스피킹인잉글리쉬~*

영어공부하기 좋은 미드 페어런트후드 시즌 1, 7화 대본 영어단어 문장정리

미드로 하는 영어 공부로 추천미드, 인기미드인 페어런트후드를 골라봤습니다. 페어런트후드는 완결된 미드라 기다리지않고 재미있게 정주행하며 영어 공부할 수 있습니다. 그렇지만 미드를 보고 또 보고, 대본 공부하고, 반복, 반복, 반복되는 영어 학습에서 오는 슬럼프를 대부분 경험하실 겁니다. 혼자하는 영어 공부를 오래하다보면 자칫 슬럼프에 빠지기 쉽습니다. 슬럼프! 정체기! 어떻게 극복할 것인가? 혼자 영어 공부를 하다보면 이것이 늘 문제입니다. 

그래서 스터디 그룹에 소속되어 공부하는 걸 추천드립니다. 또 스터디 안에서 함께 스크립트 읽는 시간을 가지면 좋습니다. 1:1 파트너가 있다면 서로 번갈아가며 미드 페어런트후드 대본을 읽습니다. 눈으로 읽는 대본과 입으로 읽는 대본의 차이를 확연히 느끼게 되는 시간일 거에요. 

그래서 혼자 읽을 때도 입으로 중얼중얼해서 우리 입이 영어에 익숙해지게 해야 합니다. 내 입으로 그 단어를, 구문을, 문장을, 제대로 읽을 줄 알아야 내 귀에도 잘 들리게 됩니다. 당연히 읽을 줄 알아야 말할 수도있겠지요. 한마디로 리딩이 되어야 리스닝, 스피킹도 해결이 됩니다. 제대로 읽을 수 없으면 들리지도 않고, 말할 수도 없습니다. 이점을 분명히 기억하시고 소리내서 읽는 연습을 되도록 많이 해주세요.

 

우리는 한 주에 페어런트후드 에피소드 하나씩 공부하고 있습니다. 주말에 전체 스토리 라인을 생각하며 재미있게 보시고, 그리고 월요일부터는 매일 페어런트후드의 하루 정해진 분량을 반복해서 여러번 보세요.

과연 나는 페어런트후드를 몇번 봐야 귀에 잘 들릴까, 과연 나는 페어런트후드 대본을 몇번 읽어야 소리내어 잘 읽을 수 있을까 체크를 해가며 해보셔도 좋습니다. 이 과정을 반복하시다보면 점점 시간이 짧아지는 걸 느끼게 되실 겁니다. 

 

미드 페어런트후드 시즌1, 7화의 대본은 물론 단어/구문/ 문장을 해석해서 정리해 봤습니다. 

 

 

페어런트후드 시즌1, 7화 줄거리==================================

아담은 가족과 시간을 보내고 싶지만 그들의 여러 스케줄(특히 맥스의 행동지도교사인 개비와 맥스가 계속 협력해 관계를 쌓는 동안)을 저글링하는데 어려움을 겪는다. 사라와 미스터 씨어의 관계는 예상보다 더 좋아지게 되면서, 그들은 앰버에게 그 사실을 알려야하나 고민하게 된다.  해디는 고모 줄리아의 로펌에서 커리어 데이를 보내지만, 그녀는 고모 줄리아와 엄마 크리스티나, 각각의 커리어 선택을 재평가하게 한다. 한편, 크로스비는 싱글맘과의 데이트 세계를 항해한다.

 

 

Parenthood S01E07 What's Goin' On


Day1

*단어구문 정리

 

facing dog 요가자세

yogi: a person who is proficient in yoga

mount up (말 탈 때 올라타서 준비하는 것에서 유래) get ready

gigantic: extremely large

stick to st (어려움을 참고) ~을 계속하다, ~을 (바꾸지 않고) 고수하다, 굳게 지키다, 방침을 고수하다

stride 진전 an important positive development
derail (기차)탈선하다 to cause a train to run off the tracks

pulchritudinous (얼굴, 몸매가) 아름다운 especially woman’s beauty

distract (정신이) 집중이 안되게[산만하게/산란하게]하다,

-(주의를) 딴 데로 돌리다 have attention drawn away
repulse 퇴짜놓다, 혐오감을 주다, 물리치다

-to push someone or something back or away, to successfully stop an attack

billable 청구가능한 that may or should be billed

on sb's dime: sb pays for it
cordial 화기애애한, 다정한 friendly or pleasant
cogitate 숙고하다 to spend time thinking very carefully about a subject
corroboration 확실하게 함, 확증

-to add proof to an account, statement, idea, etc. with new information
ordeal 시련 an experience that is very painful, difficult, or tiring

work on st (해결, 개선하기 위해) ~에 애쓰다, ~에 노력을 들이다, 착수하다

+) work on sb: (설득시키려고) ~에게 공을 들이다

"I'm working on it."

