매직트리하우스 Magic Tree House 25권 Stage Fright on a Summer Night의 요약정리입니다. 매직낭독 1기 회원님들이 직접 고른 줍줍매직문장으로 공동 영어노트를 함께 만들어가고 있습니다.
매직트리하우스 Magic Tree House 25권 Stage Fright on a Summer Night의 줄거리 영어단어구문 문장정리해석을 참고해서 내용을 파악한 다음 입으로 하는 영어공부를 시작해 보세요. 영어공부는 이제 입으로, 낭독으로 해 보시기 바랍니다.
매직트리하우스 1권부터 자료정리 - 줄거리/ 단어구문/ 문장해석 정리 바로가기
큰 希望이 바로 큰 사람을 만든다.
*come from ...에서 (생겨)나다 originate, ~에서 나오다
As they headed upstairs, Jack heard laughter coming from the audience.(25-6/33p)
The music sounded strange - as if it were coming from another world.(7-9/59p)
Voices were coming from the valley below.(5-5/29p)
His legs felt like jelly.(25-6/33p)
+)wobbly 불안정한, 떨리는 shaky
His legs were wobbly.(1-9/58p)
His legs were sore and wobbly.(10-7/51p)
Jack’s legs were so wobbly he could hardly walk.(16-9/58p)
-지금까지는 다리가 후들거릴때 wobbly를 썼었는데 젤리같다는 표현을 하니 재미있어요.
*words to oneself 혼잣말하다
A third was whispering words to himself.(25-6/34p)
Jack whispered the words to himself.(25-7/49p)
+)say to himself 혼잣말을 하다, 마음 속에서 생각하다, 독백하다
"I don't believe her," he said to himself.(11-2/14p)
*break into something
-If someone breaks into something they suddenly start doing it.
For example if someone breaks into a run they suddenly start running, and if they break into song they suddenly start singing.
-(분노, 웃음, 울음 등을) 터뜨리다
-(갑자기)...하기 시작하다
-(갑자기) (더 빨리) 달리기 시작하다
-(건물에) 침입하다, 난입하다, 억지로 열다
*break into a sweat 식은땀이 나다
The thought made him break into a sweat.(25-6/34p)
cf)break into a smile 미소를 띠다
His wrinkled face broke into a smile.(15-4/30p)
-늙은 수도자의 주름진 얼굴에 웃음이 번지는 모습이 상상이 되어요.
break into a run 갑자기 뛰어가다
break into a dance 춤추기 시작하다
break into a line 행렬에 끼어들다
break into laughter 웃음을 터뜨리다
break into chaos 갑자기 혼란에 빠지다
*fluttery 펄럭이는, 퍼덕거리는
His stomach felt fluttery.(25-6/34p)
*dally 시간을 헛되이 보내다, 꾸물거리다
No time to dally!(25-6/36p)
-저는 dally라는 단어 처음 봤어요.
And above all, act natural.(25-6/36p)
-naturally가 아니고 act natural!
*burst 터지다, 터뜨리다, 불쑥 가다[오다/움직이다]
*burst into ~에 난입하다, (갑자기) ~을 터뜨리다, 갑자기 ~하다
*chubby : 통통한, 토실토실한
Just then a short, chubby man burst into the costume room.(25-6/37p)
Then it burst into many colored balls.(17-6/45p)
+) burst into sudden anger 욱하고 화를 내다
+) burst into bloom 활짝 피다
ex) He suddenly burst into tears. 그는 갑자기 울음을 터뜨렸다.
ex) I burst into tears. 눈물이 막 나와.
*in …을 입고<입을 때는 전치사 in>
He was dressed all in green, too.(25-6/37p)
I'm in a long dress.(15-2/11p)
A man in a brown robe stood before him.(15-3/19p)
' ...을 입은'을 표현할 때, wearing 말고 전치사 in 으로 간단히 해결,
그동안 수없이 많이 봐 오셨쥬~
Man in black 영화 맨인블랙이 생각나고요.
