스피킹인잉글리쉬~*

매직트리하우스 Magic Tree House 19권 Tigers at Twilight 챕터 1-5까지 요약정리와 영어노트입니다. 매직낭독을 하면서 좀더 효율적인 영어 공부가 될 수 있도록 공동 영어공부노트인 [매직문장] 프로젝트를 진행하고 있습니다. 매일 한 챕터씩 매직트리하우스를 10번씩 읽으면서 자신이 외우고 싶거나 좋다고 생각되는 문장을 정리해나가는 매직낭독 2기의 공동 영어노트입니다.

 

[매직문장]은 매직트리하우스를 하루 한 챕터씩 소리내어 읽었던 주요 문장들을 머리 속에서 구체화시키는 작업입니다. 정확하고 좋은 영어문장을 자꾸 소리내어 읽어보고, 외워두어야 익숙해져서 영어를 써야 하는 상황에서 그 표현을 쓸 수 있습니다. 매일 하루 영어공부를 마감하면서 읽어보세요.

 

매직트리하우스 19권 줄거리 영어단어구문과 문장해석 정리 1

 

매직트리하우스 19권 줄거리 영어단어구문과 문장해석 정리 1

매직트리하우스 19권 줄거리 # 19 Tigers at Twilight - Mary Pope Osborne  타이타닉호로 떠났던 모험에서 잭과 애니는 첫 번째 선물로 회중시계를 받아왔어요. 두 번째 모험에서는 푸른 초원에서의 선물로

speakinginenglish.tistory.com

매직트리하우스 1권부터 자료정리 - 줄거리/ 단어구문/ 문장해석 정리 바로가기 

 

'리딩(매직트리하우스)/매직낭독 자료' 카테고리의 글 목록

영어 공부를 습관으로 만들어 꾸준히 함께 성장하는 스터디 공간입니다. 미국 보스턴 아줌마가 두 아이 키우며 영어 공부해 가는 과정(공부한 자료들을 정리)을 담고 있습니다.

speakinginenglish.tistory.com

오래 담금질한 쇠가 좋은 칼이 된다. 

 

[매직문장] 19권-1 How Far Away?

  • Jack let Teddy out of his pack.
  • Teddy sneezed, as if to say, Of course!
  • It hung from the tallest oak tree and led up to the magic tree house.
  • It was on the floor, just where it had been two days ago.
  • Now we have to get the gift from a forest far away.

 

*on one’s way 도중에, 가까워져 

Jack and Annie walked past the Frog Creek woods on their way home from the library.(19-1/3p) 

-이번에 둘째 시니어 프롬드레스 주문하고 기다리고 있어요. 

오더하고 받은 이메일 제목이 Your order is OTW! 

on their way = OTW 영어 줄임말도 같이 기억해 봐요. 

 

알아두면 유용한 (채팅용/직장용) 영어 줄임말 총정리

 

알아두면 유용한 (채팅용/직장용) 영어 줄임말 총정리

 이제는 전화 통화보다 문자나 카톡을 선호하는 시대가 된 것 같습니다. 그러다 보니 짧게 줄여쓰는 문자가 간편하여 한글만큼이나 영어 줄임말, 채팅 용어도 많이 쓰고 있는데요. 또 코로나

speakinginenglish.tistory.com

 

*catch up (with somebody) (먼저 간 사람을) 따라잡다[따라가다]

Teddy waited for Jack and Annie to catch up.(19-1/6p) 

-강아지 테디의 스윗한 모습~

 

*as if to say ~라고 하는 듯이 

18권에서 나왔던 as if to say 또 나왔어요~ 

Teddy sneezed, as if to say, Of course!(19-1/6p) 

Teddy barked, as if to say Let's go!(18-9/67p) 

 

*let somebody out of ~에서 내보내다

동사 let과 out of(...의 안에서 밖으로)가 만난 구문

Jack let Teddy out of his pack.(19-1/7p)  

 

*far away 멀리 떨어져, 아득히 저편

“Now we have to get the gift from a forest far away,”said Annie.(19-1/7p)  

I wonder how far away?(19-1/8p) 얼마나 멀까? 

That’s very far away.(19-1/8p)  

 

Teddy pawed a book in the corner.(19-1/8p)   

강아지 테디가 책을 알려주려고 발로 긁는 모습을 상상하니 귀엽쥬~

 

원어민들은 기본동사 get 좋아하고, 자주 써요. 

