스피킹인잉글리쉬~*

 영화 Dear John 디어 존의 감동을 원서로 읽으며 다시 함께 해 보세요. 뉴욕 타임즈 베스트 셀러 작가, 니콜라스 스파크스의 흡입력있는 소설을 읽다보면 영어실력이 절로 향상됩니다. 

 

Dear John- Nicholas Sparks, Day 17(139-148p/ Ebook 52- 55p)

 

▶Dear John 영어단어와 주요구문

*make of …을 생각하다(=interpret), 받아들이다

+) What do you make of it? 어떻게 생각해? 
+) I often wonder what future generations will make of our efforts. 
    나는 미래 세대가 우리의 노력을 어떻게 발전시킬지가 자주 궁금해진다.
I wasn't quite sure what to make of it. 나는 그것을 어떻게 이해해야 할지 정확히 알지 못했다.

Instead, as we drove back to the beach, she spoke about my dad in glowing terms, particularly praising the job he’d done raising me. While I wasn’t sure what to make of it, I breathed a sigh of relief that she seemed to have accepted my dad for who he was. 

*drawing out the word 단어를 끌어서 발음하다, 말하는 동안 단어를 늘려서 발음하거나 강조해 발음하다

*foremost 가장 중요한[유명한], 맨 먼저의, 최초의, 수위의; 맨 먼저, 선두에

*drop in 들르다, 불쑥 찾아오다

*not bothering to hide 굳이 숨기려 하지 않는

There's more to it than just that. 그 이상의 의미가 있어. 

“I want you to read it because of your father. And the way you two get along.”

What's that got to do with anything? 그게 무슨 상관인데?

I’ve seen it up close.

*get at ~을 알게 되다
+) We are determined to get at the truth.  
     우리는 기필코 진상을 알아낼 것이다.
+) The truth is sometimes difficult to get at.  
     진실은 때때로 알아내기가 어려운 법이다.

I think I already knew what she was getting at, but for whatever reason, I wanted her to say it directly. 난 그녀가 무슨 말을 하고 있는지 이미 알고 있었지만, 어떤 이유에서인지, 그녀가 직접 그것을 말하기를 바랐다. 

*be slow in coming 오는 것이 늦다
+) The bus is slow in coming, isn't it? 
    버스가 잘 오지 않습니다.
+) The longed-for breeze was slow in coming, but when it arrived it brought joy to all.   
    고대하던 미풍은 오는 것이 더디었다.

Her answer was slow in coming. “I think your father might have Asperger’s.”

 

영화 Rain Man의 트레일러 잠시 감상해 보세요. 

Rain Man Official Trailer #1 - Tom Cruise, Dustin Hoffman Movie (1988) 


"Rain Man"은 1988년에 개봉한 톰 크루즈와 더스틴 호프만이 주연한 영화입니다. 찰리 바빗(톰 크루즈)은 자동차 판매원으로, 부자 형제 레이몬드 바빗(더스틴 호프만)을 알게 됩니다. 레이몬드는 자폐 스펙트럼 장애를 가진 남성으로, 뛰어난 수학적인 능력과 기억력을 지니고 있습니다. 찰리는 레이몬드를 이용하여 부모님으로부터 유산을 받으려는 목적으로 함께 여행을 하게 됩니다. 이 여행 도중에 둘은 서로를 이해하고 헤아릴 수 있게 되며, 동시에 레이몬드의 능력을 통해 새로운 경험과 성장을 이루게 됩니다.

 

 영화 "Rain Man"은 자폐 스펙트럼 장애를 가진 인물과 일반적인 사회적 관계, 가족간의 이해와 사랑, 인간 관계의 복잡성 등을 이야기합니다. 다루고 있습니다. 아카데미 최우수 영화상을 수상하고, 자폐 스펙트럼 장애에 대한 인식과 이해를 높여준 작품으로 손꼽히고 있습니다. 

“But it’s because you think he’s like Rain Man. That considering his problem, he did a good job.”


There’s a spectrum of Asperger’s, from mild to severe-” I barely heard her. “And you respect him for the same reason. But it’s not as if you really liked him.”

*visit with somebody (특히 한담을 나누며) ~와 함께 시간을 보내다

I thought of her continual requests to visit with him... not because she wanted to spend time with him. 

My stomach knotted. 

*snarl[snɑːrl] (화가 나거나 기분이 나빠서) 으르렁거리다[으르렁거리듯 말하다]

I could feel my muscles tensing. “I understand him fine. I grew up with him, remember? I lived with him.”

*downcast [|daʊnkæst] 내리뜬, 풀이 죽은, 풀기 없는 (=dejected)
+) She kept her eyes downcast. 
    그녀는 계속 눈을 내리깔고 있었다
+) The shy bride sat mum with downcast eyes.  
    수줍은 새색시는 다소곳이 앉아 있었다
+) He seemd very downcast. 
    그는 매우 우울해 보였다
“I was trying to help,” she said, eyes downcast.

*charade [ʃəˈreɪd] 가식, 위장 (=pretence) 제스처 놀이(몸짓을 보고 그것이 나타내는 말을 알아맞히는 놀이)

+) You called it a fake, a charade.  
    당신은 그것이 거짓이고 가식이라고 했다.
+) Their whole marriage had been a charade—they had never loved each other.  
     그들의 결혼 생활은 전부 가식이었다. 그들은 서로 사랑한 적이 없었다.

I was still trying to get my mind around the fact that the hours she had spent with my dad were nothing but a charade.

*candor [kǽndər] 솔직함, 담백,  허심 탄회, 정직

Her candor made it painfully clear that she believed what she was saying.

*pick up the pace 속도를 높이다
Instead I picked up the pace, and a minute later I reached the stairs of the pier. 

