스피킹인잉글리쉬~*

추천미드 페어런트후드 시즌1, 13화 영어단어 번역 대본 

*단어구문 정리

willies (give you the willies의 형태로) 소름끼치게[오싹하게]하다the nervous feeling 
hang back 뒤에 남다, 망설이다

-to be or stay behind others, to be unwilling to do something because of nervousness, fear, etc

man up 남자답게 행동해

come at somebody ~에게 덤벼들다, 달려들다(attack)

money-sucking 돈을 빨아들이기, 돈 빨아먹기

dig somebody out ~에서 ~을 파내다, 들춰서 찾아내다

buzz cut(BC) 아주 짧게 깎은 머리, 까까머리, 빡빡머리

Mohawk 모하크(모발을 수탉벼슬처럼 가운데를 좁게 한줄만 남기고 나머지는 다 면도하는 스타일)
securitized (경제) 담보화

securitize 증권으로 바꾸다

entrepreneur (특히 모험적인) 사업가[기업가]

patronize (윗사람 행세를 하며) 가르치려 들다, 깔보는 듯한 태도로 대하다, 아랫사람 대하듯 하다

straight shooter 직설적인 사람, 정직[고지식]한 사람

insult 모욕하다

exploit (부당하게) 이용하다

window dressing 빛좋은 개살구, 눈속임, 겉치레, (경제, 경영) 윈도드레싱

jugular 목정맥

go for the jugular 급소를 공격하다

Hedge Fund 헤지펀드: 고수익을 추구하는 투기성 국제 단기 자금, 도박성이 커서 국제 금융시장을 교란시키는 요인으로 지적되기도 함

too big to fail 대마불사/ 말들이 모여 무리를 이룬 대마가 결국은 살 길이 생겨 쉽게 죽지 않는 상황을 가리킨다.

-(경제) 대형회사가 파산할 경우 부작용이 커서 구제 금융 등을 통해 결국 살아남는다는 의미로 쓰임

patrol 순찰을 돌다, 순찰

keep something down (커지거나 증가하지 않도록) 낮추다, 억제하다

hitchhike 히치하이크하다, 남의 차를 얻어 타고 다니며 여행하다

 

*문장정리 해석

You used to visit all the time. 오빠 맨날 와 봤잖아.

Pull over. 세워봐. 

Never thought I'd hope to find the two of them together.

난 얘네 둘이 같이 있기를 바라게 될 거라곤 생각도 못해봤는데.
Where should I park? 나 주차 어디에 할까?

This place gives me the willies. 

이 장소 완전 나 무섭게 만드는데. 여기 무섭네. 

I should probably hang back on this one. 

이 일에서 나는 물러나 있어야 할 것 같아. 

Cover your eyes. 눈 가려. 
We're going in on three.  셋 하면 들어가는 거야.

Did you make that yourself? 직접 만들었어?

Three coffees and two teas coming in here. 커피 3잔하고 차 2잔이 들어가요. 
What is the deal with the two m's in Timm? Timm에 있는 m 두개는 대체 뭐야?

You're just coming at me. 훅 치고 들어오시네요. 막 저를 공격하시네요. 

You were saying something a little earlier about timing?

조금 전에 타이밍에 대해 얘기했었지?

I'm a straight shooter and I sense you are too.

전 돌직구형인데, 아버님도 같은 스타일인게 느껴지네요. 

I mean, the property's a money-sucking hole.

제 말은, 그 부동산은 돈을 빨아들이는 구멍이에요. 
We have to dig you out as best we can.

우리는 최대한 아버님을 거기서 파 내와야 해요. 건져내야 해요. 
Can you pass that down? 그거 좀 넘겨줄래? 전달해줄래? 

Take a look at it. 이거 한번 보세요. 

You're gonna take a little haircut.

좀 싸게 파셔야 해요. 좀 밑지고 팔아야 해요. 

Our investment group can roll this into a securitized fund that an entrepreneur like yourself has no access to. 우리 투자 그룹은 아버님 같은 기업가가 접근할 수 없는 증권형 펀드로 이것을 굴릴 수 있어요. 

Don't patronize me. 날 깔보지 말게.

The rest is window dressing. 빛좋은 개살구야.(나머지는 다 쇼야)

You're going for the jugular. 내 급소를 찌르겠지.

I consider myself too big to fail! 

난 내 자신이 대마불사 할 거라고 생각해! 난 살아남을거야!
That's what I wanted to know. 그게 내가 알고 싶었던 거야.
Why the hell wouldn't you tell me that?

대체 무슨 생각으로 나한테 말을 안한거야?

I couldn't tell you one more bad thing.  

오빠에게 한가지 더 나쁜 것을 말할 수 없었어. 
I didn't want to disappoint you again.

나는 오빠를 다시 실망시키고 싶지 않았다고. 
I panicked. 완전 당황했어.

How do you expect your children to behave honorably?

(너 본인도 이렇게 행동하면서) 어떻게 네 애들이 정직하게 행동하길 바라냐?

Now we know where she gets it from.

그애가 그걸 어디서 배웠는지 이제 알겠지.

Can you just keep it down? 좀 조용히 좀 할래?

Every day since this has happened, all I can think of is it was mistake coming here, and we should move back. 이런 일이 일어날 때마다 내가 생각할 수 있는 건 여기 온 게 실수라는 거, 그리고 다시 돌아가야겠다는 것 뿐이야.

I don't even know what to say to you.

너한테 뭐라고 해야 할지도 모르겠다.

How did you get there? 거기까진 어떻게 간거야?

Came and get me. 와서 저 좀 데려가 줘요.

I just wanted to let you know we're gonna probably be pretty late.

난 그냥 우리가 꽤 늦을거라고 알려주고 싶었어. 

We're not that far from there. 우리 거기서 그렇게 멀리 있지 않아.

 

영어회화미드 페어런트후드 시즌1, 13화 대본/줄거리/구문/문장해석

 

영어회화미드 페어런트후드 시즌1, 13화 대본/줄거리/구문/문장해석

영여회화 공부! 추천미드 페어런트후드 시즌 1,  13화 대본/줄거리/영어단어구문/문장해석까지 미드로 하는 영어회화 공부로 추천미드, 인기미드인 페어런트후드를 골라봤습니다. 페어런트

speakinginenglish.tistory.com

 

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band