미드 페어런트후드는 미국 중산층 가정의 3대의 걸친 대가족 이야기로 그들의 일상을 재미있게 풀어내고 있습니다. 미국 중산층 가정의 평범하고 소소한 일상을 담은 페어런트후드로 함께 영어 공부를 시작해 볼까요?
혼자서도 영어공부하기 편리하게 미드 페어런트후드 시즌1, 8화의 대본은 물론 단어 구문과 주요 문장 해석을 정리해 두었습니다.
이번 주는 미드 페어런트후드 시즌1, 8화를 함께 공부합니다.
에피소드 하나를 월요일부터 금요일까지 5일 분량으로 나누어 매일 적당량의 공부하는 방법입니다.
주말에 전체 에피소드를 보면서 스토리 라인을 파악한 후에 매일 하루 분량만큼 반복해서 보고, 듣고, 입으로 소리 내어 따라 해 보고, 쉐도잉도 해보며 영어 공부를 합니다. 반복해서 미드를 보면 캐릭터의 억양이나 발음, 악센트 등에 익숙해져서 영어 리스닝에 큰 도움이 됩니다. 영어 리스닝뿐 아니라 스피킹 실력도 향상됩니다. 영어회화의 완성을 미드 페어런트후드로 해 볼까요?
*문장정리 해석
She bounces the ball behind my back during storytime.
스토리 타임 시간에 그애가 제 뒤에서 공을 튀겨요.
She disrupts the class. 수업 시간을 방해하고요.
Uses the ball to draw attention to herself. 공을 이용해서 시선을 끌어요.
When would she have been able to do that? 언제 그애가 그걸 할 수 있었을까요?
Is she ever left in the room alone? 그애 혼자 교실에 남겨진 적이 있어요?
Not that I know of. 아는 바 없어요.
No, I am not certain. 아니요, 확실하진 않아요.
I was gonna let it run its course. 그냥 그대로 놔두려고 했어요.
She hit him in the head with that ball. 그애가 공으로 그의 머리를 쳤어요.
She may have been aiming at me. 저를 겨냥했었던 것 같아요.
So, you can see why I had to take the ball away and call you in.
그래서, 제가 왜 공을 빼았고, 부모님들을 불러야 했는지, 이해가 가실거에요.
You've met Jenny before. 아버지 전에 제니 만난 적 있어요.
Just take care of yourself, would you? 그냥 몸 조심 좀 해요, 그럴 수 있죠?
There's this investment property that I want you to see.
네가 봤으면 하는 투자 부동산이 있어.
In this climate, it'd be an incredible opportunity. 지금 분위기가, 이게 상당한 기회가 될 것 같단 말이지.
We have to drive there, stay overnight. 거기 운전해 가서, 하룻밤 자야 할 것 같아.
We could have a chance to talk. 우리(끼리) 말할 수 있는 기회를 얻을 수 있잖아.
We don't enough of that. 그래본 적 별로 없잖아.
I will just make sure it's clear with her.
그녀(크리스티나)랑 분명하게 얘기해서 확실히 할게요.
That's all I wanted to hear. 그게 내가 듣고 싶었던 전부야.
You are not gonna be sorry. 네가 미안해 할 필요는 없어.
Why don't I take those from you? 내가 이것 좀 너한테서 가져가도 돼?
Speaking of which, I brought something over I want you to look at.
말이 나온 김에 하는 말인데, 나도 형이 봤으면 하는 거 가지고 왔어.
Whose side are you on? 형 누구편이야?
There are no sides here. 여기 누구편도 없어. 난 아무편도 아니야.
He's gonna sense that. 그애도 그걸 느낄 거란 말이야.
Give her a call. 그녀한테 전화해.
I just wish she would pick a path and stick to it.
난 단지 그녀가 한 길만 정해서 그걸 고수했으면 좋겠어.
I'm showering. 저 샤워중이에요.
You are dead. 너 죽었어.
We're screwed. 우리 망했다.
You've got to kidding me. 너 지금 나랑 장난하자는 거지.
Who the hell is that running out of my house? 내 집에서 뛰쳐 나가는 거 대체 누구야?
I can't get any privacy. 난 사생활이 아무것도 없어요.
Why are you being such a tattletale? 엄마는 왜 그렇게 고자질쟁이에요?
We got to set some boundaries. 우리 가족만의 공간을 정해놔야지.
It has nothing to do with that. 이건 그거하고 아무런 관련 없어요.
I pulled you away from a lot of things. 내가 너한테 많은 걸 잃게 했잖아.
This doesn't have anything to do with you. 이건 엄마랑 전혀 상관없어요.
Why do you insist on making every mistake I made?
넌 왜 내가 했던 실수를 그대로 되풀이 하니?
Every time you talk about your life being a mistake, all I hear is that my whole existence is a mistake.
엄마가 엄마인생이 실수라고 말할 때마다, 저는 그게 다 제 존재자체가 실수라는 걸로 들려요.
I don't want to leave you so upset. 널 화난 상태로 두고 갈 수 없어.
I've got them all counted up. 제가 다 세워 봤어요.
We're gonna finish getting ready. 우리 이제 준비하는 거 끝낼거야.