상대방에게 고마움을 표현할 때 Thank you, Thank you so much만으로 부족하게 느껴질 수 있어요. 고마움을 진정성 있게 표현하고 싶을 때 네이티브가 thank you so much 대신 정말 잘 쓰는 표현이 있어요. 이 표현은 미드에서도 단골로 등장할 정도로 원어민이 즐겨 사용하는 표현이니 오늘 아띠나샘께 제대로 배워서 영어로도 고마움을 진심으로 표현해 봐요.
Thank you 대신에 It means a lot. 제게 의미가 큽니다, 제게 큰 도움/ 힘이 됩니다, 그것은 많은 것을 의미합니다
<강조하려면> It really means a lot to me. That really means a lot to me.
<고마움을 구체적으로 표현할 때> 와줘서 정말 고마워, 네가 와줘서 나에게 큰 힘이 돼. It means a lot that you came. It means a lot to me that you came. It means a lot that you’re here.
<상대방이 내 부탁을 들어 줬을 때> Thanks for doing this. It really means a lot. 이거 해 줘서 정말 고마워. 나에게 큰 도움이 돼.
<상대방에게 칭찬/ 격려의 말을 들었을 때> It means a lot coming from you. That means a lot coming from you. It means a lot that you said that. It means a lot hearing from you. 그것이 내게 큰 위로가/ 힘이 된다, 나에게 매우 특별하다