셀리쌤의 말씀처럼 영어원리를 알면 영어를 쉽고 재미있게 배울 수 있는 유튜브 추천 영어강의 쓰는 영어입니다.
오늘은 hope을 이용해 정중하게 제안하고, 공손하게 부탁하는 표현을 배워봅니다.
I hope과 I am hoping, I was hoping의 뉘앙스 차이와 활용법에 대해 쓰는 영어 셀리쌤께서 명확하게 속이 뻥 뚫리는 설명을 해주십니다. 셀리쌤과 함께하는 1일 1 쓰는 영어
hope, hope 진행형,
공손하고 정중하게 부탁하는 표현법
I was hoping... I was wondering은 "~했으면 합니다" "~하실 수 있는지요"
조심스런 제안과 부탁에 쓰이기 때문에 알아두시면 정말 유용한 표현입니다.
[ep.72] I hope 과 I was hoping의 완전 다른 의미 (7분 30초)
1> hope
(바라다) 에 미래시간이 내포되어 있어 that절 안에 will을 또 사용하지 않음→ 현재시제 사용
내일은 야근 안해도 되면 좋겠다.
I hope I don't need to work overtime.
-내가 단순히 바라는 바를 표현
2> I'm hoping
I'm hoping I don't need to work overtime.
-hope보다 좀더 casual하고 친근한 뉘앙스
-원하는대로 될 가능성에 좀더 확신을 가지고 바랄 때 사용하는 표현
내일 비가 안 왔으면 좋겠다.
I hope it doesn't rain tomorrow.
I'm hoping it doesn't rain tomorrow.
-비가 안 올 것 같긴 한데... 정말 안 왔으면 좋겠다.
3> I was hoping
-현재의 바람에 쓰이는 표현
-바라는 바를 조심스럽게 나타내기 위해 일부러 시제를 과거로 낮춤
-지금도 바라고 있지만 상대방의 부담을 줄여주기 위해서
-조심스럽고 우회적으로 제안하거나 부탁할 때 쓰는 표현
나는 네가 날 좀 도와줬으면 좋겠어.
I was hoping you could help me.
I hope you can come.
너 올 수 있으면 좋겠다. (순수한 나의 바람을 표현)
I was hoping you could come.
= It would be great if you could come.
오실 수 있으시면 좋겠어요.(조심스럽고 정중하게 부탁)
I was hoping you could come.
= I was wondering if you could come.
혹시 와 주실 수 있는지 궁금합니다.(조심스럽게 상대방에게 부탁, 제안)
나 좀 도와줄 수 있는지 알고 싶어.(도와 달라는 표현을 우회적으로 함)
I was wondering if you could help me.
걔가 차를 팔았는지 궁금하네.(단순히 궁금한 경우, 현재시제 사용)
I wonder if he sold his car.
<<영작 연습>>
◈ 오늘 택배가 오면 좋겠다.
I hope the package comes today.
*택배 package
◈ 오늘 올 것 같긴 한데 진짜 왔으면 좋겠네.
I'm hoping the package comes today.
◈ 오늘 오후에 서류를 회사로 좀 가져와 주셨으면 좋겠습니다.
I was hoping you could bring the documents to my office this afternoon.
◈ 오늘 오후에 서류를 회사로 좀 가져와 주실 수 있는지 알고 싶습니다.
I was wondering if you could bring the documents to my office this afternoon.
(언제 만날지 약속을 잡는 상황)
◈ 3시에 만나 뵈었으면 좋겠습니다.
I was hoping we could meet at three o'clock.
I was hoping to meet at three o'clock.(to 부정사 사용가능)