스피킹인잉글리쉬~*

영어회화 페어런트후드로 완성해보자! 페어런트후드 시즌 1 

미드로 영어공부 재미있게 하고 계신가요? 무엇보다 재미있는 미드를 보면서 영어공부를 한다는 것이 참 매력적으로 느껴지지 않으신가요. 영어공부하겠다고 지루하고 딱딱한 영어 교재를 책상에 펼쳐 두고 각 잡고 앉아 영어공부를 하는 것이 아니라 멋진 배우들이 나오는 미드를 보면서 영어공부를 한다는 게 정말 매력적으로 들리지 않습니까? 영어공부, 영어회화를 완성해야 겠다고 너무 부담갖지 말고 추천미드인 페어런트후드로 영어공부를 같이 시작해 볼까요. 일단 재미있어야 영어공부를 꾸준히 계속해서 할 수 있습니다. 미드로 영어 공부하는 것은 많은 영어 전문가들이 추천하는 영어공부법입니다. 또 많은 영어 전문가들이 추천하는 미드로는 페어런트후드가 빠지지 않고 꼭 있습니다.

 

그렇지만 미드를 보고 또 보고, 대본 공부하고, 반복, 반복, 반복되는 영어 학습에서 오는 슬럼프를 대부분 경험하실 겁니다. 혼자하는 영어 공부를 오래하다보면 경우에 따라서는 영어공부를 오래하지 못하고 작심삼일이 되기도 합니다. 어쨌든 혼자 영어공부를 하다보면 슬럼프에 빠지기 쉽습니다. 슬럼프! 정체기! 어떻게 극복할 것인가? 혼자 영어공부를 하다보면 이것이 늘 문제입니다. 

그래서 스터디 그룹에 소속되어 공부하는 걸 추천드립니다. 또 스터디 안에서 함께 스크립트 읽는 시간을 가지면 좋습니다. 1:1 파트너가 있다면 서로 번갈아가며 미드 페어런트후드 대본을 읽습니다. 눈으로 읽는 대본과 입으로 읽는 대본의 차이를 확연히 느끼게 되는 시간일 거에요. 

그래서 혼자 읽을 때도 입으로 중얼중얼해서 우리 입이 영어에 익숙해지게 해야 합니다. 내 입으로 그 단어를, 구문을, 문장을, 제대로 읽을 줄 알아야 내 귀에도 잘 들리게 됩니다. 당연히 읽을 줄 알아야 말할 수도 있겠지요. 한마디로 리딩이 되어야 리스닝, 스피킹, 우리의 목표인 프리토킹을 할 수 있게 됩니다. 영어회화가 완성되는 길은 이 모든 과정이 필요합니다. 제대로 읽을 수 없으면 들리지도 않고, 말할 수도 없습니다. 이점을 분명히 기억하시고 소리내서 읽는 연습부터 되도록 많이 해주세요. 이렇게 열심히해서 영어회화까지 완성하는 것을 목표로 함께 공부해 보아요!!!

 

미국 중산층 가정의 평범하고 소소한 일상을 담은 페어런트후드로 함께 영어 공부를 시작해 볼까요? 

 

아래를 보시면 페어런트후드 시즌1, 8화의 대본은 물론 단어 구문과 주요 문장 해석을 정리해 두었습니다.

미드 페어런트후드로 영어 공부하실 때 참고하세요. 

 

<페어런트후드 시즌1, 8화의 단어구문과 문장 해석 정리>를 보시려면 아래 글을 참고하세요==================

 

speakinginenglish.tistory.com/121

 

페어런트후드 시즌1, 8화로 영어회화완성/대본/줄거리/영어단어구문정리

미드 페어런트후드로 영어회화를 완성하자! 추천미드 페어런트후드로 영어회화를 공부해 볼까요? 미드에 나오는 대사를 여러번 따라 읽고, 쉐도잉도 하다보면 자연스레 영어구문이 입에 붙게

speakinginenglish.tistory.com

 


영어회화 스피킹 스터디 그룹인 <스피킹 인 잉글리쉬>에서 미드 페어런트후드를 공부하는 방법>

이번 주는 미드 페어런트후드 시즌1, 8화를 함께 공부합니다.

에피소드 하나를 월요일부터 금요일까지 5일 분량으로  나누어 매일 적당량의 공부하는 방법입니다. 하루 7~9분정도의 대

주말에 전체 에피소드를 보면서 스토리 라인을 파악한 후에 매일 하루 분량만큼 반복해서 보고, 듣고, 입으로 소리 내어 따라 해 보고, 쉐도잉도 해보며 영어 공부를 합니다. 반복해서 미드를 보면 캐릭터의 억양이나 발음, 악센트 등에 익숙해져서 영어 리스닝에 큰 도움이 됩니다. 영어 리스닝뿐 아니라 스피킹 실력도 향상됩니다.

 

 

 

 

미드 페어런트후드 시즌 1, 화 Day 3 숙제

Parenthood S01E08 Rubber Band Ball


Day 3(11/4)

 

*문장정리 해석

I saw these plants that needed attention. 관심이 필요한 이 나무들을 봤어요. 

