우리가 영어 공부하려는 목적이 다를지라도 모두 영어로 자신이 하고 싶은 말을 유창하게 하고,상대방의 말도 다 알아듣고 싶은 건 똑같을 것이라 생각합니다. 말이 쉽지 그런 단계에 이른다는 것은 꾸준한 노력이 필요하겠지요.
It's easier said than done!
말이 쉽죠~
영어 공부 조금 했다고 영어회화를 누구나 쉽게, 유창하게 잘한다면,
그러면 어느 누가 영어로 스트레스 받으며, 영어 공부를 하겠습니까?
NPR은 미국 공용 라디오 방송국으로 무엇보다 신뢰가는 프로그램을 진행하고 있습니다. NPR 팟캐스트 중에 NPR PODCAST(PLANET MONEY, PLANET MONEY INDICATOR, LIFE KIT등)를 함께 공부합니다. NPR PODCAST (팟캐스트)는 현재 정치, 경제, 사회, 국제, 문화, 교육 전반에 걸친 이슈와 소소한 일상의 이야기들까지 다양한 주제로 전문가뿐 아니라 여러 게스트들이 출연합니다. 그런 의미에서NPR PODCAST(팟캐스트)는 현재를 살아가는 우리의 요구를 충족시켜 주는 훌륭한 영어 학습 자료가 됩니다. 팟캐스트 대본을 제공하고 있어 단순히 듣기만하고 끝나는 게 아니라 대본 공부를 통해 보다 정확한 영어 공부를 할 수 있습니다.
NPR Podcast 팟캐스트는 진행자와 전문가 게스트들의 실제 대화 상황이 그대로 연출됩니다. 여기서 우리는 실생활에서 사용되는 자연스러운 원어민의 다양한 표현을 배울 수 있습니다. NPR Podcast 팟캐스트로 영어회화 공부를 하면 여러 사람의 다양한 소리를 들을 수 있어서 리스닝에 도움이 됩니다. 더 나아가 스피킹, 우리가 원하는 영어회화의 완성까지 할 수 있습니다.
영어회화 스피킹 스터디 그룹인 <스피킹 인 잉글리쉬>에서 팟캐스트를 공부하는 방법
한 주간 미드 페어런트후드가 끝나고 나면, 그 다음 한 주는 팟캐스트로 공부합니다.
NPR 팟캐스트 하나를 정하여 내용과 분량에 따라 2~3일간 나누어 하루 분량씩 공부합니다.
정해진 팟캐스트를 시간이 될 때마다 수시로 들으며 리스닝 훈련을 합니다.
주제에 따라 본인에게 편한 팟캐스트도 있고, 그렇지 않은 경우도 있습니다. 팟캐스트로 영어 공부하면서 정치, 경제, 사회, 국제, 문화, 교육, 역사등 다양한 주제를 접하게 되어 일반상식도 함께 향상시킬 수 있습니다.
(12월 4일)
NPR Podcast: Life Kit
How White Parents Can Talk To Their Kids About Race
- 이번 자료는 9번, 로벗98님께서 준비해 주셨습니다. 진심으로 감사드립니다 -
Day 5(12월 4일)
*단어구문 정리
* altercation:언쟁,논쟁
* brutality:잔인성,야만성
* unrest:불안
* allyship:the practice of emphasizing social justice, inclusion, and human rights by members of an ingroup, to advance the interests of an oppressed or marginalized outgroup.
* invoke:들먹이다,언급하다
* pervasive:만연하는,스며드는
* explicit:명백한,노골적인
* presume:추정하다,여기다,간주하다
* interracial:다른인종간의
* breed:야기하다
* untrustworthy:신뢰할수없는,믿을수없는
* erode:약화시키다,약화되다,무너지다
pexels 이미지
*문장 정리 해석
But with the recent unrest sparked by anger over police brutality against black men, it got us thinking about the role that white parents could play in talking to their kids about race and about this moment.
And then if I have a friendship across racial lines, if my African colleagues or friends see me be silent because I don’t know what to do, I become untrustworthy, right?
Ifmy 11-year-old, who is white, if I only ever say to her, hey; police are safe, go find on if you’re in trouble.
내 11살짜리아이가있고내가그녀에게 “경찰은안전해, 네가만약문제가있다면경찰을찾아” 라고말했어.
But her African American cousin, who’s 13, is learning really complicated message about the police because his parents have to teach him that, they can be great friends for a while, but eventually, over time, their friendship, in depth of it will erode because she, my white child, will not be able to identify with her African American cousin or her African American friends.
We, all White Americans, have to teach our white kids how to identify with that experience and how to be good friends to black and brown youth as they grow up.
I discuss that with my children by talking with them about how they might end up responding when they have been harmed or in justiceor an unfairness has happened to them and they can’t get heard, right?
And so at this point, because we’ve been having these conversations, my kids are like you know, they’re afraid, of course, and they are hurting watching what’s going on across the country, but they also understand that you know, peaceful protest has not yielded justice for black people or brown people in this country.
I mean, they’re certainly unsettled, and it’s a scary time for everybody, but they at least do appreciate that when you’ve been hurt and harmed and no one is giving justice, that sometimes this is the kind of eruption that happens.
Obviously, for some people who just feel that people of color, black people, in particular, are inferior or are prone to criminality and therefore deserve whatever happens to them, that’s a different mindset,-right?