(비록 잘하지 못하지만 잘하기 위해 꾸준히 노력하다, 열심히 하다, 애쓰다...

우리도 잘하지 못하지만 영어 공부 열심히 합시다!)

 

*문장해석 정리

Back down to your knees. 무릎을 바닥에 내리세요. 

Arching your back up like a kitty cat.

고양이처럼 등을 둥그렇게 구부리세요. 

You weren’t kidding, this yoga’s great.

너 농담한 거 아니네, 이 요가 좋다. 
Hips up in a downward facing dog.

강아지가 스트레칭하듯 엉덩이 올리고 팔다리를 쭉 펴세요. 
You’re doing it wrong again. 아빠 또 잘못했어요. 
I’m aware of that. 나도 알고 있어. 

I think this is what the yogis would call fate.

이런게 요가하는 사람의 운명이라고 말하는거구나. 
Would you boys like to come over for a playdate?

너희들 플레이데이트하러 올래? 

If that’s okay with your dad. 너희 아빠가 괜찮다면. 
What about these for tomorrow? 내일 이거(신발) 어때? 

You're not serious. 엄마는 이게 얼마나 심각한 문제인지 모르네.

I wore these to real places. 나도 진짜 직장에 이거 신고 갔어. 

I get to take Monday off to shadow somebody in the career of my choosing.

내가 선택한 직종에 있는 누군가를 따라다니며 배워야하기 때문에 월요일 시간을 비워야 해요. 

I’m not doing it. 저는 안할래요. 
Mom already gave me permission. 엄마가 벌써 허락했어요. 
You guys mount up, I am gonna go get the boy.

준비하고 있어. 내가 그애 데려올게. 

The boy still 40 minutes left with Gaby. 그애는 아직 개비하고 40분 남았어. 
It’s on a gigantic schedule in the kitchen and it's hard to miss.

주방에 어머어머한 스케줄(표)가 있고, 그걸 못볼 수가 없죠. 
He has to stick to that schedule. 그애는 스케줄에 맞춰서 지내야해요.  

You're gonna get paid for the entire session.

이 세션에 대한 페이는 다 받으실 수 있어요. 

I am sure there are plenty of other things you'd rather be doing.

이 시간에 선생님께서 할 수 있는 다른 게 많을거에요. 

We're really making strides with his sticker system right now.

지금 스티커 시스템으로 엄청 매진하고 있어요. 

I'd hate to derail all that hard work. 그 모든 수고를 망치고 싶지 않아요. 

Get to it. (=Go ahead) 가서 해. 착수해. 시작해.
What 38-year-old woman does not enjoy living at home with her parents?

어느 38살 먹은 여자가 부모님이랑 함께 집에서 사는 걸 싫어하겠어요? 

I kind of assumed you didn't have her when you were ten.

당신이 딸을 10살때 낳지는 않았을 거 아니에요. 

You've had your arms crossed for almost this entire walk.

거의 걷는 내내 팔짱끼고 있었어요. 

I’ve got 12 years on you. 내가 당신보다 12살 더 많아요. 

I misread the handholding thing.

손 잡는 걸(해도 된다는 뜻으로) 잘못 해석했나봐요.

I lied to her today. 오늘 그애에게 거짓말 했어요. 

I was gonna tell her, and then she called me "pulchritudinous". And I got distracted. 

제가 말하려고 했는데, 그애가 저를 "pulchritudinous"라고 불렀고, 순간 정신이 없었어요. 

She used it appropriately, I'm proud of her. 

적절하게 사용했네요. 그녀가 자랑스러워요. 

Here is a thought about Amber.

엠버에 관해서라면 이렇게 해보는 건 어때요. 

We should take a test run where we make out and we just see how that goes. 

한번 우리 시험삼아 키스(사랑행위)해보고, 어떤지 봐야할 것 같아요.

(make out 이미 여러번 나왔지요. 이 구문은 미드에 자주 등장해요)
It would be a total waste if we told Amber and then it turns out that we actually repulse each other. 만약 엠버한테 얘기 한 다음에 우리가 서로 퇴짜놓게 되면 이건 완전 낭비잖아요. 

No chemistry. 아무런 느낌이 없어요. 

Aunt Julia said she's taking me out.

줄리아 이모가 나가서 밥 사준데요. 

We are burning billable hours here, we gotta go.

우리의 (돈벌수 있는) 소중한 시간을 날리고 있어서, (빨리) 가봐야 해. 

I'm taking her out on the firm's dime. 회사 돈으로 밥 먹이러 나갈거야. 

Be nice, be cordial. 예의바르게 잘 해. 