The lady in red 올드팝송 빨간 옷을 입은 여인
*talk into 설득해서 ...하게 하다 = persuade
How did I let Annie talk me into this.(25-6/38p)
-어려운 단어 하나도 없는데 해석이 매끄럽게 되지 않는 문장
‘talk into 설득해서 … 하게 하다’의 의미 꼭 기억해 두세요.
-걱정할 것 하나없고, 너무 재미있을 거라고 말한 애니 꼬임에 넘어갔어요.
His mouth felt dry.
He tried to swallow, but he couldn't (25-6/37p) )
-입이 바짝 마르고, 침도 삼킬 수 없고…
잭의 속마음을 표현하고 있어요.
삼천명의 관객 앞에 선다는게 쉬운 일은 아니죠.
*make up 지어[만들어] 내다
Just make it up.(25-6/39p)
*break in 끼어들다
"If who yells rude things?" Jack broke in.(25-6/39p)
-잭이 이렇게 끼어드는 성격이 아닌데 몹시 다급했나봐요.
*bump (~에) 부딪치다
-to strike or knock suddenly
*bump into (우연히) ~와 마주치다, 부딪치다
Just as he found the stairs, he bumped into Will.(25-6/40p)
Jack bumped into Annie.(23-1/4p)
*suck 빨아먹다
suck in one's breath 숨을 들이마시다
Will sucked in his breath.(25-6/40p)
*cast a spell (~에게) 주문을 걸다
Will’s deep whisper seemed to cast a spell over Jack.(25-6/40p)
If you believe that, the audience will believe it, too.(25-6/41p)
-나 자신이 믿어야, 다른 사람들도 믿는다!
정말 맞는 말이에요. Trust me!
*before I knew it 어느새, 얼떨결에, 나도 모르게
Before he knew it, Jack was onstage!(25-6/41p)
+) Before I knew it, I was laughing. 나도 모르게 웃음이 나왔다.
+) I passed way over the age 40 before I knew it.
어느덧 마흔을 훌쩍 넘겨 버렸다.
+) Before I knew it, I was moving to the music.
음악소리에 나도 모르게 엉덩이가 들썩였다.
*hiss (특히 배우나 연설자에게 야유의 표시로) 쉬이 하고 소리 지르다, 야유하다
*not a single 한 명도 없다, 하나도 없다
One of the groundlings hissed.(25-7/42p)
When he finished, not a single groundling hissed or threw things.(25-7/45p)
+) There was not a single cloud in the sky. 하늘에는 구름 하나 없었다.
+) There was not a single penny in my pocket.
주머니에 돈이라고는 한 푼도 없었다.
+) Not a single person made a move to help her.
어느 누구도 그녀를 도와주려는 사람이 없었다.
*심장이 콩닥콩닥 뛸 때 pound, beat
His heart pounded.(25-7/45p)
My heart's beating really fast.(17-10/65p)
It was more from excitement now than fear.(25-7/45p)
지금도 가슴이 두근두근한데, 이제는 두려움보다는 흥분되어서 더 두근두근하다는 의미
*blush 얼굴을 붉히다, 얼굴이 빨개지다
Jack blushed as he gave Will his scroll back.(25-7/45p)
Annie waved her hand as if shooing away the snakes and hedgehogs.(25-7/46p)
She made funny movements and silly faces to go with the words.(25-7/46p)
She even added a little dance to her song.(25-7/46p)
-능청맞게 연기하는 애니의 모습
애니는 끼가 충만하네요^^
*go on (무대에) 나오다, (공연을) 시작하다
"Do I go on again?"(25-7/48p)
-무대를 진심 즐기는 애니
*not until the end 끝난 게 아니다
"Not until the end, when we all bow."(25-7/48p)
-우리 모두 인사할 때까지는 끝난게 아니라는 것
즉, 우리 모두 인사할때가 끝이라는 것
“What is it about? 어떤 내용인데?”