*surge [sɜːrdʒ] (재빨리) 밀려들다,(강한 감정이) 휩싸다, 큰 파도가 일다, 밀어닥치다
*bloodstream 혈류, 혈액 순환

*knock it off! 그만해[집어치워]!

There’s no reason for this!” “Just relax, you guys! Knock it off!”

*in a matter of seconds 순식간에

It was over in a matter of seconds.그것은 단 몇 초 만에 끝났다.

*solar plexus [ˌsəʊlə ˈpleksəs] 명치  

*cartilage [|kɑːrtɪlɪdʒ] 연골, 물렁뼈

*wince [wɪns] (통증·당혹감으로 얼굴 표정이) 움찔하고 놀라다[움찔하다]

*on all fours 네발로 (기는)

*sprawled [sprɔːld] 큰 대자로 누워 있는
*gush (액체가) 솟구치다[쏟아져 나오다]
*paralyze [pǽrəlàiz] 마비시키다, 무력[무능]하게 만들다, 쓸모없게 만들다
*drop to one’s knees  무릎을 꿇다, 무릎을 꿇고 애원하다 

*fret [fret] 신경쓰다, 걱정하다, 조바심치다, 조마조마하다

*warily [|weərəli] 신중히, 조심스럽게 
+) wary[ˈweri]경계하는, 조심하는 (→unwary), (=cautious)

*cursing 욕설을 퍼붓는, 악담하는, 저주, 악담, 파문, 신에 대한 모독


Ten

I could barely remember how it had started. One minute I was thinking that I loved her more than I’d ever imagined possible, and the next minute we were fighting. 

*outrage [ˈaʊtreɪdʒ] 격분, 격노, 격분[격노]하게 만들다
*be outraged (by) 역정이 나다

*subterfuge[|sʌbtərfjuːdʒ] 속임수

I was outraged by her subterfuge yet couldn’t understand why I was this angry.

그녀의 속임수에 화가 났지만 제가 왜 이렇게 화가 났는지 이해할 수 없었다.

Because, the little voice inside me asked, there’s a chance she might be right?
왜냐하면, 내 안의 작은 목소리가 묻듯, 그녀가 맞을 수도 있지 않을까?

*veer 방향을 홱 틀다[바꾸다] (=swerve)
*veer from A to B: A에서 B로 갑자기 변하다 
*back to A again: B에서 다시 A로 돌아오다 
As I drove, I kept veering from anger to acceptance and back to anger again. 
주인공의 감정 변화를 강조
*come at somebody (공격하듯이) ~에게 달려들다[덤벼들다]
Why had he come at me? Why not them? I wasn’t the one who’d started it.

*I might be able to~: ~를 할 수 있을지도 몰라 (가능성을 낮춰서)

확실하진 않지만 ~를 할 수 있을지도 몰라 (못할 수도 있다는 여지를 남겨두는 패턴)

I might be able to head over there tomorrow to apologize.

 

 I think I might be able to do it.

 확실하지는 않지만, 아마 할 수 있을 것 같아.


 I might be able to swing by.

확실하지 않지만 들를 수 있을 것 같아요.

 

 I think I might be able to help.

확실하지 않지만, 제가 도움을 드릴 수 있을 것 같아요.

 

폼나는 영어 패턴 원어민이 매일 쓰는 영어회화 패턴 5가지

 

폼나는 영어 패턴 원어민이 매일 쓰는 영어회화 패턴 5가지

원어민이 가장 많이 사용하는 영어 패턴, 원어민이 매일 쓰는 영어패턴을 집중해서 알아봅니다. 이 패턴들은 일상생활이나 회사에서 정말 자주 사용하는 표현들로 아주 유용합니다. 원어민이

speakinginenglish.tistory.com

*proceed 나아가다, 가다, (잠깐 멈춘 후 다음 단계로) 속행하다, 계속하다 

A man of routine, as I knew and Savannah had pointed out.

I wouldn’t sleep and wishing I could start the evening over again.
But all night long I stared at the ceiling, unable to escape my thoughts.

 

▶게시물 숙제로  Dear John을 읽으며 기억하고 싶은 문장 최소 3문장, 단어나 구문 5개를 골라서 댓글로 올려주세요. 

 

There’s a spectrum of Asperger’s, from mild to severe-” And you respect him for the same reason. 

I was still trying to get my mind around the fact that the hours she had spent with my dad were nothing but a charade.

I was outraged by her subterfuge yet couldn’t understand why I was this angry.

Because, the little voice inside me asked, there’s a chance she might be right?

As I drove, I kept veering from anger to acceptance and back to anger again. 

A man of routine, as I knew and Savannah had pointed out.

I wouldn’t sleep and wishing I could start the evening over again.
But all night long I stared at the ceiling, unable to escape my thoughts.

 

*get at ~을 알게 되다

*downcast [|daʊnkæst] 내리뜬, 풀이 죽은, 풀기 없는 (=dejected)

*charade [ʃəˈreɪd] 가식, 위장 (=pretence) 제스처 놀이(몸짓을 보고 그것이 나타내는 말을 알아맞히는 놀이)

*candor [kǽndər] 솔직함, 담백,  허심 탄회, 정직

*solar plexus [ˌsəʊlə ˈpleksəs] 명치  

*cartilage [|kɑːrtɪlɪdʒ] 연골, 물렁뼈

*sprawled [sprɔːld] 큰 대자로 누워 있는

*fret [fret] 신경쓰다, 걱정하다, 조바심치다, 조마조마하다

*warily [|weərəli] 신중히, 조심스럽게 

*subterfuge[|sʌbtərfjuːdʒ] 속임수

 

Dear John의 오디오북을 들으며 리스닝 연습을 해 봅니다. 

https://youtu.be/i29UywgmTAA

 

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band