스피킹인잉글리쉬~*

 배우고 또 배워도 우리가 정말 헷갈려하는 관사의 실제 쓰임 중에서 교통수단과 함께 쓰이는 관사의 용법에 대해 알아봅니다. 

한국어와 영어를 둘다 first language로 배우고 있는 셀리쌤 아드님의 언어발달을 지켜보고 놀랐던 셀리쌤의 경험담이 담겨있습니다. 

 

원어민들의 관사의 개념은 따로따로 외워붙이는 것이 아니라 명사에 자연스럽게 녹여서 한 덩이로 처리가 되는 것 같습니다. 이렇게 언어 처리과정이 다르니까 원어민들처럼 자연스러운 관사 활용이 힘들 수 밖에 없습니다. 영문법적으로는 맞지만 실제 원어민의 회화에서 다르게 적용이 되는, 그동안 놓치고 있었던, 들어봤어도 그 원리를 몰랐던 관사에 대한 용법과 이렇게 헷갈리는 관사의 공부꿀팁까지 쓰는 영어 셀리쌤께 모두다 배워봅니다. 

 

(ep.62)사용빈도 엄청난 한국인은 절대 모르는 관사의 원어민감각! (7분 26초)

교통수단과 함께 쓰일 때 주의해야 할 관사 쓰임에 대해 알아봅니다.

진짜 많이 쓰이지만 생소할 수 있는 섬세한 용법이 소개되어 있습니다.

 

우리가 보통 관사를 적용하는 방법

1. 먼저 명사를 떠올린 후

2. 상황에 맞는 관사를 붙여줍니다.

 

한국어와 영어를 둘다 first language로 배운 저희 아이의 언어발달을 지켜보고 놀랐던 셀리쌤의 경험입니다.

 

원어민들의 관사의 개념은 따로따로 외워붙이는 것이 아니라 명사에 자연스럽게 녹여서 한 덩이로 처리가 되는 것 같습니다.

이렇게 언어 처리과정이 다르니까 원어민들과 교포들과 같은 자연스러운 관사 활용이 힘들 수 밖에 없습니다.

개념은 이해가 되지만 적용이 힘든 것이 바로 관사입니다.

 

관사 공부는 이렇게 하세요!

1. 관사 개념을 이해를 한 다음

2. 꾸준히 책이나 영상을 보면서 문맥 안에서 적용하는 연습을 하고

3. 문장을 통으로 암기해서 관사와 명사를 입에 붙게 해 주세요.

 

관사의 기본 개념을 제대로 이해하고 한국인들이 헷갈려할 수밖에 없는 관사 실수를 확실히 고쳐나가면 됩니다.

쓰는 영어 관사의 올바른 사용법

 

쓰는 영어노트 관사의 올바른 사용법

관사는 한국말에 없는 개념이라 헷갈리고 어렵습니다. 따라서 관사를 잘못 사용하게 되면 상대방이 얘기하는 것이 모호해지기 때문에 중요한 부분으로 실제 대화 안에서 오해를 불러 일으키고

speakinginenglish.tistory.com

교통수단과 함께 쓰이는 관사

보통은 의미에 맞는 관사를 문맥에 맞게 골라 쓰면 됩니다.

여러 탈 것 중 임의의 하나는 a/an

I took a taxi in Gangnam. 

 

서로 알고 있는 정해진, 특정한 탈 것은 the

The taxi (that) I took in Gangnam was very nice.

 

교통수단과 함께 쓰이는 주의해야 할 관사: 지하철

지하철은 항상 정관사 the와 함께 쓰입니다.

그 이유는?

지하철은 탈 것 하나 하나를 지칭하는 것이 아니라 노선을 구축하고 있는 하나의 시스템을 의미하기 때문입니다.

 

지하철 열차 하나 하나를 표현할 때는 (subway) train 이라고 하면 됩니다.

a train/ the train

 

교통수단과 함께 쓰이는 주의해야 할 관사: bus

난 네가 무슨 버스 탔는 줄도 모르는데 왜 on the bus라고 할까요? 

1> 버스를 the와 함께 쓰이는 이유

버스도 지하철과 마찬가지로 정해진 노선이 있는 시스템으로서 볼 수 있기 때문입니다.

특히 버스노선이 잘 구축되어 있는 대도시에서 the bus라는 형태를 많이 씁니다. 

 

2> 또 다른 a bus 대신 the bus를 쓰는 경우

내가 늘(usually) 타고 다녀서 친숙한 버스를 지칭할 때에도 상대방이 그 버스가 뭔지 몰라도 the bus라고 표현합니다. 

 

저 버스타고 회사에 다닙니다.

I take the bus to work.

 

그럼 a bus는 언제 쓰나요?

늘 타는 버스가 없거나 버스 시스템이 구축되어 있지 않은 곳에서는 버스를 특정 시스템, 정해진 탈 것으로 보지 않기 때문에 a bus하고 표현할 수 있습니다. 

 

<참고사항>

한국과 다르게 (미국은 큰 도시 외에는 버스 노선이 잘 구축되어 있지 않습니다) 한국은 보통 버스 노선이 잘 갖춰진 곳이 많기 때문에 the bus를 쓸 확률이 높습니다.

 

◈나 버스 탈래.

I want to take a bus.

 

◈나 버스타고 싶지 않아.(버스 노선이 구축된 도시사는 친구)

I don't want to take the bus.

 

◈나는 버스타고 출근한다. 

I go to work by bus.(O)

-by bus에서 bus는 정말 탈 것으로써 말하는 것이 아니라 수단, 도구로써 지칭하는 bus임을 표시해 두기 위해 일부러 관사를 쓰지 않습니다. 

 

특히 사용빈도가 높으나 잘 모르고 계시는 the bus의 원어민들의 습관적인 표현을 잘 참고하여 사용하면 좋겠습니다.

 

 

 

 

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band