라고 물어볼 때 할 수 있는 대답
It was about people in love.(25-7/48p)
But none were able to marry the people they loved.(25-7/48p)
*wail (큰소리로) 투덜거리다, (슬픔통증 때문에) 울부짖다, 통곡하다, 흐느끼다
“My lion mask is missing!” one of them wailed.(25-7/45p)
“I can’t see them anymore!”wailed Annie. (7-6/49p)
*give a big hand 박수갈채를 보내다
The audience gave a big hand.(25-7/51p)
-우리에게 익숙한 구문 형태 give a ~
단어정리해 봅니다. 더보기를 열어 정답을 확인하세요.
crammed
disguises
fluttery
dally
chubby
wanderer
rowdy
suck
cast a spell
before I knew it
whither
wander
groundling
hiss
dale
swift
blush
hedgehog
shoo
newt
howl
words to oneself wail
brow
give a big hand
crammed 밀어넣다, 쑤셔넣다
disguises 변장하다
fluttery 펄럭이는, 퍼덕거리는
dally 꾸물거리다, 미적거리다
chubby 통통한, 토실토실한
wanderer 방랑자
rowdy 소란스러운, 소동을 벌이는
suck 빨아먹다
cast a spell ~ 에게 주문을 걸다
before I knew it 어느새, 얼떨결에, 나도 모르게
whither 어디로, - 한 곳
wander (이리저리 천천히) 거닐다, 돌아다니다, 헤매다
groundling 1층 바닥의 관람객, 저급한 관객; 속물
hiss 야유하다
dale 계곡
swift 빠른[날랜], 신속한[재빠른]
blush 얼굴을 붉히다, 얼굴이 빨개지다
hedgehog 고슴도치
shoo (아이나 동물에게 하는 말로) 저리 가
newt 영원 (도롱룡과 동물)
howl (고통화재미 등으로 크고 시끄럽게) 울부짖다
words to oneself 혼자말 하다
wail 투덜거리다, 울부짖다
brow 이마
give a big hand 박수갈채를 보내다
*quiet down(잠잠해지다)
Slowly the crowd quieted down.(25-8/52p)
*grace 우아한
*grace somebody/something (with sth) (참석하거나 하여) ~을 빛내다, 영예롭게 하다
Sha has graced us with her presence today.(25-8/52p)
*let out (울음소리, 신음소리 등을) 내다
*let out a gasp 숨이 막히다[멎다]
The audience members let out a gasp.(25-8/53p)
He let out a low moan.(25-4/23p)
-let out이 또 나왔어요.
Her teeth were all black.(25-8/54p)
The audience didn’t seem to mind.(25-8/54p)
-국가와 결혼했다는 엘리자베스 1세 여왕의 이가 모두 검은 색이래요.
게다가 거울도 안 본다니… 아무도 신경쓰지 않고요.
*sweeping bow 고개숙여 절하다
Will made a sweeping bow to a woman in a gallery above the stage.(25-8/52p)
-어떻게 하는 인사인지 아시쥬~
*fall to one's knees 무릎을 꿇다
They all fell to their knees.(25-8/53p)
‘무릎을 꿇다’ 다양한 표현들 살펴봅니다.
*drop one's knees 무릎을 꿇다(빌다)
=fall on one's knees
=get down on one's knees
=go on one's knees
She dropped to her knees.(20-4/27p)
*kneel 무릎을 꿇다
They crossed the room and knelt before the tired-looking man.(24-9/61p)
Jack knelt down and touched the brown fur.(20-4/30p)
Then, kneeling on the brick floor, he wrote:(14-8/51p)
Long live Queen Elizabeth(53.p) 영원하길, 만세~~, 여왕만세~
Long live 매직낭독~!!
