스피킹인잉글리쉬~*

 새 책을 펼친지 얼마되지 않은 것 같은데 어느새 8월의 책을 절반이나 읽고 있어요. 주말을 맞아 새롭게 배운 어휘와 문장들 한번 읽어보는 시간을 가져주세요. 영어는 반복! 원서를 읽으며 자연스럽게 익혀봅니다. 매직북클럽, 8월의 책은 2021년 뉴베리 메달 수상자, 아시아/태평양 어린이 문학상 수상자, 뉴욕 타임즈 베스트 셀러 1위에 빛나는 When You Trap a Tiger 호랑이를 덫에 가두면'입니다. 잠시 어린 시절로 돌아가 동심을 꿈꾸며 읽어봅니다. 

 

Day 10: When You Trap a Tiger (117-130p/ 챕터 17, 18)

 

When You Trap a Tiger 영어단어와 주요구문

Chapter  17

She gives Sam the same warm, inviting smile she gave me - only with something extra, something curious and almost hopeful - maybe because Sam is her age.(17-117p)

*I can't help but t + 동사원형 ~하지 않을 수 없다, ~할 수밖에 없다

=I can't help ~ing 

+) I can't help smiling. 웃지 않을 수 없었어, 웃을 수밖에 없었어.
+) I can't help laughing when I watch that comedy show.

    나는 그 코미디 프로그램을 보면 웃지 않을 수 없어.

+) She can't help but smile when she sees her dog wagging its tail.

    그녀는 강아지가 꼬리를 흔들 때 미소 지을 수밖에 없다.
I can't help but feel jealous, because it feels like without even trying, Sam stole my friend.(17-117p)

I can't help thinking I was supposed to see this.(12-88p)

*off guard 경계를 푼[방심하여]

*caught off guard 허를 찔린, 무방비로 당하는/ 당한

The American patriots caught them off guard.(매직트리하우스 22-6/46p)

Opening the door, I froze, caught completely off guard.(Dear John Day 18)

Her comment caught me off guard and I heard an unexpected kindness in her words.(Dear John Day 18)

She's vaught off guard by Jensen's niceness or something.(17-117p)

*kerplunk [kərplʌ́ŋk] 쿵하고, 무겁게(의성어)

The words kerplunk at my feet, falling flat.(17-118p)

*ages ago 옛날에, 옛날 옛적에
+) I heard that ages ago.

    예전에 들은 얘기예요.  
That's a story from ages ago.  
그 일은 새까맣게 먼 옛날 얘기다
+) I gave up trying to park on the street ages ago.  
     난 길에 주차하는 거 예전에 포기했어요.
+) It seems like ages ago, but it was only a month ago. 

     엄청 오래 전 같은데 한 달 밖에 안됐죠.

You went to Sun Elementary, right? Like, ages ago?(17-118p)

We lived here - yeah, a while ago. Ages ago.(17-118p)

She's normally so sure of herself. 

*edge [edʒ]  (칼 등의) 날, (가운데에서 가장 먼) 끝, 가장자리, 모서리

Mom is all edges.(1-3p)엄마는 잔뜩 곤두서있다.

Now all her edges go soft.(17-118p)

*toy with something 만지작거리다, (음식을 가지고) 깨지락거리다

+) You can't toy with her affection.  
    너는 그녀의 감정을 갖고 놀면 안된다
+) Don’t toy with the cat’s tail!  
    고양이 꼬리를 가지고 장난치지 마라.

Jensen toys with her curls.(17-118p)

*oblivious [əˈblɪviəs] 의식하지 못하는, 잊기 쉬운, 부주의한, 멍청한

I glance at Ricky, but he's just eating his second pudding. completely oblivious to any strangeness.(17-119p)

*pang [pæŋ] <갑자기 격렬하게 일어나는 육체적·정신적 고통·아픔>

+) pang of guilt 죄책감, 양심의 가책

+) Polly felt a sharp pang of jealousy.   
    폴리는 격렬한 질투심을 느꼈다.
+) She was seized by a sudden pang of conscience.  
    그녀는 갑자기 심한 양심의 가책이 들었다.

He wouldn’t complain, I knew, but I still felt a pang of guilt.(Dear John Day 9)

I feel a pang of jealousy because Sam just got someone's phone number, no problem, like everything is easy for her.(17-119p)

*antsy [ˈæntsi]  안절부절하는, 안달하는

I start to feel ansty.(17-119p)

 

Chapter  18

*camouflage [ˈkæməflɑːʒ] 위장, 위장하다, 감추다

*camo [kǽmou] 구어 (=camouflage)

“At your service.”무엇이든 분부만 하십시오, 말씀만 하시와요!

