스피킹인잉글리쉬~*

영어회화미드 페어런트후드 시즌1, 13화 대본/줄거리/구문/문장해석

 

영어회화미드 페어런트후드 시즌1, 13화 대본/줄거리/구문/문장해석

영여회화 공부! 추천미드 페어런트후드 시즌 1,  13화 대본/줄거리/영어단어구문/문장해석까지 미드로 하는 영어회화 공부로 추천미드, 인기미드인 페어런트후드를 골라봤습니다. 페어런트

speakinginenglish.tistory.com

 

blow off 날리다

get in your pants 자고싶어하다, 흥분하다

stand up for oneself 남에게 좌우되지 않다, 자립하다

unrepentantly 뉘우치지 않고, 완고하게

get it together 평온 무사하게 지내다, 마음을 진정시키다[비우다], 기분이 안정되어 있다

rational 합리적인, 이성적인

irrational 비이성적인

constant 끊임없는, 거듭되는

 

Let me meet you there. I'm closer. 거기서 보자, 내가 (더) 가까워.

We're on our way. 우리 가는 길이야.

Who's on the phone? 누구에요?(누구랑 통화했어요?)

Can I come with you? 저도 같이 가도 돼요?

Just grab your jacket. 자켓 챙겨 입어. 

We will take Max to grandma's. 맥스 할머니네 데려다 놓자. 

Your old boyfriend trying to take me to the cleaners.

네 옛날 남자친구가 날 완전 망하게 하려고 하잖아.

You just blew off someone that can help you.

아빠는 도와줄 수 있는 사람 한명을 날려 먹은 거에요.

Do you not see what you're doing?

제가 지금 뭐하고 있는지 (진짜) 모르겠어요?

He wants to get in your pants. 그놈은 너랑 자고 싶어하는 거야. 

That's what it is all about. 그게 다야. 이게 다 그것 때문이야. 

I'm still ticking. 난 여전히 건재한다. 나 아직 안죽고 살아있다. 

Something had to change. 뭔가를 바꿔야만 했어요.

Why do you feel like it had to change? 왜 그게 바뀌어야 한다고 생각해?

I was really bored with myself. 내 자신이 너무 지루했어요. 
Everything I did was predictable and was like this person who everybody thought they knew. 
내가 하는 모든 행동은 예측이 가능했고, 나는 사람들이 다 안고 생각하는 그런 사람이었어요.
I wanna be more like her. 나는 그애(엠버)를 더 닮고 싶어요. 
You're so perfect the way that you are. 넌 너 있는 그대로도 완벽해. 
Why would you wanna become somebody else?  

왜 다른 누군가가 되려고 하니?

When I was your age, I was pressured into many things that I regret.

내가 네 나이일 때, 많은 것들에 스트레스를 받았고 후회했어. 

I don't want that for you. 넌 그러길 바라지 않아. 
I want you to talk to me about these things always. 

이 일에 대해서 나한테 항상 말을 좀 해 주었으면 좋겠어.
I know you know that.  나는 엄마가 안다는 걸 알아요. 
I'm so proud of you for standing up for yourself and not doing that.

난 네가 네 의견을 주장하고, 그걸 하지 않은 걸 자랑스럽게 생각해. 

Sorry about not telling you I was gonna dye my hair.

말 안하고 머리 염색해서 죄송해요.

You just scared me so much. 니가 날 겁줬어.

You know what kind of plane you're flying on today? 

너 오늘 무슨 종류의 비행기 타는지 알아?

There's 3 million parts on it. 거기엔 3백만개 부품이 들어가 있어. 

How come you know so much about an airplane?

비행기에 대해 어떻게 그렇게 많이 알아요? 

You're just like me, daddy. 아빠는 나랑 같아요, 아빠. 

Taxi's gonna be here any second. 택시가 금방 올거야. 

You'll make sure the movers don't miss anything.

이사해주는 사람들이 아무것도 빼놓지 않게 확실히 해줘. 

He could never stay mad at me. 

그는 내게 계속 화낼 수 없없지.

The point I'm trying to make is I can't imagine who I would be without him.

내가 하려는 얘기는, 그애가 없었다면 내가 어땠을지 상상할 수도 없다는 거야.

You're a constant surprise. 당신은 항상 놀라워. 

I'd like us to go together. 우리 같이 가는 게 좋겠어. 

For a good deal of the time, I loved being a wife.

오랫동안, 아내로 사는 걸 좋아했어.

I just feel I got swallowed up somewhere.

내가 어딘가로 삼켜져 버린 느낌이 들어. 

That's why you did what you did. 

그래서 당신이 그런 일을 한거지. 

I wanna spend the rest of the time that we have together making our lives good.

난 우리가 함께 우리의 삶을 좋게 만들며 남은 시간을 보내고 싶어. 

 

페어런트후드 시즌1, 13화 대본

Parenthood S01E13 script.docx
0.03MB

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band