Thank her. 그녀한테 고마워 해야 해. 

Cogitate. 잘 생각해 봐. 

 S.A.T.’s are in five days. 5일이면 SAT야. 
You gotta know all these cold. (cold: know it fast without any hesitation)

너 이거 다 바로바로 답이 나올 수 있게 (말할 줄) 알아야 해. (warm-up없이)

You can call my mom and ask for corroboration if you please.

엄마한테 전화해서 확인해보셔도 되고요. 그렇게 하고 싶으시면요. 

They're not allowed on the school grounds, so why would I?

학교에서 그거 금지잖아요. 그런데 제가 왜...? 

Just because I miss one word, I'm robbed of the only thing that providers distraction from this ordeal? 지금 단어하나 맞추지 못했다고, 이 시련에서 날 벗어나게 해주는 유일한 걸 뺏어가세요? 

I’ve been really impressed by how hard you’ve been working. So I got you a little present. 네가 얼마나 열심히 공부하는지에 정말 감동받아서, 너한테 선물하나 주려고. 

This should help. Work on them. 이게 도움이 될거야. 열심히 해. 
Don’t just let them collect dust.

이거 먼지 쌓이게 하지 말고. 먼지만 쌓이게 두면 안된다. 

 

 

Day2

*단어구문 정리

upmarket 상류층을 대상으로 한, 고급의

  +) an upmarket restaurant 고급식당

  +) upmarket camping 호화로운 캠핑

perk (급료 이외의) 특전

brag (심하게)자랑하다 show off

-to speak with pride, often with too much pride, about something you have done or something you possess
marina (작은 보트나 요트용)정박지 

-a small port that is designed for small pleasure boats

country club circuit: elite social club

drive one's nuts 미치게 하다

fundamental 근본적인, 필수적인

the way 방식

corny 진부한 old - fashioned and silly or sentimental

deal with ~을 다루다,  처리하다

implication 영향, 함축, 암시 
Mergers and Acquisitions(M&A) 기업인수합병

acquisition 인수

at the end of the day 결국에는 in the end, the most important thing is 

buy-out 매수, 매수하다 

screw out of  ~에게서 뜯어내다, 등쳐먹다, 책략을 쓰다
slob 게으름뱅이

-a person who is lazy and has low standards of cleanliness.
hip 핫한, 잘 나가는, 앞서 있는, 사정에 밝은, 세상 물정에 밝은

in a row (여러번을) 잇달아, 계속해서

refer (~을 ~라고) 부르다, 언급하다, 입 밖에 내다, 인용하다

refer to 언급하다, 지칭하다

in from out of town 외지에서, 이 곳 사람이 아닌

drew the short straw 재수없게 뽑히다(그래서 싫은 일을 떠맡게 되다)

-긴빨대 여러개에 짧은 빨대 하나놓고 아래를 가려 안보이게 하고 뽑기

tolerate 참다, 견디다, 용인하다

queue 줄, 대기행렬, 줄서서 기다리다

-a line of people who are waiting for something / to form or wait in a line 

queue up 줄서다

virgin (칵테일 용어) 버본 위스키, 버진

hostage 인질

meltdown 한 사람이 자제력을 잃거나 분열 또는 자신을 통제 못할 때의 상태

trailer 예고편 preview

daiquiri 다이커리(럼주에 과일주스나 설탕 등을 섞은 칵테일)

sick day 유급휴일, 병으로 인한 휴가일

be old enough to do ...할 수 있는 나이다

shoot (...을 겨냥해서) 연거푸 퍼붓다

leave it all behind 모든 일을 뒤로하고

wreck 파손시키다, 망가뜨리다

or something (구어) 뭔가..., ...인가 무엇인가

as far as ~ 까지, ~ 만큼 

I can tell 딱 보면 알아

as far as I can tell 내가 알기로는[판단하기로는] = as far as I know

 

*문장해석 정리

What a dump. (joke) 완전 쓰레기장이구만. 

We're playing tag, and you're it. 우리 술래잡기 해요, 아빠가 술래에요. 

When did you first realize that you wanted to be a lawyer? 

언제 처음으로 변호사가 되고 싶다고 깨달았어요? 

Put that in your report, it will drive your Cal dad nuts. 

네 아빠 (스탠포드랑 경쟁하는 캘리포니아 주립 버클리대학 출신이니) 보게 꼭 적어, 아빠 약 올리게. 그게 아빠를 미치게 만들거야. 
How do I explain it? 어떻게 설명을 할까? 

It was all about the fundamental rights that we have as citizens. 

시민으로서 우리가 가지고 있는 기본권에 관한 거였어. 

Maybe it sounds corny, but it meant a lot to me.  

