스피킹인잉글리쉬~*

 한국말로는 물건이 다 떨어져 갈때 "다 떨어졌어." "다 떨어져 간다" "부족해""그거 없어"등으로 표현하지만, 영어에서는 정확한 상황과 의미에 따라 구분해서 써줘야 합니다. 한국말의 영향으로 틀리기 쉬운 "다 떨어져 간다, 부족해" 등과 같은 영어표현을 오늘 확실하게 배워봅니다. 

 

(ep.67)다 떨어지고 부족할 때 쓰는 표현 low on vs short on (5분 54초)

 

 

'우리 계란이 없어. 계란 사야 해' 영어로?

한국말로는 부족하다는 것을 '그냥 없다'라고도 표현하기도 하죠. 

하지만 영어에서는 정확하게 있으면 있다, 없으면 없다라고 표현해 주어야 해요.

 

1> 부족하다, 다 떨어져 간다

We are low on something. 

*low : 수치가 낮은 것(시간이 지남에 따라 점점 없어지고 또 다시 채울 수 있는 것들에 쓰임)

 

◈ 차에 기름이 (별로) 없다

We're low on gas.

 

◈ 우리 쌀 (거의) 없어.

We're low on rice.

 

◈ 화장지가 (거의) 다 떨어졌다.

We're low on toilet paper. 

 

◈ 시리얼 (거의) 다 먹었어.

We're low on cereal. 

 

◈ 돈이 다 떨어졌다.

We're low on cash. = We're low on money. 

-여기서 cash는 현금이 아니라 쓸 수 있는 돈을 뜻합니다. 

 

2> 부족하다, 다 떨어져 간다

We are short on something

 

◈ 아이디어가 부족해. 

We're short on ideas. 

 

◈ 시간이 별로 없다.

We're short on time. 

 

3>  완전히 다 떨어진 상태, 완전히 다 썼다.

We are out of something

- 있다라는 범위에서 완전히 나가버리는 것이므로 out of 

 

◈ 우리 쌀 다 떨어졌어.

We're out of rice.

 

◈ 우리 계란 다 떨어졌어.

We're out of eggs.

 

◈ 시간이 다 됐습니다.

We're out of time.

 

▶ 기본동사 run : 거침없이 흐르는 그림 

-단순히 없는 상태가 아니라 별로 없는 상태로 흘러가는(되어가는) 진행의 상태를 넣어주기 위해 진행형 형태를 씀 

보다 역동적인 상태를 표현 

 

be low 

be short     < be       be running >

be out of 

 

◈ 쌀이 다 떨어져 가고 있어. 

We are running low on rice.

=We are running out of rice.

 

◈ 차에 기름이 다 떨어져 가고 있어.

We're low on gas.

=We are running low on gas.

**We are running out of gas.→ 정말 기름이 별로 없음을 의미

 

We are running short on ideas.

We are running short on time. 

 

*시간은 스스로 흘러 없어지는 것이기 때문에 시간을 주어로 써도 됩니다.

-우리가 의지대로 사용해서 다 떨어지는 것이 아니라 저절로 없어지는 것이므로 

예를 들면 쌀은 저절로 없어지는 게 아니라 우리가 먹어 없애야 하는 것임. 

 

Time is running out. 

Time is running short. 

 

◈ 시간 다 됐다.

Time's out. 

 

한국말과 다르게 영어에서는 "물건이 없다"라는 표현으로 부족함을 나타내지 않습니다.

 

물건이 다 떨어진 것은

be low on something

be short on something

be out of something 을 쓰세요.

 

 

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band