스피킹인잉글리쉬~*

 혹시 지금 삶이 고단하게 느껴지시나요? 혼자서 맘 고생하고 계신가요? 요즘처럼 답답한 상황과 맞물려 삶이 무기력하고 고단하게 느껴질 때 의미있게 다가올 레이디 가가의 노래 Million Reasons을 소개해 드립니다. Million Reasons 백만가지 이유? 뭔 이유가 이리 많은거야? 우리도 정말 엄청 많아라는 표현을 하듯 영어에서도 큰 숫자로 엄청 많음을 표현하기도 해요. 그래서 <수많은 이유>정도로 해석해 보시면 됩니다.

 

 누구나 힘든 시기가 있지요. 그래도 어디서든, 무엇이든 나를 단단히 잡아줄 한 가지 이유가 있으면 되지 않을까 싶어요. 힘든 시기 위로가 되어줄 노래입니다. 레이디 가가의 특색있는 음색이 가사와 함께 더 다가옵니다. 가사를 음미해보며 힐링되는 시간을 가져 보세요. 레이디 가가는 노래를 툭툭 던지듯 참 쉽게 쉽게 부르는데 따라 부르려니 쉽지는 않아요. 

 

 얼마전 그래미 어워즈 수상을 한 레이디 가가! 그녀의 대중성과 스타성은 부인할 수는 없어요. BTS의 그래미 수상을 기다리며 공연을 지켜보신 분들 많이 계시지요. 저역시 그랬는데요. 그래미가 첫 해에 퍼포먼스, 두번째 해에는 노미네잇, 그리고 세번 째 해에는 수상이라는 공식을 가지고 있다고 합니다. 방탄소년단이 비록 이번 그래미 어워즈 수상은 불발되었지만 후보에 오른 것만으로도 한국 대중 가수로서 세계 대중음악사에 굵직한 발자취를 남겼다고 생각해요. K-Pop 역사의 한 획을 그었다고 볼 수 있겠죠. 한국 대중 가수가 그래미 어워즈 후보에 오른 최초의 일이랍니다. BTS의 앞으로 활약도 기대해 보아요. 

 

 다양한 매력을 가진 레이디 가가! 내 삶에서 어떤 이유가 나를 잡아주는지... 오늘은 레이디 가가의  Million Reasons을 들으며 힐링타임을 가져 보시길 바라 봅니다. 

Million Reasons - Lady Gaga

You're giving me a million reasons to let you go

You're giving me a million reasons to quit the show

You're giving me a million reasons

Give me a million reasons

Giving me a million reasons

About a million reasons

 

If I had a highway, I would run for the hills

If you could find a dry way, I'd forever be still

But you're giving me a million reasons

Give me a million reasons

Giving me a million reasons

About a million reasons

 

I bow down to pray

I try to make the worst seem better

Lord, show me the way

To cut through all his worn out leather

I've got a hundred million reasons to walk away

But, baby, I just need one good one to stay

 

Head stuck in a cycle, I look off and I stare

It's like that I've stopped breathing, but completely aware

'Cause you're giving me a million reasons

Give me a million reasons

Giving me a million reasons

About a million reasons

 

I bow down to pray

I try to make the worst seem better

Lord, show me the way

To cut through all his worn out leather

I've got a hundred million reasons to walk away

But, baby, I just need one good one to stay

 

Baby I'm bleedin', bleedin'

 

Can't you give me what I'm needin', needin'

Every heartbreak makes it hard to keep the faith

But baby, I just need one good one

Good one, good one, good one, good one, good one

 

When I bow down to pray 

I try to make the worst seem better

Lord, show me the way

To cut through all his worn out leather

I've got a hundred million reasons to walk away

But, baby, I just need one good one to stay

Tell me that you'll be the good one, good one

Baby, I just need one good one to stay

 

[가사 해석]

넌 날 떠나야 할 수많은 이유들을 내게 주고 있어

넌 내게 이 쇼를 그만두어야 할 백만가지 이유들을 주고 있어

너 내게 수많은 이유들을 주고 있어

수많은 이유들을 줘

수많은 이유들을 줘

수많은 이유들을

 