진부하게 들리겠지만 그게 나한테 상당히 의미가 있었어. 

I had no idea that you did that kind of law.

고모가 그런 류의 법률 일을 하는지 몰랐어요. 

You've heard the term "Mergers and Acquisitions"

기업 인수 합병이라고 들어봤을 거야. 

At the end of the day, we can provide the acquired with a buy-out package.

결국, 우리는 인수된 회사에게 인수 패키지를 제공할 수 있는거지. 

It's more complicated than I just explained.

내가 설명했던 것보다는 좀더 복잡한거야. 

Then screwing some poor slob out of his retirement?

불쌍한 사람들 퇴직금을 다 가져가는 것보다 더요? 

I was quoting Julia Roberts. 줄리아 로버츠가 한 말 인용한거에요. 

I know that's not what it's really like.

진짜 그렇다는 게 아닌거 알아요. 

I need a recommendation for a hip restaurant.

잘나가는 식당 소개해줘. 

That's the eighth time in a row you've canceled the game.

그거 지금 8번째 연속으로 취소하는거야. 

So technically, I don't think we can refer to it as "weekly" anymore.

그러니까 엄밀히 따지면 이제 더이상 "매주"라고 칭하면 안된다고 봐. 

These two retail clients are in from out of town.

두 소매고객이 다른 도시에서 왔거든. 

Somebody has to show them a good time.

누군가가 그들이 즐거운 시간을 보내게 해줘야 해. 

I drew the short straw. 나 꽝 뽑았어. 나 뽑기 잘못했어. 

Are you sure you are the right guy for the job?

이일에 적합한 사람이 형 맞아?

I'll be right with you. 금방 갈게요.(먼저 가 있어요)

You just queue up the Van Morrison, I'll be home as soon as I can.

Van Morrison 음악 대기시키고 있어, 최대한 빨리 갈께. 

Kitten's on the grill. 나 달아올랐어. 

You guys are good, right? You're all set?

다 된거죠. 이제 (갈) 준비됐나요? 

Can we go one more round? 한판 더 할까? 

Better make mine a virgin. 난 알콜 없는 걸로 하는 게 좋겠어요. 

The margarita twins are holding me, hostage, here.

저 마가리타 쌍둥이가 날 여기 인질로 잡고 있어. 

I'm sorry but it was a false alarm. 미안, 그거 오보였어. 

Max had a meltdown during one of the trailers.

맥스가 예고편 하나에 완전 멘붕이 왔나봐. 

I'm just calling to see if you pick up some cornflakes on the way home.

오는 길에 콘플레이크 사올 수 있나 물어보려고 전화했어. 

Gaby's gonna be here any minute. 개비 금방 올거야. 
Gaby might be calling in sick today.

아마 오늘 개비 아프다고 전화올거야. 
She's not even old enough to drink, how could see her at the...

그녀는 아직 술마실 나이가 안되는데, 어떻게 그녀를 거기서 볼 수...
If two margaritas can do this to me, I can only imagine what ten tequila shots did to her last night. 마가리타 두 잔 마시고 내가 이런데, 어젯밤 데킬라 10잔 마신 그녀는 어떨지 뻔하지. 

What? Sticker system Gaby was shooting Tequila last night?  

뭐, 스티커 시스템 개비가 데킬라 마시고 있었다고? 

I don't know how she can spend all day dealing with kids like Max and then just leave it all behind. 어떻게 맥스같은 애랑 하루종일 지내다가, 다 잊고 그렇게 하나 몰라. 

I don't want her around Max in case she's looking like me. 

그녀가 나처럼 보이면 맥스 곁에 있지 못하게 해야지. 

Do I get a "Good Morning" first? 굿모닝부터 먼저 하지? 

Have you been outside yet? It's gorgeous.

밖에 아직 안나가 봤어요? 날씨가 너무 멋져요. 

She looks like a mess. She looks wrecked, honey. 

그녀 꼴이 말이 아니네. 만신창이처럼 보인다, 자기야. 

It's so nice to have this female professional that I can look up to. 

제가 존경할만한 전문직 여성이 있어서 정말 좋아요. 

As far as I can tell, his entire job is just Aunt Julia a latte whenever she wants. 

제가 보는 한, 그 사람 하는 일은 줄리아 고모가 원할 때마다 라떼를 가져다 주는 것 뿐이었어요. 

You should've seen the way that everybody just respected her.

사람들이 다 그녀(고모)를 존경하는 걸 엄마아빠도 봤어야 하는 건데요. 

She took me out to lunch. 고모가 점심 사준다고 데리고 나갔어요. 

It was the best meal I have ever had.

제가 먹어 본 음식 중에 최고였어요. 