쓰는 영어노트 기본동사 get-1

 

쓰는 영어노트 기본동사 get-1

 원어민들이 일상회화에서 쓰는 단어들은 정말 쉬운 단어를 사용해요. 그리고 그 기본단어들이 귀에 걸면 귀걸이, 코에 걸면 코걸이식으로 얼마나 활용도가 높은지 하나의 단어에 대표적인 뜻

speakinginenglish.tistory.com

쓰는 영어노트 기본동사 get-2

 

쓰는 영어노트 기본동사 get-2

 원어민들이 너무나 자주 사용하는 기본동사 get, 보기에 간단해 보이는 get이 가지고 있는 의미가 많고 의역된 뜻이 너무 많아서 의외로 한국사람들이 사용하지 못하는 단어 중 하나입니다. 지

speakinginenglish.tistory.com

Let's get going.(19-1/8p) 

Let's get dressed.(2-1/5p)

 

원어민들은 get 동사를 좋아해요. 

get이 들어감으로써 그 상태를 보여주는 문장이 된다고 해요. 

 

Let's get going.= Let's go. 

Let’s get started. = Let’s start. 

 

◈우리가 흔히 사용하는 “Let’s get going.”과 “Let’s get started.”의 차이 알아보기

▶Let’s get going.

-속도를 높이는 의미가 더해짐, 시간낭비하지 말자하는 성급한 어감

 

▶Let’s get started. 

-지금 시작하는 것에 초점


[매직문장] 19권-2  Kah and Ko

  • They leave big gashes in the bark.
  • Their dark faces were framed with light gray fur.
  • The warm air burst with sound.

 

*burst with  ...으로 터질 듯 하다

The warm air burst with sound.(19-2/10p)

They swung from branch to branch.(19-2/10p)

 

*burst out 웃음을 터트리다

Annie burst out laughing.(19-2/11p) 

 

*whoop 와 하고 함성을 지르다

Kah and Ko whooped as if laughing at Annie's joke.(19-2/13p)

She whooped as she slid down the ice.(12-5/37p)

He whooped.(1-9/56p)

 

기억하시쥬? 

1권 공룡책에서부터 계속 나오고 있는 단어에요. 

 

*blend 혼합, 섞다

*blend with~ 뒤섞이다

It blended with the sounds of forest.(19-2/14p)

 

-지금까지 나온 blend 모두 소환해 봅니다. 

+)blend in (주위 환경에) 섞여 들다, 조화를 이루다, 어울리다

I'm going to help you blend in!(13-1/7p)  

“I guess this is what Morgan meant,” said Jack, “when she said she’d help us blend in.”(13-2/10p)  

 

+)blend  in with ~와 조화를 이루다 

-to mix different foods or other substances together.

In the rain forest, many living creatures blend in with their surroundings.(6-4/19p)

-blend하면 커피 생각나죠.

커피원두 한가지 말고 두가지 이상 섞게 되면 ‘무슨무슨 블랜드 커피’하고 이름을 붙여요. 

 

*scamper 날쌔게 움직이다

*scamper after ...을 급히 쫓다

Teddy scampered after them.(19-2/15p)

scamper도 그동안 여기저기서 계속 봐 왔죠. 한번더 챙겨봅니다. 

 

*catch up with (대상, 누군가를) 따라잡다, 따라가다

-to go faster so that you reach the person or vehicle in front of you 

Jack caught up with Annie.(19-2/15p)

He hurried to catch up with her.(18-10/71p) 

They caught up with Black Hawk and Annie, and together they all rode through the tall grass.(18-5/35p)  

Jack caught up with Annie.(6-1/3p) 

He ran to catch up with Annie.(6-3/22p) 

 

+)catch up on (밀린 일, 뒤떨어진 일을) 따라잡다, 만회하다

I have a lot of work to catch up on. 일이 많이 밀렸다 (밀린 일이 많다).

I have so much work to catch up on. 밀린 일이 너무 많아요. 

 

◈on 

1. <전치사> …(위)에[로](표면에 붙어있는 느낌)

2. <부사> (쉬지않고) 계속하여, (계속 끊이지 않고) 죽, 다시 (계속)

 

*walk on 계속 걷다

They walked on through the forest.(19-2/15p) 

-여기서 on은 부사로 무언가를 계속 하다의 의미를 가지고 있어요. 

 

*smell sweet 향기롭다 

The hot air smelled sweet.(19-2/15p) 

‘향기롭다, 냄새가 좋다’를 smell sweet 이라 한대요. 