-보통 신하들이 왕의 분부에 대답할 때 쓰는 말

Tiger Trapmaster, at your service.(18-122p)

*brim (모자의) 챙, (넘칠 듯) 그득하다, 그득 채우다

The brim of the hat is a little sweaty, and a little big.(18-123p)
+) brim with …으로 가득 차다

In her arms, she carries four big grocery bags, filled to the brim with food.(4-23p)

*bristle [ˈbrɪsl](~에 화가 나서) 발끈하다, 곤두서다 

"it's not intense," I tell him, bristling a little.(18-124p)

*exasperation 분노, 격노, 몹시 화가 남

+) exasperate [ɪɡ|zæspəreɪt]  몹시 화나게[짜증나게] 하다 (=infuriate)

+) premature exasperation 제대로 된 상황을 알지 못하고 겉으로 드러난 부분만 알고 화내는 것
+) He shook his head in exasperation.   
     그가 마구 짜증을 내며 머리를 흔들었다.
+) He threw it away in exasperation.  
    그는 화가 나서 그걸 던져버렸다.

You didn't even ask me if you could have a friend ove," she says, her voice bordering on exasperation.(18-124p)

He invited himself.(18-125p) 그애 혼자 셀프초대 한거야.

*sketchy 대충의, 개략적인 (=rough), 뒤가 구린 듯한, 수상한, 의심스러운

Don't be so sketchy!(18-125p) 대충 넘어가려고 하지마!, 너무 수상쩍게 굴지마!- 두가지 의미로 해석가능

*sting 쓰리다, 따갑다, 따끔거리다

But it still stings because while I don't want her to stop me from doing this, I also don't want her to ignore me.(18-125p)

This story belongs to sisters. It should be us.(18-125p)

Well, I've done a lot of Googling.(18-126p)

*squirm [skwɜːrm] (초조하거나 불편하여 몸을) 꿈틀[꼼지락]대다, 몹시 당혹해[창피해] 하다

Ricky squirms.(18-126p)

The excuse is good enough foor Ricky, and we head down the stairs to examine our work space.(18-126p)

"You do realize," Ricky says, "that. in theory, you'd be luring a tiger into your house and then into your basement. Which seems like not the best idea.(18-126p)

*hypothetical [ˌhaɪpəˈθetɪkl] 가상적인, 가설[가정]의

"It's hypothetical," I remind him.(18-126p)

The hypotheticaltiger, I mean.(18-127p)

I weigh my options.(18-127p)

*maneuver [məˈnuːvə(r)] 움직이다[돌다], 이동시키다[돌리다], 동작[움직임], 묘책 

When we're about halfway through the boxes, and maneuvering a particularly heavy one down the stairs, Ricky syas, "My mom likes hats, too." 박스를 반 정도 옮긴 상태에서, 유독히 무거운 박스 하나를 나르며 계단을 내려갈 때 리키가 말한다. "우리 엄마도 모자 좋아해."

My mom and I used to buy hats together. That was kind of our thing. You need a good hat for every occasion, because a special hat can make you feel special. It's the same reason superheroes wear capes.(18-128p)

*nod along 끄덕이다, 동의하다

*snag  [snæɡ] (작은예상 밖의) 문제[곤란한 일] (=difficulty)
*mind snags on ~가 마음이 걸리다, 맴돌다

+) There is a big snag in our plan.   
    계획에 큰 차질이 생겼다
+) There is just one small snag—where is the money coming from? 
    좀 곤란한 문제가 하나 있는데 말야, 돈은 어디서 나오지?

I nod along, but my mind snags on the used to.(18-128p)

*cut off 갑자기 멈추다, 중단하다
*abruptly 갑작스럽게, 뜻밖에
*slip from one's grasp 손에서 미끄러지다, 잡지 못하다

He cut off abruptly as the cardboard slips from his grasp.(18-129p)

*crumple 구기다, 구겨지다, (울음을 터뜨릴 듯이 얼굴이) 일그러지다

*intact [ɪnˈtækt] (하나도 손상되지 않고) 온전한, 전혀 다치지 않은 (=undamaged)

Everything looks intact.(18-130p)

*wad [wɑːd] (무엇을 막거나 하는 데 쓰이는 부드러운 것의) 뭉치[덩이], 뭉쳐 넣다[채우다]

I reach in and pull out three wasds of Bubble Wrap.(18-130p)

*suck (숨을) 들이마시다, 빨아먹다, 구리다

"Whoa." Ricky sucks in a breath as he leans over my shoulder.(18-130p)

 

 

게시물 숙제와 영어공부

When You Trap a Tiger을 읽고, 기억하고 싶은 문장 최소 3문장, 단어·구문 5개를 골라 댓글로 올려주세요.

 


오디오 자료를 활용해주세요. 

When you Trap a Tiger ch 17-21 by Tae Keller read by David Gould

 

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band