 


Day3

*단어구문 정리

knot 매듭, 올린 머리(머리를 틀어 올려 뒤통수에 동그랗게 붙인 것) 

partner 로펌에 10명의 변호사가 있으면 그 중 2명의 이름을 걸고 하는데, 그걸 파트너라고 함

legal aid (가난한 이들에 대한) 법적 지원

rally (특히 어떤 생각·정당을 지지하기 위한 대규모) 집회[대회], 랠리

crush 으스러뜨리다, 짓눌러 뭉개다, 구기다, 바수다, 찧다, (작은 공간에) 밀어넣다

+) Be careful not to crush this box.이 상자가 찌부러지지 않게 주의하세요.

+) In summer the place crush up against many visitors. 그곳에는 여름에 많은 사람이 몰려든다.

 +) You seemed to have a crush on Lucy at first sight. 넌 루시에게 첫눈에 반한 것 같았어. 

scruffy 꾀죄죄한 not neat, clean, or orderly
pertinent 적절한, 관련된 relevant

Chia Pet 잔디인형

get-together 모임, 파티, 친목회

colossal 거대한, 엄청난 very great, huge, big

nostalgic 향수의, 향수를 불러 일으키는

-feeling happy and also slightly sad when you think about things that happened in the past

legislative 입법의, 입법부의

deputy 차관보

-a person appointed or authorized to act as a substitute for another or others

legislative deputy to councilman member 의원 보좌관

minutes 회의록

-the official record of the proceedings at a meeting of a society, committee, or other groups
roadside 길가, 노변
billboard 광고(게시판),  (옥외) 광고판

ordinate 제안 proposal

 

*문장해석 정리

Haddie really got me thinking about why I got into the law.

해디가 왜 내가 법쪽에 들어왔는지 다시금 생각하게 만들었어

Do you remember what I used to say in school, all the time?

내가 학생일 때 항상 하던 말 기억나? 

Once I paid off my student loans, I would go to work for legal aid.

학자금 대출만 다 갚고 나면, 법률 원조 해주는 쪽에서 일하고 싶다고. 

What is this about? (Why you bring this up?) 왜 그러는거야? 

All I'm doing is helping big companies crush little companies.

내가 하는 건 단지 큰 회사들이 작은 회사를 뭉게는 거야. 

No one's ever sent me flowers at work before.

지금까지 아무도 내 직장에 꽃 보낸 사람 없는데

Probably comes with not having an office. 

아마 사무실이 없어서 그러지 않았을까

Go for it. 한번 해봐. 

I say you hit that. (sleep with)

You don't want to scare him away with like, a Chia Pet. (Don't be weird)

(언니 그사람한테 좋은 인상 남기고 싶잖아.)이상하게 행동해서 무섭게 만들지마. (아래털 얘기)

Why is it that every time we have one of these family get-togethers, it turns into a to-do list for me? 왜 가족 모임이 있을 때마다 내가 할 일들이 생기는거지? 

It was colossal. 대단했어. 

If you are cool with it, I would love to have another colossal day with him tomorrow. 

당신만 괜찮다면, 나 또 그애랑 내일 엄청난 하루를 보내고 싶어. 
I should put it on you. 내가 (가방) 매줄께. 

I saw how excited you got with Aunt Julia for career day, so I got sort of nostalgic. 
네가 줄리아 고모랑 커리어데이 보내고 신나하는 모습보니까, 옛날 생각이 나서. 

These are the minutes that I proposed to the council. 

이것들이 내가 의회에 제안했던 회의록이야. 

You stopped there from being too many billboards.

엄마가 옥외 광고간판이 너무 많아지는 걸 막았군요. 

 

 


Day4

*단어구문 정리

take a look (...을 한 번)보다

make out 사랑을 나누다, 애무하다

hitch (지나가는 차를) 얻어타다, 편승하다, (옷을) 끌어 올리다

docking station 도킹 스테이션(노트북 컴퓨터를 데스크탑 형으로 쓸 수 있게 연결시키는 장치)

loquacious 말이 많은 garrulous 

-person likes to talk a lot, talkative

dedicated 헌신적인, 전념하는 committed

+)a dedicated teacher 헌신적인 교사

etch 아로 새기다, 뚜렷이 새기다, (얼굴에 어떤 감정을) 역력히 드러내다

etching 동판화 작품

-the act or process of making designs or pictures on a metal plate, glass, etc., by the corrosive action of an acid, instead of by a burin
glint 반짝거리다, 번득이다, 반짝임 

-if a shiny surface glints, it gives out small flashes of light, sparkle

hush 조용히 시키다, 입을 다물게 하다
plagiarize 표절하다 

-to take words or ideas from another person's work and use them in your work, without stating that they are not your own
pinpoint 정확히 찾아내다, 정확한 