 

*leave big gash 깊은 상처를 남기다

They leave big gashes in the bark.(19-2/18p) 

 

오늘의 생활영어^^ 

"See what I mean?"(19-2/18p) 

 

19권 챕터 1-2 단어 정리합니다. 정답은 더보기를 열어 확인해 주세요. 

bush 

pant 

sneeze 

wildlife 

paw 

burst

caw 

leafy 

leap 

chatter 

whoop 

bound 

scamper 

dash 

fiery

glow 

smell sweet 

clearing 

claw 

gash 

leave big gash 

bark 

더보기

bush 수풀, 덤불, 관목

pant (숨을) 헐떡이다

sneeze 재채기를 하다, 재채기

wildlife (집합적)야생동물

paw 발로 긁다[건드리다], 발

burst 터지다, 파열하다, 터뜨리다

caw 까옥까옥 울다, 까마귀 우는 소리

leafy (잎이) 무성한

leap (높이길게) 뛰다, 급증, 급등

chatter 수다를 떨다, 재잘거리다, (동물의) 재잘거림

whoop (기쁨·흥분 등으로) 와 하는 함성, 와 하고 함성을 지르다

bound (특히 신이 나서) 껑충껑충 달리다  

scamper 날쌔게 움직이다

dash (급히) 서둘러 가다, 화급히[맹렬히] 달려감, 돌진

fiery[faɪəri] 불타는 듯한, 불의, (성질이) 불같은

glow 빛나다, 타다, 상기되다

smell sweet 냄새가 향기롭다, 향긋한 냄새가 나다, 좋은 냄새가 나다

clearing 빈터

claw (동물·새의) 발톱, 할퀴다[긁다]

gash 깊은 상처[자상], 깊이 베이다[찔리다]

leave big gash 깊은 상처를 남기다

bark 나무껍질, (개 등이) 짖는[우는] 소리, 짖다

 

[매직문장] 19권-3 Life or Death

  • Jack's hair stood on end.
  • Wild dogs, not a shrimp like you.

 

 *not a shrimp-like you 아주 작다는 걸 표현

Wild dogs, not a shrimp like you.(19-3/20p)  

-잭이 테디에게 하는 말인데, 귀엽쥬~ 

아직 테디의 활약을 보기 전 입니다^^

 

*poke out 쑥 내밀다, 비어져 나오다

Teddy's head poked out the top.(19-3/20p)

테디 머리가 쏘옥 나온 모습을 상상하니 귀엽습니다. 

 

*hair stand on end 머리끝이 쭈빗쭈빗 서다

Jack's hair stood on end.(19-3/21p) 

 

*push off 떠나다

He grabbed a branch and pushed off the ground.(19-3/21p) 

 

*get through  ...에게 [궁지 따위]를 벗어나게 하다, 빠져 나가다

*run into 1> (곤경 등을) 만나다[겪다], ...와 우연히 만나다

How can we get through the forest without running into him?(19-3/22p)

He ran into something.(7-3/21p)

 

*run into 2> 뛰어 들어가다, 맞닥뜨리다, 부딪히다

Just then, Annie ran into Jack’s room.(18-1/3p) 

Annie ran into the Frog Creek woods.(6-1/3p) 

-run into 문맥에 따라 어떤 의미로 쓰였는지 살펴봐주세요. 

 

*anything 무엇이든

*but 전치사로 ~외에, ~빼고, ~제외하고 except

*anything but ~빼고 무엇이든, …이 결코 아닌

1) anything but A: A 빼고 (but)  무엇이든 (anything)

+) I can tell you anything but this. 난 이것만 빼고 무엇이든 너에게 말해 줄 수 있어.

+) She can do anything but sing. 그녀는 노래하는 거 빼고 무엇이든 할 수 있다. 

 

결국 A만 빼고 무엇이든 다 된다는 말은 A는 절대, 결코 아니라는 말이죠. 

다시말해, ‘A는 결코 아닌’의 뜻이 됩니다. 

2) anything but + 형용사: …이 결코 아닌

+) That’s anything but true. 그건 절대 진실이 아니다.

+) Life is anything but easy. 삶은 결코 쉽지 않다.

+) He looked anything but happy. 그는 결코 행복해 보이지 않았다. 

 

He couldn't see anything but leaves and branches.(19-3/23p) 

We could walk for months and never see anything but grass.(18-2/13p) 

-never anything but = nothing but

 

*slither 스르르 기어가다, 나아가다

The snake was slithering around the trunk.(19-3/23p)

 

*curl up ~을 끝부터 감아올리다

The python kept curling up the tree trunk.(19-3/23p)

 

머나먼 인도여행에서 익숙하지 않은 단어들이 꽤 나오죠. 

gash, python, slither, cuddle, trapeze, caw…

 

[매직문장] 19권-4 Swing Time

  • Jack felt his stomach drop.
  • His claws barely missed Jack and Annie!
  • A thick gray tube was waving in the air.

