Halmoni didn't get far. The tiger caught up and pounced in front of her. But Halmoni was out of treats, so he gobbled her up, swallowed her whole, like a rice cake.(5-37p)
He took Halmoni,s head scarf, and when he went to the little cottage days later, wore it as a disguise.(5-37p)
*locked out 잠겨져 나갈 수 없는 상태
(호텔에서)
-호텔 고객이 객실에 Key를 두고 문이 잠겼을 때
-방 키가 작동이 안되어 방에 들어갈 수 없을 때
+) I'm locked out. My room key isn't working.
방에 못 들어가고 있어요. 방 열쇠가 안 먹혀요. +) I was locked out of my car. 차 안에 열쇠를 놔두고 문을 잠가버렸어요.
I am locked out in the rain and cold.(5-37p)
*skritch 쓰르륵
*deep pit 깊은 구덩이 *stretched out 뻗어있는
So the girls ran, and the tiger chased them, across deserts and oceans, mountains full of snow and forests thick with rain. A deep pit of nothing stretched out in front of them - end of the world, end of the story.(5-38p)
*resist [rɪˈzɪst] 저항[반대]하다, (몹시 하고 싶은 것을 하지 않고) 참다[견디다]
Not even sky gods can resist a story.(5-38p)
Don't worry. You can be the sun instead.(5-39p)
*year after year (여러 해 동안) 해마다[매년]
Chapter 6
My stomach growls, and I realize I'm desperately hungry for midnight kimchi.(6-40p)
With all of Halmoni's old things, there was always something new to discover.(6-42p)
And now, it calls out to me. 지하실은 나에게 소리치고 있다. 지하실이 나를 부른다.
*fumble (무엇을 하거나 찾느라고 손으로) 더듬거리다, (말을) 더듬거리다
*go by ~을 따라가다, 이용하다 *spill in 스며들다
I fumble for the light switch, which apparently doesn't work, so I go by the moonlight that spills in through a thin window at the top of the wall.(6-42p)
The splintering wood prickles against my bare feet as I walk down the steps, and then I'm at the bottom.(6-42p)
*bone dry 바싹 마른
It's bone dry.(6-43p)
*mildewy 흰곰팡이가 난 +) mildew [|mɪlduː] 흰곰팡이
The basement smells like it always has - dusty and full of memories, like the pages of an old book.(6-43p)
*stumble 비틀거리다
*trip 발을 헛디뎌 걸리다, 일시적으로 이동하다, 짧은 기간동안 방문하다 *trip over …에 발이 걸려 넘어지다
I stumble back toward the steps, tripping over my own feet.
*nip (재빨리) 꼬집다[물다], 할퀴고 가다[해치다]
*two at a time 한 번에 두 개씩
"One step at a time... one day at a time.
Just today - just this day to get through..."(A Long Walk to Water의 명언)
Fear nips at my toes as I run up the stairs - taking them two at a time, barely bothering to breathe until I'm out of the basement, door shut firmly behind me.(6-43p)
*steady one's breath 숨을 가다듬다
I've lost appetite.(6-43p)
*ajar [əˈdʒɑː(r)] 약간 열린
+) The drawer is ajar. 서랍이 조금 열려 있다. +) I’ll leave the door ajar. 문을 약간 열어 놓을게. +) Who left the door ajar behind them? A cold wind is blowing in. 누가 이렇게 꼬리가 길어? 찬바람 들어오는데. *linger 머물러 있다
The door hangs ajar and I linger in the dark, peeking in.(6-43p)
문이 조금 열려있고, 나는 어둠 속에 잠시 머무르며 안을 살며시 엿본다.
And it's not a beast at all. It's Halmoni. And something's wrong.(6-44p)
Chapter 7
I try to process what I'm seeing, but it doesn't make sense.(7-45p)
Halmoni has always been the queen of sleep.(7-45p)
*get in the way (길·진로·시야 등을) 가로막다, 방해가 되다, 거리끼다
Children will only get in the way.(매직트리하우스 22-5/35p)
We'll get in the way of his secret mission.(매직트리하우스 22-5/39p)
I got in the way of the buffalo.(매직트리하우스 18-7/47p)
+) Tell him not to get in the way.
그에게 방해하지 말라고 전해라.
+) Put it away not to get in the way.
그것을 걸리적거리지 않는 곳에 치워.
+) I don;t want to get in the way during your family gathering.
가족들 모임에 내가 끼는 게 좀 그런데.
Nothing gets in the way of beauty sleep.(7-45p)
*croak 꺽꺽거리듯[목이 쉰 듯] 말하다, (개구리나 까마귀가) 개골개골[깍깍]하다
*drape US∙GB [dreɪp] 가리다, (옷천 등을 느슨하게) 걸치다[씌우다] *draped in darkness 어둠에 가려져 있다
Her face is draped in darkness, and I can't tell what she's thinking.(7-46p)
My whole family is here. That's even better than okay.(7-46p)
*bug (가벼운) 유행성 질병
How do you call it? A little beetle?A bug? Yes, little bug.
그거 뭐라고 부르지?A little beetle? -bug 대신 beetle로
*mix up 혼동하다, 섞어 쓰다
Sometimes I think she mixes up words on purpose, to make us laugh - to distract us.(7-47p)
*stomach flu 장염
Everybody gets the stomach flu, even halmonis.(7-47p)
게시물 숙제와 영어공부
When You Trap a Tiger을 읽고, 기억하고 싶은 문장 최소 3문장, 단어·구문 5개를 골라 댓글로 올려주세요.