스피킹인잉글리쉬~*

 한국인들이 너무나 헷갈려하는 표현,

"바빠요"

I am busy.

I am in a hurry.

이 둘은 어떤 차이가 있는 걸까요? 이 의미의 차이가 어떻게 문장구조도 달라지게하는지 연결점까지 알려드릴게요.

 

Hurry!와 Hurry up!의 의미차이는 상대방의 기분을 상하게도 하기때문에 알아두시면 굉장히 도움이 되는 표현차이에요. 모르셨다면 꼭 동영상 보시고 상황에 맞게 쓰셔서 오해받지 마세요!!

 

(ep.29)"busy vs in a hurry", "hurry vs hurry up 의미차이와 문장 구조까지 한방에 설명 (8분 26초)

 

busy 형용사 

의미: 바쁜/ 분주한(그 행동을 하느라 정신없음)

 

hurry 동사, 명사 

의미: 

동사 서두르다

명사 바쁜 상태-> 급한 상태(나 가야되는데… 몸은 가만히 있어도 급한 상태임. 예) 줄서서 기다릴 때)

 

나 지금 요리하느라 바빠.

I am busy cooking.

요리하는 게 바로 바쁜 것, 동시에 이루어지는 일: 동시 진행 ~ing 형태

 

서두르게 하고 싶지 않지만, 우리 곧 떠나야 해요.

I hate to hurry you, but we have to leave soon. 

hurry up: up이 들어가면 다그치는 뉘앙스

 

서둘러! 안 그러면 우리 늦을거야.

Hurry or we’ll be late. 

 

저 안 바쁘니까 천천히 하세요.(slow는 진짜로 슬로우하게 하는 것)

Take your time. I am not in any hurry. 

Take your time. I am no hurry.

 

쓰는 영어노트 (ep.28) so와 such의 관계부터 의미, 문법, 뉘앙스 정리

 

쓰는 영어노트 (ep.28) so와 such의 관계부터 의미, 문법, 뉘앙스 정리

 그 어디에도 없는 컨텐츠, 그동안 애매하게 알고 있어서 궁금했던 것들을 쪽집게처럼 비교해 정리해 주는 쓰는 영어입니다. 원어민들이 정말 많이 쓰는 강조표현, so와 such! 어감과 역할과 문법

speakinginenglish.tistory.com

 

 

저희가 너무 급하게 떠나서 표를 까먹었어요.(급한 상태로 떠남)

We left in such a hurry (that) we forgot our tickets. 

* such (that) 

 

저 집 청소 하느라 바빠요. 

I am very busy cleaning the house. 

 

I am very busy = cleaning the house. 

 

I am busy. vs I am in a hurry.

I am busy. 분주하게 움직일 때

I am in a hurry. 분주하게 움직이지는 않아도 급한 상태를 표현

 

동작으로 서두르는 것 hurry = Do it quickly. 

 

 

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band