-to discover or explain exactly the real facts about something or the cause of a problem

decades apart 수십년이 떨어진

metaphor 은유, 비유

claustrophobic 밀실 공포증을 느끼는[앓는]

+) claustrophobia 밀실공포증

light up 환해지게[빛나게] 만들다, ~를 환하게 밝히다

seduce 유혹하다, 꾀다

It’s clear to me that~ ~라는 것은 분명하다, 확실하다

crush 홀딱 반하다

have a crush on sb: ~에게 홀딱 반하다

-영어에는 짝사랑이라는 표현이 없는데 crush라는 단어가 잘 표현해준다고 해요.

squeeze in (몹시 바쁜데도 불구하고) ~을 위해 짬을 내다

engaged (~을 하느라) 바쁜[열심인], ...하고 있는

backslide 되돌아가다, 타락하다, 타락, 퇴보

-to start doing the bad things that you used to do, after having improved your behavior
orthopedic 정형외과의, 기형의

-relating to the medical treatment of problems that affect people's bones or muscles

orthopedic shoes: ugly shoes

 

 

*문장해석 정리

What's with Hasselhoff?

Hasselhoff('해상구조대'라는 미국 TV 쇼에서 주연을 맡은 배우)는 뭐에요? 

Besides he can help watch the kids while you help me fix a snack.

게다가, 당신이 나를 도와 간식 준비하는 걸 도와주는 동안 아이들을 봐줄 수 있어요. 

I might stay in here with him. 나는 여기 그애 옆에 있는 게 좋을 것 같아요. 
I will get in the pool with the boys, Jabbar will probably fine. 

제가 수영장에 들어가서 아이들이랑 있을게요. 자바는 괜찮을 거에요. 

I don't know if I'm comfortable with this scenario. 이런 시나리오는 불편해요. 

I am gonna need a minute. 시간이 좀 걸릴 것 같아요. 
Can I still get a ride or should I try to hitch one from a creepy stranger?

차 얻어타는 거 아직 유효한가요? 아니면 이상한 낯선 사람한테 차 얻어 탈까요? 

Adam opens the door to let her in.

아담은 그녀가 들어오게 문을 열어준다. 

It's hard to believe. 믿기 어렵겠지만요. 

That's not what I meant. 그런 뜻은 아니었어. 
I have the S.A.T.s on Saturday.

이번주 토요일에 SAT가 있어요. 

He really cares if I do well or not.

그 선생님은 제가 잘하는지 정말 신경써주세요. 

If you turn to page 47, you'll see that paragraph I highlighted when I was 17 years old.

47 페이지 보면은 제가 17살때 밑줄 쳐놨던 문단이 보일거에요. 

Here is what I wanna talk about. 이게 제가 말하고 싶은 거에요. 
That's what I wanted to show you.

내가 당신에게 보여주고 싶은게 이거에요. 

That's what I wrote my paper about.

그거 내가 페어퍼에 썼던 부분이잖아요. 

That Amber plagiarized. 엠버가 표절했지요. 

We pinpointed the exact same paragraph. 

우리는 정확하게 같은 문장을 찝었잖아요. 

The box of stars is such a good metaphor for Caddy.

그 별상자는 정말 캐디를 잘 비유했어요. 

She's closed off in a dark, claustrophobic place. 

그녀는 어둡고 숨막히는 공간에 갇혀있었어요. 

But she's lighting up everybody around her. 

그래도 그녀는 그녀 주위의 모든 사람들을 밝히고 있잖아요. 

Seduce me with the Sound and the Fury.

'The Sound and the Fury'라는 책으로 나를 유혹하는군요. 

It works every time. 그건 항상 성공이었어요. 

I've been trying to squeeze in this walk with Kristina all week. 

크리스티나랑 산책하는 시간 만들려고 한주 내내 애쓰고 있어. 

Just that simple act requires that I get to work early, so I can get home early, before Gaby's done working with Max. 그 단순한 행동 하나 하려면 일찍 출근해서 일찍 집에 가야해. 개비가 맥스하고 일을 마치기 전에. 
Here is what I wanna talk about.

이게 내가 말하고 싶은 거야. 

Thank you for unwanted advice.

내가 원하지도 않는 충고 해줘서 참 고맙네. 

Is that why we got up so early?

이게 우리가 아침 일찍 만난 이유야?   

For you to tell me, that I shouldn't be happy?

나는 행복하면 안된다고 말하려고? 

When I gave Amber a ride home last night, it was pretty clear to me, she has a major crush on the guy. 내가 어젯 밤에 엠버 차 태워주면서, 확실히 든 생각인데, 얘가 그 사람한테 완전 빠진 것 같아. 

How would you have felt if mom slept with him?
엄마가 그하고 잤다면 기분이 어떻겠어? 

