스피킹인잉글리쉬~*

★한달에 영어원서 한 권 읽기 

매직북클럽  3월의 책 저자: Linda Sue Park(린다 수 박)

A Long Walk to Water: Day 6(33-38p)

 

1. 하루 한 챕터 리스닝 향상을 위해 오디오북 자료를 들어주세요. 

A Long Walk to Water Chapter 6

 

2.  A Long Walk to Water를 읽으며 알게된 영어표현이나 인상깊은 문장, 공유하고 싶은 내용 등 자유롭게 올려주세요.

They had no house and had to sleep in makeshift shelters. They could not bring most of their things, so they had to make do with whatever was at hand. And for much of each day, they had to dig for water.(33p)

*makeshift 임시변통, 미봉책; 임시변통의

+)Use this as a makeshift.   
    아쉬운 대로 이걸 쓰세요.
+)A few cushions formed a makeshift bed.  
   쿠션 몇 개가 임시변통으로 만든 침대가 되었다.

*at hand (거리가) 가까운; 가까운 장래에, 머지않아, 즉시 쓸 수 있도록 (준비하여)
+)Help was at hand.   
    도움의 손길이 가까운 곳에 있었다.
+)If a man takes no thought about what is distant, he will find sorrow near at hand.
   사람이 먼 일을 생각하지 않으면 바로 앞에 슬픔이 닥치는 법이다.

 

Her mother was afraid. Afraid that the men in the family would run into Dinka tribesmen somewhere, that they would fight get injured - or worse.(33p)

They had been lucky all these years. But she knew other families in the village who had lost loved one in this way.(33p)

"Uncle!" he cried out, and ran into the man's arms.

*run into somebody ~를[와] 우연히 만나다[마주치다], ~을[에] 들이받다

*run into something (여행·이동 중에 좋지 않은 기상 상태를) 만나다, (곤경 등을) 만나다[겪다], (어떤 수준·양에) 이르다[달하다]

 

*dash (급히) 서둘러 가다 (=rush) (단단한 것에 대고) 내동댕이치다[부딪다]

Salva hardly knew there to begin his answer. But he told his uncle everything as best he could.(35p)

 

His face became very solemn when Salva told him that he had not seen nor heard a single word of his family in all that time. Salva's voice trailed off, and he lowered his head.(35p)

*solemn [ˈsɑːləm] 침통한, 근엄한 (=serious), (말·행동 등이) 엄숙한

*not  A nor B : A도 아니고 B도 아니다
+)not see hide nor hair of somebody/something 코빼기도 못 보다 , ~의 그림자[흔적]도 못 보다
(6살도 아니고 26살도 아닌) 6살 아니야, 6살?
+)Not 6 nor 26.  Aren't you 6?  

   6살도 아니고 26살도 아닌. 6살 아니야, 6살?
+)It's not hot nor cold. The weather was just right!

    덥지도, 춥지도 않은 딱! 좋은 날씨 너무 좋음!

*trail off 차츰 잦아들다, 서서히 사라지다

 

"We are together now, so I will look after you!"(35p)

*look after (뒤를) 봐주다, ~에 대한 책임을 맡아서 봐주다

+)Don’t worry. I’ll look after you.

    내가 잘 봐줄테니까 너 너무 걱정하지마. 

+)I can look after myself.

    제 스스로 앞가림 할게요.

look after/ 쓰는 영어 (ep.38)아무도 안 알려준 take care of의 진정한 의미를 알면, 절대 함부로 못 씁니다

 

쓰는 영어 (ep.38)아무도 안 알려준 take care of의 진정한 의미를 알면, 절대 함부로 못 씁니다

아이학교에 선생님 만나러 갈 때면 '저희 아이 잘 부탁드립니다!'라고 말하고 싶으실 거예요. 저도 늘 그랬습니다. 영어로 '잘 부탁드립니다'는 어떻게 해야 할까요? 저희 아이 잘 부탁드립니다!

speakinginenglish.tistory.com

 

Uncle was true to his word. Salva could hardly wait for it to be skinned and butchered and roasted.(36p)

*true to one's word 약속대로, 약속한 대로 하다, 약속을 지켜서
+)If I openly say it, I have to stay true to my words, right?  
   제가 이렇게 공개적으로 얘기하면 지켜야 되잖아요?

*topi  [중앙아프리카산 영양] [단수복수동형]

*butcher[ˈbʊtʃə(r)] (고기를 얻기 위해 동물을) 도살하다, 도살업자, 정육점

 

Uncle laughed as he watched Salva gobble down his first piece of the meat.(36p)

Even though the topi was a small one, there was more than enough meat for everyone in the group. After so many weeks of near starvation, his stomach rebelled mightily: He spent most of night vomiting.(36p)

*gobble down 허겁지겁 먹다, 게걸스럽게 먹다, 게 눈 감추듯 먹다

*rebel[ˈrebl] 반란[모반]을 일으키다, 저항[반항]하다

*mightily [ˈmaɪtɪli] 매우, 대단히, 격식 힘차게, 열심히

*charred meat 불에 탄 고기

*more than enough 너무 많은[많아](too much)

+)That's more than enough.
   충분하고도 남지.
+)Once is more than enough 
   한 번이면 충분합니다. 두번 다신 경험하고 싶지 않습니다.
+)Stop telling me the same story. I've heard it more than enough.  
   그 얘기 그만해. 귀에 못이 박힐 지경이야.

 

Salva was not alone. Whenever his heaving stomach woke him, he would hurry to the edge of the camp to vomit and find others there doing the same. It might have been funny if he hadn't felt so miserable.(36p)

*heave 울렁이게 하다, 부풀게 하다, 불룩하게 하다(swell), (들어)올리다(lift)

*a line of  ~의 한 부류/종류, 일련의 ~, 한 부류/종류의 

*identical 동일한, 똑같은, 바로 그

+)Identical twins 일란성 쌍둥이

*in an identical pose 똑같은 자세로 

*nausea 구역질, 메스꺼움, 욕지기 

*a wave of nausea 강한 욕지기[구역질]

 

매직트리하우스 11권에서 잭과 애니가 사자를 만났을 때와는 사뭇 다른 분위기입니다. 

*wail 울부짖다

A cold fist seemed to grip Salva's heart.(38p)

-A cold fist는 불안과 공포감을 나타내는 표현으로 Salva의 심리상태를 표현하고 있어요. 

 

3. 게시물 숙제로 A Long Walk to Water를 읽으며 배운 단어나 구문을 넣어 자신만의 문장을 하나씩 만들어 보세요.

We have more than enough food for the party.(more than enough 너무 많은[많아])

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band