 

*wind

[wɪnd] 바람

[waɪnd] 구불구불하다

같은 단어, 다른 발음입니다. 

 

*wind one's way 

구불구불 나아가다, 굽이굽이 흐르다

The giant snake was still winding its way up the tree.(19-4/27p) 

 

*out of something

밑줄 쫙~ 그어봅니다. 

They swung out of the tree.(19-4/28p) 

He began drifting in and out of dreams.(19-5/38p) 

Jack slowly came out of his dream.(19-6/39p) 

He hurried out of the stream.(19-6/46p) 

 

Jack felt his stomach drop.(19-4/28p) 

우리말로는 ‘간 떨어질뻔했다’, ‘가슴이 철렁했다’ 정도 같은데 stomach을 썼어요. 또 놀랄 때는 drop 사용하는 걸 좋아하는 것 같죠. mouth drop 처럼요. 

 

Air rushed by.(19-4/28p) 

Air rushed. ‘바람이 불었다’에 by라는 전치사가 붙어서 뭔가 옆을 지나쳤다는 표현이 더해지고 있죠. 잭과 애니가 덩굴을 잡고 이 나무에서 저 나무로 휙 가는 중이니까 ‘바람이 스쳤다’로~ 전치사를 잘 써야 영어를 잘하는 거라고 해요. 

매직트리하우스의 매력은 바로 전치사 공부입니다~!

 

His teeth shone like daggers.(19-4/28p) 칼처럼 번쩍이다

 

*barely missed ...을 피하다, 면하다

His claws barely missed Jack and Annie!

 

*trunk 

나무의 몸통, (코끼리의) 코, (여행용 가방) 트렁크, (자동차의 짐 싣는 곳) 트렁크

무심코 사용했던 trunk라는 단어가 여러 가지 뜻으로 사용되고 있었네요. 19권에서도 나무의 몸통이 되었다가 코끼리 코도 되었다가 다용도 trunk에요. 

 

또 의성어가 많이 나와요. 

chewing, smacking, crunching(19-4/29p) 

 

Let's go see.(19-4/31p) 보러가자.

 

[매직문장] 19-5 Night Walk

  • He began drifting in and out of dreams.
  • No buts, I'll get on first.
  • A chill went down Jack’s spine

 

*but <구어> (보통 ~s) 제한, 조건: 이의, 반대; 예외

buts = ifs, ands or buts 일을 질질 끄는 이유, 구실, 핑계

no buts =no ifs = no ands 

No buts.(19-5/32p )

더이상 왈가왈부 하지마라, 더 이상 따지지 마라, 두말말고

 

+) No buts about it. 토달지마라, 두말하면 잔소리지. 

+) No buts-just do as I tell you. 군소리말고 시키는대로 해라. 

 

He put both feet on the elephant.(19-5/34p)

발의 복수형 feet을 사용해서 굳이 쓰지 않아도 되는데 both를 넣어 강조의 의미가 더해짐.

매직작가님 both란 단어 좋아하세요. 

 

"Tell her not to worry."(19-5/35p)

 

*chatter at[to] a person ~에게 재잘재잘 말을 걸다

They chattered at her.(19-5/36p)

 

*pay no attention 개의치 않다, 소홀히 하다

The elephants paid no attention.(19-5/37p)

 

​​+)pay attention to ...에 주목하다, 주의를 기울이다, ..에 유의하다

Don’t pay attention to that stuff.(13-3/22p)

 

*spine 척추, 등뼈 the backbone

*chill/shiver go down one’s spine 등골이 오싹해지다

A chill went down Jack’s spine.(19-5/38p)

Jack felt a chill go down his spine.(13-4/34p)

 

He felt a shiver go down his spine.(5-2/11p)

 

+)chill go through 등골이 오싹해지다

As he stared at the ship’s flag, a chill went through him.(4-2/15p)

4권 해적편에서 봤던 등골이 오싹해지다는 또다른 표현 chill go through도 같이 기억해 봅니다. 

 

*rock = swing (전후・좌우로 부드럽게) 흔들리다, 마구 뒤흔들리다

-to move backwards and forwards or from side to side in a gentle way

-to move or shake violently 

 

Jack rocked in sleepy rhythm with Saba's walk.(19-5/38p)

He began drifting in and out of dreams-dreams of rocking a boat under the 

dark treetops.(19-5/38p)

She pointed to a big log rocking at the edge of the river.(6-4/25p) 

The canoe rocked.(6-6/30,36p)

 

이번주도 모두 수고 많으셨습니다.

몸도 마음도 편안한 주말 되세요. 

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band