나에게 빠른 길이 있다면, 언덕이라도 난 달릴거야

네가 메마른 길을 찾는다면, 난 영원히 계속 있을거야

그렇지만 넌 내게 수많은 이유들을 주고 있어

수많은 이유들을 줘

수많은 이유들을 줘

수많은 이유들을

 

나는 무릎꿇고 기도해

최악이지만 좋게 보려고 노력해

주님, 그의 낡은 껍질을 뚫고 나갈 길을 제게 보여주세요

난 떠나야 할 수많은 이유들을 가지고 있지만

그렇지만 여기 머무를 단 한가지의 이유가 필요해

 

머릿 속은 반복되고 있고, 난 눈길을 돌려 그리고 응시해

숨을 멈춘 것 같아 보이지만, 난 확실히 알아

넌 수많은 이유들을 주고 있으니까

 

네가 의미있는 말을 했다고 하더라도

어디를 믿어야 하는 건지 난 헤아리지 조차 힘들어

너 내게 수많은 이유들을 주고 있으니까

수많은 이유들을 줘

수많은 이유들을 줘

수많은 이유들을

 

내가 고개 숙여 기도 드릴 때

최악이라도 난 더 좋게 보려 해 

주님 길을 보여 주세요.

그의 낡은 껍질을 깨고 나갈 수 있도록

난 떠나야 할 정말 수많은 이유가 있지만

그렇지만 당신, 난 단지 하나의 좋은 이유가 필요해

당신이 그 이유라고 말해줘

당신, 난 머무를 이유 하나가 필요해

 

난 피를 흘리고 있어

내가 필요로 하는 것을 줄 수 있니?

모든 고통은 내 믿음을 지키기 어렵게 만들어

그렇지만, 난 그저 좋은 하나가 필요할 뿐이야

 

내가 고개 숙여 기도 드릴 때

최악이라도 난 더 좋게 보려 해 

주님 길을 보여 주세요.

그의 낡은 껍질을 깨고 나갈 수 있도록

난 떠나야 할 정말 수많은 이유가 있지만

그렇지만 당신, 난 단지 하나의 좋은 이유가 필요해

당신이 그 이유라고 말해줘

당신, 난 머무를 이유 하나가 필요해

 

레이디 가가 페이스북 

팝송으로 배우는 영어 표현

*If 주어+과거동사, 주어 + would 만약 ~한다면, ~할텐데

★ If가정법 과거 - 현재 사실과 반대되는 일이나 현재 사실에 대한 후회나 아쉬움을 강조

+) 단순조건(실현 가능성이 있을 때) If you study harder, you will get a better grade. 

+) 가정법 과거(실현 가능성이 거의 없을 때)If you studied harder, you would get a bettter grade. 

+) 단순조건 If I'm free tomorrow, I will join you. 내일 시간이 날 수도 있어.

+) 가정법 과거 If I were free today, I would join you. 오늘 시간이 없어.

 

*cut through something ~사이로 길을 내다, 내뚫다, 가르다

+) He decided to cut through the woods. 그는 숲을 가로지르기로 결심했다.

+) She tried to cut through the undergrowth. 그녀는 덤불을 뚫고 나가려고 했다. 

 

*worn out 닳고 닳은, 닳아서 못쓰게 된

 

*walk away (힘든 상황, 관계를 외면하고) 떠나버리다

+) She hesitaed to walk away. 그녀는 선뜻 걸음을 떼지 못했다. 

 

*fathom (의미 등을) 헤아리다, 가늠하다, 통찰하다

+) It's hard to fathom the pain felt at the death of a child.

자식의 죽음을 직면하고 느끼는 고통은 헤아리기 어렵다. 

+) I can't fathom what you mean. 무슨 뜻인지 짐작도 못 하겠다. 

+) It's hard to fathom the real minds and intentions of men.

열 길 물 속은 알아도 한 길 사람 속은 모른다.

 

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band