도 괜찮을까요?
<회의중에 중요한 전화가 걸려 왔을 때> Can I take this call? Would you mind if I took this call? 전화를 받아도 괜찮을까요?
Could we take a quick break? 보다 더 정중한 표현 Would you mind if we took a quick break? 잠깐 좀 쉬었다가 해도 괜찮을까요?
<반대로 상대가> Would you mind if I took this call? 이 전화를 받으면 거슬리실까요? / 신경이 쓰이실까요?
No. not at all. 네 괜찮습니다./ 아니요. 전혀 신경 쓰이지 않아요.
Mind if I come in? Yes, I do.
제가 들어가면 신경이 쓰이실까요? 네. (신경) 쓰입니다.
Do you mind waiting? No, not at all.
기다리신게 신경이 쓰이실까요? 아니요, 전혀 신경 쓰이지 않아요.
Do you mind? No, no, go ahead. Please.
신경에 거슬리시나요? 아니요. 어서하세요.
Do you mind if I join you? No, please do.
합석하면 신경에 거실리실까요? 아니요. 합석하세요.
3. I hope you don’t mind + something / doing something. ~을/ ~하는 것을 개의치 않으시길 바랍니다 상대방이 꺼려하는 행동을 했거나/ 벌어졌을 때 사용
<이른 아침에 만남을 요청했을 때> I hope you don’t mind meeting me so early. 이른 아침에 만나주시는 것에 대해서 괜찮으셨으면 합니다.
I might get into the details. I hope you don’t mind. 좀 자세한 얘기로 들어갈 것 같은데 괜찮으셨으면 합니다.
<클라이언트와 조금 더 걸어서 다른 장소로 이동해야 할 때> I hope you don’t mind a little walking. 좀 걸어서 가야 하는데 괜찮으셨으면 좋겠어요. I hope you don’t mind a little walking. 좀 걸어야 하는데 괜찮으셨으면 합니다.
<누구를 좀 기다리게 해야 할 때> I hope you don’t mind waiting for a few minutes. 좀 기다리시는 것에 대해서 괜찮으셨으면 좋겠어요.
I hope you don’t mind a question from a senior citizen. 나이든 사람이 질문을 해도 괜찮으시길 바래요.
4. I hope you don’t mind me / my + ~ing (좀 더 formal 한) 제가 ~을 하는 것에 대해서 개의치 않으시길 바랍니다. / 개의치 않으셨으면 좋겠어요.
<아침 일찍 전화 할 때> Sorry to call so early.
I hope you don’t mind me calling so early. 너무 이른 아침에 전화를 드린 것에 대해서 괜찮으셨으면 합니다.
<좀 더 격식있게 말하려면> I hope you don’t mind my calling so early. 너무 이른 아침에 전화를 드린 것에 대해서 괜찮으셨으면 합니다.
I hope you don’t mind my calling you at work. 회사로 전화드린 것에 대해서 개의치 않길 바래요.
<예고 없이 방문했을 때> I hope you don’t mind me dropping by. 이렇게 (예고 없이) 들린 것에 대해서 괜찮으시길 바래요.
I hope you don’t mind my dropping by. 이렇게 들린 것에 대해서 괜찮으시길 바래요.
5. If you don’t mind me / my + asking ~ 이런 질문을 드려도 될지 모르겠지만..
<나이, 직업, 결혼여부, 사는 곳 등> <직업에 대해서 물어볼 때> What do you do? 직업이 뭐에요?
If you don’t mind me asking, what do you do? 이런 질문을 드려도 될지 모르겠지만, 어떤 일을 하세요?
What do you do if you don’t mind me asking? 이런 질문을 드려도 될지 모르겠지만, 어떤 일을 하세요?
What does he do, if you don’t mind my asking? 이런 질문 드려도 될지 모르겠지만, 그분은 어떤 일을 하세요?
If you don’t mind me asking, how much are they paying you? 이런 질문 드려도 될지 모르겠지만, 여기에서 얼마를 받고 계신가요?
If you don’t mind me asking, are you married? 이런 질문을 드려도 될지 모르겠지만, 결혼은 하셨나요?
여기에 추가적으로 “혹시~”를 추가 하면 더 공손한 표현 Are you married, by any chance, if you don’t me asking? 이런 질문을 드려도 될지 모르겠지만, 혹시 결혼은 하셨어요?
<종교에 대해서 물어볼 때도> What religion do you practice, if you don’t mind me asking? 이런 질문을 드려도 될지 모르겠지만, 어떤 종교를 가지고 계십니까?
If you don’t mind me asking, where do you live? 이런 질문을 드려도 될지 모르겠지만, 어디에 사세요?
Where do you live, if you don’t mind me asking? 이런 질문을 드려도 될지 모르겠지만, 어디에 사세요?
If you don’t mind me asking, 이런 질문을 해도 될지 모르겠지만
Anything. You can ask me anything. 모른지. 모든지 다 물어봐도 돼요.