The woman stood up and slowly lifted the veil.(25-8/53p)
-치마 들어올릴때도 lift를 썼었는데
베일을 들어올릴 때도 lift
*stream 줄줄이 이어지다, 줄줄[계속] 흐르다, 개울
*stream from one's eyes 눈물이 앞을 가리다, 눈물이 줄줄 흐르다
As people streamed away from the Globe, the late afternoon sun was going down.(25-8/55p)
Daylight streamed in.(23-9/57p)
Sunlight streamed through his window.(23-1/3p)
Streaming from the pipe was a column of black smoke.(23-2/15p)
A stream of water flowed downhill, running over rocks.(21-6/44p)
Tears streamed from her eyes.(20-5/39p)
Moonlight streamed through the window.(8-1/6p)
Jack felt hot sunlight streaming into the tree house.(4-2/11p)
Near a wide, rushing stream.(5-2/11p)
Nearly a wild stream rushed downhill.(5-3/14p)
The ninjas stopped near the rushing water of the wide stream.(5-4/24p)
Jack felt hot sunlight streaming into the tree house.(4-2/11p)
-이제는 너무 익숙해진 단어 stream
문맥 속에서 명사로 ‘개울이나 시내’로 쓰였는지,
동사로 ‘줄줄 흐르다, 줄줄이 이어지다’로 쓰였는지 확인해 봅니다.
5권에서는 주로 명사로 개울의 의미로 쓰이고 있어요.
*barely 간신히, 가까스로
A purple cape barely covered his furry back.(25-8/55p)
A golden wig and a lion mask barely hid his furry head.(25-8/55p)
–망토 두르고, 가발에 사자가면 까지 쓰고 있는 곰, 상상해 봅니다.
정말 순둥이 곰 맞네요. He’s a tame bear!
*'Tis 옛글투 it is의 축약형
*indeed 참으로, 정말
*heed 주의, 주의를 기울이다
'Tis, indeed.(25-8/56p)
'Tis a lesson you should heed,(23-6/38p)
*scowl 노려보다, 얼굴을 찌푸리다
*give a scowl 노려보다
He was scowling.(25-8/56p)
The older boy gave Jack a scowl.(23-4/25p)
They scowled.(4-8/48p)
*jump in (대화에) 불쑥 끼어들다
“She’s right!” said Jack, jumping in.(25-8/56p)
cf)break in 끼어들다
"If who yells rude things?" Jack broke in.(25-6/39p)
-25권에서는 잭이 이렇게 끼어드네요.
*whirl around 빙 돌다, 회전하다
Jack, Annie, and the bear’s owner whirled around.(25-8/56p)
He whirled around to face George Washington.(22-8/55p)
Jack whirled around.(14-6/37p)
*riddance 귀찮은 것을 쫒아버림, 제거
*good riddance (~이 없어져서 ) 속이시원하다
Thank you and good riddance!(25-9/57p)
*lumber 느릿느릿 움직이다
Then he lumbered off with Puck.(25-9/58p)
Then she lumbered over to the tallest tree.(7-9/60p)
*be off to ~로 떠나다
Where are you off to now?(25-9/59p)
+) I felt we were off to greener pastures.
우리가 더 나은 환경으로 왔다는 기분이 들었다.
+) She went off to get a drink. 그녀는 마실 것을 가지러 자리를 떴다.
+) He went off to sulk in his room. 그가 부루퉁해서 자기 방으로 가 버렸다.
"Climb in."(25-9/59p)
-climb 하면 왠지 어딘가에 올라가야 할 것만 같은 느낌이 들어요.
여기서는 나룻배에 타는 걸 말하고 있어 익숙하지 않은 느낌
The water reflected the purple and pink in the sky.(25-9/60p)
-물에 반사된 풍경을 묘사한 표현이 너무 예쁘지요.