Nothing I do ever works out.

내가 하는 일은 되는 게 아무것도 없네. 

I see Amber happier, I see her engaged and I don't wanna see her backslide.

엠버는 어느때보다 행복해 보이고, 어느때보다 열심이야, 그리고 난 그애가 다시 (안좋았던 때로) 되돌아 가는 걸 보고 싶지 않아. 

All I am asking you to do is just think about it before you do anything.

내가 너한테 바라는 건 뭔가 하기 전에 한번 더 생각해 보라는 것 뿐이야. 

Why are you being weird? 이상하게 왜 그래? 

Get your shoes. 신발 신어. 

I'm home early from work, the trash bins are in, and Max is with Gaby for another half hour. 

퇴근하고 일찍 집에 와서 쓰레기통도 들어놨고(말 그대로 쓰레기통 내놓은 것 들여놔서 집안 일도 할 게 없다는 뜻),

맥스는 개비와 30분 더 같이 있을 거고. 
What do you think about making a little overtime today?

오늘 연장근무 하는 거 어떠세요? 

That's not for another 2 hours. I'm just looking for one.

그건 2시간 해 달라는 거 아니에요. 제가 원하는 건 한 시간이면 됩니다. 

It's just really important that I take a break and have time to myself, I hope you understand. 휴식을 취하고 제 시간을 가지는 게 정말 중요해요, 이해해 주시리라 믿어요. 

 

 


Day5

*단어구문 정리

Jose Cuervo: Mexican brand of tequila

wound up 흥분한, 긴장한 nervous, anxious 

snap 부러지다, 끊어지다. 폭발하다

-to break a sudden sharp noise, or to make something do this

dry erase board: whiteboard

me-time 혼자만의 시간, 자신만의 시간

■ People had more me-time during the coronavirus outbreak.

코로나바이러스 사태 속에서 사람들은 자신만의 시간이 많아졌다.

■ My husband is on a business trip, so I can enjoy some me-time.

남편이 출장을 가서 나만의 시간을 좀 즐길 수 있어.

■ It's hard for parents of young children to get any me-time. 

어린 자녀들이 있는 부모는 혼자만의 시간을 갖기가 쉽지 않다. 

-입트영: Interest in Health/ 건강에 대한 관심 중에서 발췌

 

consult 상담하다, 상의하다, (정보를 얻기 위해 무엇을) 찾아보다

busted (못된 짓을 하다가) 걸린

오늘의 영어! "딱 걸렸어!" 영어로

 

오늘의 영어! "딱 걸렸어!" 영어로

 나이든 탓인지 자꾸 잠이 없어져요. 오늘도 어김없이 새벽에 눈이 떠져 아침 먹기 전에 배고픔을 달래려고 초코렛을 딱 집어드는 순간 딸아이와 눈이 딱! 마주쳤어요. "엄마, 딱 걸렸어~" (누군

speakinginenglish.tistory.com

be about to 막 ~하려는 참이다

bait 미끼(가 되는 사람, 물건), (낚시, 사냥요) 미끼, 미끼를 놓다

conscience 양심, (양심의) 가책

crisis of conscience 양심의 위기(양심의 가책을 느끼는 상태)

telepathy 텔레파시

play structure 놀이구조물 slide, swing, seesaw, monkey bar, jungle gym, etc.

landscaping: like a garden or something who make or put

  +)landscape: view

put up (건물 등을 어디에) 세우다[짓다] built, ~을 (높이) 올리다

step in (합의 도출, 문제 해결을 위해) 돕고 나서다. 개입하다

split up 헤어지다, 분리하다, 이혼하다

Erin Brockovich 에린 브로코비치 

2000년, 줄리아 로버츠 주연으로 영화도 나왔어요. 저는 오래전에 아마존에서 봤어서 링크 걸어요. 관심있는 분들은 한번 보세요. 

<평범한 한 여성이 부도덕한 대기업과 법정소송을 벌이는 이야기를 그린 영화>

smile.amazon.com/Erin-Brockovich-Julia-Roberts/dp/B07MWDCPZB/ref=sr_1_2?dchild=1&keywords=Erin+Brockovich&qid=1603216334&sr=8-2

 

Amazon.com

Enter the characters you see below Sorry, we just need to make sure you're not a robot. For best results, please make sure your browser is accepting cookies.

www.amazon.com

 

*문장해석 정리

 

It's good you're being so supportive of her.

당신이 그녀를 그렇게 지지해주다니 참 좋구만. 

What is that supposed to mean? 그게 무슨 뜻이야? 

You're all wound up. 당신 지금 완전 흥분했어. 
If you don't take time for yourself, you're gonna snap.

