스피킹인잉글리쉬~*

일상생활 표현인데 이상하게 머리가 하얘지는 영어표현

한국어엔 있지만 영어엔 없어서 말하려면 머리가 하얘지는 생활영어 표현 5가지

영어하면서 한 번쯤은 궁금하고 실수했을만한 표현들

 

눈부셔. 

나 사레 걸렸어.

손 시려워.

고생하셨어요.

눈치 있다, 눈치 없다 영어로 어떻게 표현하는지 배워 봅니다. 

 

(ep.46)영어로 눈부셔는? 고생하셨어요?눈치없다? (6분 49초)

 

1. 눈부셔.

It’s too bright.(너무 과해서 부정적인 부사  too를 사용합니다)

The sun is too bright, so it hurts my eyes. (so~ 덧붙이셔도 좋아요)



2. 나 사레 걸렸어.

음식이 목에 걸렸을 때:

Something is stuck in my throat. 

 

It (the food) went down the wrong pipe.(식도로 들어갈 음식이 기도로 들어갔음)

 

3. 손 시려워.

My hands are cold.

My feet are cold.(손발이 차가운 정도)

 

My hands are freezing.

My feet are freezing. 

 

그렇다면 이가 시려워는 영어로?

찬물을 마셨더니 이가 시리네.

The cold water hurts my tooth.

 

이가 시리네. My tooth hurts. 

 

나 추워요. (밖에 있다보니 추워졌을 때 사용)

I am cold. 

 

어우~ (날씨가) 추워. (그냥 추운 날씨임을 표현)

It’s cold (out here).

 

4. 고생하셨어요.

상대방이 부탁을 들어줘서 “고마워. 수고했어.” 라고 하고 싶을 때 영어로는?

 

그냥 “Thank you”

 

상대방의 상황을 공감해 주고 싶을 때 사용하는 “고생했다”를 영어로? 

그런 표현이 없습니다. 

 

정 공감하거나 위로하고 싶으면?

Let me know if you need help. 정도로 표현해 주세요. 

 

5. 눈치 없어. 

뭐가 뭔지 상황 파악을 전혀 못하는 경우

(S)he doesn’t know what’s going on.

(S)he has no idea what’s going on. 

 

(제목: 눈치없는 큰아들)

둘째는 눈치가 있는데 첫째는 눈치가 진짜 없어!

The second son understood how tired I was, but the first one couldn’t (understand how tired I was.)

 

영어는 상황과 문맥에 따라서 달라집니다. 

언어에 따라 표현하는 개념과 방식이 다르기 때문에 어렵습니다. 

 

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band