2. A Long Walk to Water를 읽으며 알게된영어표현이나 인상깊은 문장, 공유하고 싶은 내용 등 자유롭게 올려주세요.
Even though the water spraying out of the borehole was brown and muddy, some of the little boys wanted a drink right away. But their mother's held them back.(90p)
*hold somebody/something back ~을 저지[제지]하다, (진전·발전을) 방해[저해]하다
+) I tried my best to hold back my tears. 난 안 울려고 최대한 애썼어 +) Don't hold anything back, okay? 아무 것도 숨기지 마 알겠지? (고민 같은 거)
There was a medical examination. It was all a blur to Salva, for he was too excited to sleep, which made him too tired to grasp everything that was happening.(91p)
-이 부분을 읽을 때, 낯선 미국에 처음 왔을 때 기억이 새록새록 났어요.
He had taken as good care of them as he could, but there were holes in the shirt, and the waistband of the shorts was streched out and threadbare.(91, 92p)
*threadbare[|θredber] (낡아서) 올이 다 드러난, 낡아빠진, 새로울 게 없는, 뻔한
Now Salva's arms were piled high with new clothes. And he was to wear all these clothes at the same time!
"It's winter in America" the aid worker said.
"Very cold. You will be given more clothes in New York"(92p)
-'will be given'은 미래 수동태로, 미래 시점에서 일어날 일을 예측하거나 계획하는데 사용됨. 또는 단순히 사실을 전달할 때도 사용될 수 있음.
Somehow it did - not like a lifting off lightly with a quick flapping of wings, but with shrieks and roars from the engines as the plane lumbered down the long runway, as if it had to try as hard as it could to get into the air.(92p)
*lift off 이륙하다
*lumber (육중한 덩치로) 느릿느릿 움직이다
*lumber down 힘겹게 앞으로 나아가다
+) Then he lumbered off with Puck.(매직트리하우스 25-9/58p)
+) Then she lumbered over to the tallest tree.(매직트리하우스 7-9/60p)
*runway 활주로
Once the plane was safely aloft, Salva stared at the scene outside the small window. The world was so big, yet everything in it was so small! Huge forests and deserts became mere patches of green and brown.(93p)
"Would you like a drink?"
Coca-Cola! Long ago, Salva's father had once brought a few bottles of Coca-Cola back from his trip to the market. Salva's first taste had been startling - all those bubbles jumping around in his mouth! What a rare treat it had been.(93p)
*startle깜짝 놀라게 하다, 펄쩍 뛰게 하다 (=surprise), 깜짝 놀람, 깜짝 놀라게 하는 것
-Salva의 첫 맛은 놀라운 경험이었다. 코카콜라를 처음 마시던 날, 가족의 추억을 떠올리는 Salva
And with each sip, he remembered his family passing the bottles from hand to hand, laughing at the tickly bubbles, sharing and laughing together...(93p)
*tickly 목이 간질간질한, 간지럼을 잘 타는, 간지럼을 잘 타는(=ticklish)
Most of the people were white; beginning at the airport in Frankfurt, Salva had seen more white people in the last few hours than he had seen before in his whole lifetime.(94p)
He tried not to stare, but he couldn't help studying the families closely. Thoughts kept looping through his mind.(94p)
*can't help 못 견디다, 참지 못하다
*loop 반복되는
+) YouTube Loop 유튜브를 반복재생하는 것, 유튜브보다가 시간가는 줄 모르는 것
+) His mind kept turning in an endless loop. 그의 생각이 끊임없이 반복되는 필름처럼 자꾸 제자리를 맴돌았다.
Salva took a deep breath. A step at a time, he reminded himself. Just this flight to get through, for now...(94p)
The glass doors of the airport terminal slid open. The frigid air hit Salva's face like a slap. Never had he felt such cold before! In the part of Africa where he had lived all his life, the temperature rarely dropped below seventy degress.(95, 96p)