당신 자신을 위한 시간을 갖지 않으면, 당신은 금방 무너질거야. 

It means you need to take some time for yourself.

당신 자신을 위한 시간을 갖을 필요가 있다는 뜻이야. 

We have a system set up. 우리는 체계를 잡아놨다고. 

When exactly am I supposed to schedule this "me time" for myself?

대체 언제 나를 위한 "내 시간"을 스케줄에 넣을 수 있는건데? 

I feel like everybody's treating me like a damn household appliance all the time.

모두가 나를 집에서 쓰는 가전제품같이 취급하는 것 같이 느껴져. 

How am I supposed to say no to that?

내가 거기에 어떻게 no를 하겠어. 

How do you think that makes me feel? 

내 기분은 어떨거라고 생각해? 

Trying to get Haddie involved with family time. 

해디를 패밀리 타임 시간에 어떻게든 끌어들이려 노력하고 있고.  

Max, god, I wish I knew what to do for Max.

세상에, 내가 맥스를 위해 뭘 해야하는지 알기만 해도 좋겠다.

I can't think of anything else to do.

그건 내 인생에서 별로 중요한 게 아니야. 

I think that maybe, that's the time that we should go out next. 

내 생각에는 다음 데이트는 그때가 좋을 것 같아요. 

Take some coffee for the road. 가는 길에 마실 커피 가져가. 

I know you don't normally eat breakfast, but just today you might be consider this.

너 원래 아침 안 먹는 거 알지만, 오늘만 이거 한번 고려해봐. 
You're busted.신 딱 걸렸어. 

오늘의 영어! "딱 걸렸어!" 영어로

 

오늘의 영어! "딱 걸렸어!" 영어로

 나이든 탓인지 자꾸 잠이 없어져요. 오늘도 어김없이 새벽에 눈이 떠져 아침 먹기 전에 배고픔을 달래려고 초코렛을 딱 집어드는 순간 딸아이와 눈이 딱! 마주쳤어요. "엄마, 딱 걸렸어~" (누군

speakinginenglish.tistory.com

It was about to happen, but I stopped it.

그런 일이 있을 뻔 했지만 내가 멈췄어. 
I had a crisis of conscience. 양심의 가책이 느껴지더라고. 

It was a kind of a big life moment.

어찌보면 이건 인생에서 중요한 순간이었다니까.  

I'm really glad that you had a valuable learning experience while leaving our five-year-old son alone in the pool. 5살 아들 혼자 수영장에 두고, 인생의 큰 교훈을 얻었다니 정말 기쁘네. 
I wanna be the guy you thought I was.

나도 네가 생각했던 그런 놈이 되고 싶어. 

Be it. 그렇게 좀 되어 봐. 

I want you to look around here. 네가 여기 좀 둘러 봤으면 좋겠어.

See this play structure and all this landscaping.

여기 놀이터 구조물이랑 이 조경을 봐봐. 

Well, this company that built this building wanted to use every inch of this land to put up offices. 이 건물 건설한 이 회사는, 여기 땅 구석구석에 다 오피스 짓는데 쓰려고 했어. 

Your mother stepped in and fought them. 

네 엄마가 나서서 그들과 싸웠지. 

Without her, this wouldn't be here.

엄마가 아니었으면, 이건 여기 있지도 못했을거야. 

I know there are other things you'd rather be doing with your Saturday.

네가 토요일에 다른 거 하고 싶은 게 많을 거라는 걸 알아. 
That's what I thought.  나도 그렇게 생각했어. 

He was just supposed to call me if basketball got out early we were gonna hang out.

농구 일찍 끝나면 나한테 전화하기로 했어요. 놀러갈 거였거든요. 

I can't believe you drove all the way from Fresno.

프레즈노에서 여기까지 운전하고 왔다니 믿어지지 않아.
What do you care? 무슨 상관이야? 
We stopped by Peet's, and I didn't know if you'd want your regular. 

우리 피츠에 들렀는데, 엄마가 레귤러 원하는지 어떤지 몰라서. 

Did you know the sugar-free syrups are worse for you than the regular ones?

슈가프리 시럽이 일반 시럽보다 몸에 더 안좋은 거 아세요? 

Well, there's a bunch of sites on it. 그거 나온 사이트 많아요. 

I can send you the link, or you know, whatever. 

제가 링크 보내드릴 수 있어요. 아님 뭐 그냥요. 

We're just gonna hang out in my room. 

우리 그냥 방에서 놀거에요. 
Keep the door open. 문 열고 있어라.  
We split up like three hours ago.

우리 세 시간 전에 헤어졌어요. 

 

 

 

<미드 페어런트후드 시즌1, 7화 대본 >

 

1.07 - What's Goin' On.docx
0.05MB

 

 

 

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band