스피킹인잉글리쉬~*

 어디서도 배우지 못했던 표현, 쉬워 보이지만 은근히 헷갈리고 많이 틀리는 소유격! "

'우리 집'이 영어로는 "our house"가 아니라 "my house"로만 배웠다면 꼭꼭 쓰는 영어 셀리쌤 강의 들어보셔야 합니다. 우리 집을 영어로 my house가 아니라 상황에 따라 our house라고 해야 하는 경우도 있습니다. 그동안 아무도 가르쳐주지 않았던 my와 our를 골라 써야 하는 상황과 뉘앙스 차이를 쓰는 영어 셀리쌤께서 명쾌하게 알려주십니다.

 우리 아들, 우리 집... 공동명의자가 같이 있으면 our을 써야 하는 것, 디테일이 살아있는 추천 유튜브 영어강의, 오늘도 1 일 1 쓰는 영어로 함께 합니다. 기본기 튼튼하게 다져서 더 확실한 영어실력 쌓아가 봅니다. 

(ep.23) [영어소유격] 우리 집: my house라고만 외우지 마세요 (3분 50초)

 

우리 아들 

our son 

my son

 

우리 집 

our house

my house

 

우리 차 

our car

my car

 

→같이 소유를 하고 있는 공동 소유자와 함께 있는 경우에는 our로 쓰세요. 

 

혹은, 혼자 있더라도 부부의 입장을 대변해서,

가족을 대표해서 말하는 경우에도,

we/ our

 

◈저희 새 집으로 이사가요.

We are going to move to our new house. 

 

Our neighborhood is very quiet.

Our neighbors are kind.

 

따라서, 대화를 나누는 사람 중 한국 사람이 같이 있다면 

my country 대신 our country 라고 하는 것이 맞겠죠. 

 

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band