스피킹인잉글리쉬~*

 실제로 이용할 수 없고, 이루어지기 힘들어 만족을 채울 수 없을 때 우리는 그림의 떡이라는 말을 합니다.  실은 이번 봄에 코로나 이후 처음 한국방문이라 기대에 부풀어 있었어요. 한국에 가면 맛있는 음식이 제일 먼저 떠오르잖아요. 한국은 맛집 천국, 배달 천국이니까요. 그런데 가자마자 건강검진으로 위내시경과 대장내시경이 예약이 되어 있었어요. 위내시경이야 검진 하루 전날 저녁 안 먹으면 된다지만 대장내시경은 검진 며칠 전부터 음식조절해야 하고, 오랜만에 미국에서 딸 왔다고 맛있는 거 챙겨주고 싶어 이것저것 준비해 두셨는데 먹을 수가 없으니 정말 말 그대로 그림의 떡이라는 말이 딱 떠올랐어요. 

 

 사자성어로는 화중지병(畵中之餠)이라 말하고 '그림 속에 있는 떡'으로 뜻도 같습니다. 사람사는 곳은 다 비슷하니 영어권에도 당연히 '그림의 떡'이라는 표현이 있습니다. 이렇게 속담이나 명언 한 마디로 간단히 그 느낌을 전달할 수 있으니 말하는 사람이나 듣는 사람 모두 척하면 척!이라 영어를 공부하는 사람이라면 이런 표현들을 알고 있으면 표현을 풍부히 할 수 있어 좋아요. 오늘은 '그림의 떡'을 영어로 어떻게 말하는지 알아봅니다.

 

오늘의 영어

★Pie in the sky 하늘에 있는 파이

- something good that someone says will happen but that seems impossible or unlikely : a very unlikely or unrealistic goal, plan, etc. 

- a desirable but unobatinable object 

허황된 꿈표현방법만 조금 다를 뿐 같은 내용이라 한글이든 영어든 언어는 통하는 게 맞습니다. 

Pie in the sky 출처: 구글이미지 

 

예문으로 살펴보는 오늘의 영어

You'd better wake up and smell the coffee! That's just pie in the sky.

꿈 깨는 게 좋을 걸! 그건 그림의 떡일 뿐이야.

 

This new smart phone is too expensive. It's just pie in the sky.

이 새 스마트폰은 너무 비싸. 내겐 그림의 떡이군.

 

His plan to reduce the national debt seems like pie in the sky.

국가 부채를 줄이려는 그의 계획은 그림의 떡처럼 보인다. 

 

Voters did not believe his pie-in-the-sky promises.

유권자들은 그의 허황된 약속을 믿지 않았다. 

 

But isn't that a bit pie in the sky? 

그렇지만 그건 좀 그림의 떡(허황된 꿈) 아니야? 

 

함께 배우는 영어표현

 현실적으로 실현될 가능성이 매우 낮은 꿈이나 계획, 몽상을 뜻하는 말로 pipe dream이라는 표현이 있습니다. Pie in the sky와 마찬가지로 부정적인 뉘앙스가 있습니다. 

pipe dream 출처: 구글이미지 

 

★pipe dream

- A plan, desire, or idea that will not likely work; a near impossibility.

 

It's only a pipe dream. 
저런 건 내게 그림의 떡이다

I'm afraid that it was just a pipe dream.  
그건 한낱 공상이었을 뿐이에요.

She has finally found it was a pipe dream.  
그녀는 결국 그것이 허황된 꿈이라는 것을 알았다.

Your hopes of winning a lot of money are just a silly pipe dream.   
당신이 큰돈을 벌게 되리라는 희망은 한낮 어리석은 몽상에 지나지 않을 뿐이오.

 

그밖에 아래와 같은 표현으로도 말할 수 

air castle, castle in the air, empty promise, empty wish, end of the rainbow, and wishful thinking

 

 한국방문한 친구가 저처럼 건강검진, 특히 대장내시경 받느라 맛있는 걸 두고도 못 먹는다는 얘기에 저의 기억도 떠오르면서 그림의 떡이란 말이 생각났어요. 그리고 영어로도 알아보고 싶어 이렇게 글로도 올려봤어요. 그러면 오래오래 기억에 남는 법이죠. 우리 인생에 있어 모든 꿈이 실현가능할 수 없겠지만 그림의 떡이 되는 상황은 참 안타까워요. 그림의 떡 pie in the sky, pipe dream 오늘의 영어 시간에 배워봤습니다.  

 

 짧은 문장, 말 한마디로 의미심장한 표현을 할 수 있는 속담이나 명언을 영어로도 살펴보세요

알아두면 유용한 영어 속담 명언 모음 가나다순 총정리

 

알아두면 유용한 영어 속담 명언 모음 가나다순 총정리

속담(Old Saying/ Proverb)은 태고적부터 오랜 세월동안 우리 인생사를 담아 전래되어 내려왔습니다. 그래서인지 우리 나라 속담, 명언과 같은 말이 동서양을 막론하고 비슷하게 있는데요. 속담의 효

speakinginenglish.tistory.com

 

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band