사진으로 담아도 예쁜 풍경
*ripple 잔물결
Only a few white swans now glided over the shimmering ripples.(25-9/60p)
A single white swan glided across the ripples beside his boat.(25-9/65p)
You see, all the world's a stage.(25-9/61p)
-이 문장 너무 멋지죠.
'영국이 인도와도 바꾸지 않겠다'는 그분이 바로 셰익스피어에요.
*thin out 점차 해산하다
The theater crowd was thinning out.(25-9/61p)
*fall 저물다, 떨어지다
*fall fast 빨리 저물다, 뚝 떨어지다
By the time they came to the riverbank, night was falling.(25-9/62p)
Night was falling fast.(5-1/4p)
-밤이 저물다할 때 fall이란 동사를 쓰고 있어요.
*the way 방식
He liked the way Will looked at things.(25-9/64p)
*exclude from 빼내다, 제외하다
I'll ask the queen to exclude you from the law about girls going onstage.(25-9/64p)
*wear one’s clothes 옷을 입다 <이미 입고 있는 상태>
They were wearing their own clothes again.(25-10/67p)
He was wearing his own clothes, even his sneakers.(24-9/57p)
He and Annie were wearing their own clothes again.(23-10/66p)
She wore her rain poncho over her pajamas and held a flashlight.(17-1/4p)
*growing (크기・양・정도가) 커지는, 성장,증가하는
*the growing darkness 점점 짙어가는 어둠
A lightning bug blinked inside the growing darkness of the treehouse.(25-10/67p)
저는 무엇보다도 Will이 친필로 써준 scroll에 눈길이 갔어요.
Thank you both for helping me.
Your friend,
William Shakespeare
I’ve heard that name before.(25-10/68p)
-잭과 애니도 들어본 적 있는 그 이름
*in + 감정추상명사
*in amazement 놀라서, 어이가 없어서
He stared in amazement at William Shakespeare's autograph.(25-10/69p)
-그동안 많이 봐왔던 형태죠. 한번 또in amazement 놀라시라고 짚어봅니다.
▶너무나 많이 쓰는 콩글리쉬 중 하나, 바로 사인
sign 사인은 콩글리쉬, 유명인의 사인은 ‘autograph 오러그래프’로
*autograph 유명인의 사인
*sign 서명하다
*signature 법적 효력이 있는 서명(문서계약서의 사인, 서명카드 사용 후 사인 등등)
*get someone’s autograph ~의 사인을 받다
+) Let’s get her autograph! 사인받자!
+) Did you get an autograph? 사인 받았니?
400년 넘게 지났지만 아직까지도 Will의 작품이 여기저기 많이 인용되고 있다고 설명이 있어요.
*셰익스피어의 4대 비극
햄릿, 오셀로, 리어왕, 맥베스
그의 주옥같은 작품들,
로미오와 줄리엣, 한여름밤의 꿈 등의 작품은 영화로도 만들어졌다죠.
◈셰익스피어가 쓴 명대사 모음◈
" I'll note you in my book of memory."- from Henry the Sixth
" All the world's a stage" - from As You Like It
" Good night, good night! parting is such sweet sorrow" - from Romeo and Juliet
" Thy life's a miracle" - from King Lear
" I have had a most rare vision. I have had a dream past the wit of man to say what dream it was" - from A Midsummer Night’s Dream
윌리엄 셰익스피어는 200가지가 넘는 영어 단어와 표현을 지어냈다고 해요. 그중 많은 것들이 여전히 쓰이고 있다고 하죠.
매직트리하우스에서 많이 나온단어들도 보여요. 윌리엄 셰익스피어는 천재작가 맞아요. Our Will~
blushing
bump
downstairs
excitement
for goodness’ sakes
forward
gloomy
good riddance
howled
hush
lonely
long-legged
shooting star
sorry sight
swift as a shadow
tut, tut
upstairs
25권까지 함께 하시느라 정말 수고많으셨어요.
모두 몸도 마음도 편안한 주말 보내세요.