When big tech laid off these H-1B workers, a countdown began
스크립트가 있는 NPR 팟캐스트 영어공부 단어장
*submit one's resume 이력서를 제출하다 I will give you three guesses. *lie ahead 앞에 놓여 있다[앞으로 전개될 것이다] The thing is the challenge that lies ahead of us is to get the immigration thing done. It wasn't guaranteed that it would go through. I'll be back to square one. We had a spreadsheet to keep track of all the stuff we needed. We don't hear much from her for about a month. We were worried that no news was bad news because she's usually chatty when things are going well. *set to (열심히·결연한 태도로) 시작[착수]하다 +) That deal (is) currently set to expire next year. 현재로서는 계약 만료가 내년으로 예정되어 있습니다. +) ILSA is set to expire soon if not renewed. ILSA는 갱신되지 않으면 곧 만기가 되도록 설정되었다. So we messaged her again three days before her visa was set to expire in May, and we set up a time to talk. I'm still looking out for a better option. I thought that I might as well send a message to my family. *tentative 시험삼아 하는, 자신없이 잠정적인 I opened it tentatively, and the only thing that flashed in front of my eyes was the word approved.
People come from all over the world to work in U.S. tech. And during the tech boom years, the industry relied heavily on foreign workers. This is how we built Silicon Valley – with great minds coming from everywhere to work in the U.S.
But when the industry started to shrink, all of these people who moved here for work are finding that linking their jobs to their residency is really complicated. That was the case for Aashka and Nilanjan. Aashka was a product engineer at Amazon, and Nilanjan worked in digital advertising for Google. They both lost their jobs in the layoffs each company announced earlier this year.
When Aashka and Nilanjan got the news, a clock started ticking. Because they are both H-1B recipients, they only have 60 days to find new jobs before they risk being sent home. And they can't get just any job – they need new employers in their field willing to sponsor their visa.