 

There's an old expression. 옛말에 이런 말이 있단다. 


If you love someone, set them free.
 누군가를 사랑한다면, 놓아줘라. 

 

It would really help her out. 그애한테 정말 도움이 될거야. 

 

I only have a minute. Can I come in? 나 시간이 별로 없어. 들어가도 될까? 

 

I just wanted to stop by and drop off a couple of books for you.

그냥 잠깐 들러서 책 몇 권 주고 싶었어. 

 

I want you to know that you are with us in our hearts.

우리 마음 속에 네가 있다는 거 알아줬으면 해.  

 

She just went out with Damien and didn't even bother to lie about it.

걔 데미안하고 나가버렸어요. 그리고 심지어 거짓말할 생각도 안하던걸요. 

 

In this context, it shows a complete lack of respect.

이 상황에서, 이건 완전 존중이라고는 하나도 없는 걸 보여주는 거에요. 

 

You can't live their life for them. 네가 그애들 인생을 대신 살아줄 수는 없어. 

 

The best you can do is help them avoid making some of the mistakes you made.

네가 할 수 있는 최선은 네가 했던 실수 몇 가지를 피하도록 해주는 거야. 

 

I failed at that already. 이미 그건 실패했어요. 

 

Why didn't I just let dad kill him? 왜 아빠가 그를 죽이게 놔두지 않았을까요? 

 

Amber liked it too, didn't she? 엠버도 이거 좋아하잖아, 그치? 

 

It's a law of nature. 이게 자연의 법칙이야. 

 

You take risks. You always took a chance. 너는 위험을 감수하고, 언제나 기회를 잡았어. 


You declared your independence pretty early on, and you went for it. 

너는 꽤나 일찍 독립을 선언하고, 이것을 향해 나아갔어. 

 

If you buy it, how long are you gonna have to hang on to it before it pays off?

만약 아버지가 이걸 사면, 돈 다 갚을 때까지 얼마나 붙잡고 있어야 하는 거에요? 

 

What do you need me for? 제가 뭐 때문에 필요한건데요? 

 

I was thinking what a great opportunity this would be for you.

이게 너에게 얼마나 좋은 기회일지 생각하고 있었어. 

 

Your company can buy it from me for a price. 너희 회사가 나한테 돈주고 이걸 살 수 있어. 

 

When it comes back, this place is gonna be untouchable.

경기가 다시 좋아지면, 여긴 손댈 수 없는 곳이 될거야. 

 

Who owns the rest of the complex? 이 단지의 나머지는 누가 소유하고 있는 건데요?

 

Some of it's in foreclosure. 이 중 몇 개는 압류되어 있어. 

 

That's why the construction is stalled. 그래서 이 공사가 중단되어 있는 거고. 

 

That goes right on this wall here. 그거 여기 이 벽에 가야 돼. 

 

That's how your family does it? 그게 네 식구들이 하는 방식이야? 

 

How many parties have you thrown? 당신이 얼마나 많은 파티를 열어 봤는데? 

 

Whose fault is that? 게 누구 잘못인데?

 

We're not gonna go there right now. 우리 지금 거기까지 가지 말자. 지금 그 얘기까진 하지 말자. 

 

You robbed me of five years of my sons' life. 당신은 내 아들 인생에 있어 5년을 나한테 빼앗았어. 

 

What was I supposed to do? 내가 뭘 했어야 했는데?

Anything would have been better than what you did.
 어떤게 되었든 당신이 했던 것 보다 나았을 거야.

 

After the third call, I realized that I didn't want you to call back.

세번째로 전화한 뒤에, 난 네가(차라리) 다시 전화 안했으면 좋겠다고 생각하는 걸 깨달았어. 

 

What I didn't need was some flaky guy in the picture.

사진 속에 있는 의지할 수 없는 남자는 필요 없었어. 

 

You don't get to just make those decisions. 당신이 그런 결정을 할 수는 없어. 

 

I gave birth to him. 내가 그애를 낳았어.

 

My family isn't exactly inclined towards you. 우리 가족이 절대적으로 당신에게 우호적이지 않아. 

 

How is that similar? 어떻게 이게 비슷할 수 있어? 

 

They think that I know about Jabbar and that I just blew him off?

그들이 내가 자바에 대해 아는데 그애를 무시했다고 생각한다는 거야? 

 

I didn't seem to matter. 별 상관없을 줄 알았어. 

 

I didn't think you'd ever be back in his life again. 

나는 당신이 그의 인생에 다시 들어올 거라고 생각하지 않았으니까. 

 

Have them all come. 전부다 오라고 해. 

 

Hold up. This is on me. 잠깐만, 이거 내가 낼게. 

 

 

*Day 3에서 외우고 싶거나 알아두면 좋을 것 같은 단어나 문장을 최소 5개를 골라 댓글로 작성해 주세요. 

 

 

*열심히 직접 타이핑해서 만든 자료입니다. 보시고 난 후 구독과 공감 부탁드려요~*

*구독과 공감은 계속해서 포스팅할 수 있는 힘이 됩니다.

 

 

 

 

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band