스피킹인잉글리쉬~*

 한국인이 무조건 틀리는 발음, 정말 아주아주 많이 틀리는 세가지 영어단어 linen, diamond, see-through입니다. linen은 우리말표기에서 린넨으로 너무 오랫동안 아무런 의심없이 사용해 왔어요. 도대체 왜 린넨이라고 배운 걸까요? 다이아몬드도 마찬가지고요. 시스루라는 단어는 이제 우리 일상에서 자연스러운 단어로 자리잡아가고 있습니다. 실제 영어발음과 우리말 외래어표기법의 차이로 인해 잘못 알고 있는 영어발음이 많아서 한국인만 틀리고 다르게 발음하는 단어들이 있습니다. 샤론쌤께서 꼭꼭 짚어서 알려주고 계시니 계속 잘 따라가 봅니다. 

 

linen 'ㄴ' 받침은 하지 마세요! 

diamond 다이아몬드에서 '아' 발음은 없습니다. 

see-through '씨이-θ뜨루우'로 발음합니다. 

 

다이아몬드에서 마지막 d 발음은 husband의 d 발음과 같습니다. 

husband은 허즈번드가 아니에요. 나의 영어 발음 선생님(wood 발음)

 

husband은 허즈번드가 아니에요. 나의 영어 발음 선생님(wood 발음)

 좋은 이웃을 만나는 것은 정말 큰 복이라 생각해요. 이사하고 가장 신경 많이 쓰이는 게 바로 이웃이지요. 어디든 분위기라는 게 있으니까요. 미국 사람들은 한 곳에 정착하면 오래도록 사는

speakinginenglish.tistory.com

 유튜브 영어 발음 비교 교정을 바탕으로 정리해 올리고, 내용의 일부는 '발음을 부탁해-교정편'을 참고하여 작성하였습니다. 샤론쌤께 감사의 말씀을 드리며 발음공부 시작합니다. 샤론쌤 유튜브 강의와 발음을 부탁해 교재에 나오는 우리말 표기가 살짝 다릅니다. 2020년 8월에책이 출간되어 보다 최신버전인 교재를 중심으로 정리합니다. 

 

한국인이 무조건 틀리는 발음- 린넨, 다이아몬드, 시스루의 원어민 발음 (2분 50초 강의)

 

linen (을)리-넨/리넨

diamond ㅈ다이-믄d /다이먼

see-through 씨이-θ뜨루우/씨이뜨루우

 

- 단어 정리 - 

linen 리넨, 아마 섬유, 리넨 제품(침대시트, 식탁보, 베갯잇 등)

diamond 다이아몬드, 금강석, 마름모꼴

see-through 속이 다 비치는 

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band