스피킹인잉글리쉬~*

완결인기미드 추천 페어런트후드 시즌 1, 7화로 영어회화 공부

미드로 영어회화 공부 재미있게 하고 계신가요? 무엇보다 재미있는 미드를 보면서 영어회화 공부를 한다는 것이 참 매력적으로 느껴집니다. 영어 공부하겠다고 딱딱한 영어 교재를 책상에 펼쳐 두고 각 잡고 앉아 영어 공부를 하는 것이 아니라 멋진 배우들이 나오는 미드를 편한 자세로 봐도 된다는 게 정말 매력적으로 들리지 않습니다까? 너무 부담갖지 말고 완결된 인기미드, 추천미드인 페어런트후드로 영어회화 공부를 시작해 보세요. 일단 재미있어야 영어 공부를 꾸준히 계속해서 할 수 있습니다. 

 

딱딱한 영어 교재로 공부하는 게 아니라 재미있는 미드를 보며 미국에서 실제로 사용하는 생생한 대화체의 영어회화를 배울 수 있는 장점이 있습니다. 미드로 영어 공부하는 것은 많은 영어 전문가들이 추천하는 영어 공부방법입니다. 또 많은 영어 전문가들이 추천하는 미드로는 페어런트후드가 빠지지 않고 꼭 있습니다. 미국 중산층 가정의 평범하고 소소한 일상을 담은 페어런트후드로 함께 영어 공부를 시작해 볼까요? 

인기추천미드인 페어런트후드를 보고, 대본을 눈으로 읽고, 입으로 읽고, 쉐도잉까지 하게 되면 실제 미드 대화가 입에 착착 붙는 경험도 해 보시길 바랍니다. 미드영어로 영어회화까지 해결할 수 있는 너무 좋은 영어공부 방법입니다. 

 

미드 페어런트후드는 가족 판타지 드라마로 3대의 걸친 가족들의 지지고 볶는 일상 생활이 정감있게 다가옵니다. 가족의 사랑을 미드 페어런트후드를 보며 느껴보시기 바랍니다. 따뜻한 감동이 있는 페어런트후드는 가족의 의미를 되새기며 재미있게 볼 수 있는 미드입니다. 미국 중산층 가정의 평범하고 소소한 일상을 담은 페어런트후드로 영어회화 공부를 시작해봅니다. 

 

미드 페어런트후드 시즌1, 7화의 대본은 물론 단어 구문과 주요 문장 해석을 정리해 보았습니다. 독학으로 집에서 영어 공부하실 때 참고하시면 도움이 될 것입니다. 

 

 

<페어런트후드 시즌1, 7화의 단어구문과 문장 해석 정리>를 보시려면 아래 글을 참고하세요==================

 

speakinginenglish.tistory.com/107?category=798184

 

페어런트후드 시즌1, 7화 대본 영어단어구문정리(해석)

영어공부하기 좋은 미드 페어런트후드 시즌 1, 7화 대본 스크립트 영어단어 문장 미드로 하는 영어 공부로 추천미드, 인기미드인 페어런트후드를 골라봤습니다. 페어런트후드는 완결된 미��

speakinginenglish.tistory.com

 

 


<스피킹 인 잉글리쉬>에서 미드 페어런트후드를 공부하는 방법>

이번 주는 미드 페어런트후드 시즌1, 7화를 함께 공부합니다.

에피소드 하나를 월요일부터 금요일까지 5일 분량으로  나누어 매일 적당량의 공부하는 방법입니다.

주말에 전체 에피소드를 보면서 스토리 라인을 파악한 후에 매일 하루 분량만큼 반복해서 보고, 듣고, 입으로 소리 내어 따라 해 보고, 쉐도잉도 해보며 영어 공부를 합니다. 반복해서 미드를 보면 캐릭터의 억양이나 발음, 악센트 등에 익숙해져서 영어 리스닝에 큰 도움이 됩니다. 영어 리스닝뿐 아니라 스피킹 실력도 향상됩니다.

 

 

 

 

미드 페어런트후드 시즌 1, 7화 Day 1숙제

Parenthood S01E07 What's Goin' On


Day 1(10/19)

*문장해석 정리

Back down to your knees. 무릎을 바닥에 내리세요. 

 

Arching your back up like a kitty cat. 고양이처럼 등을 둥그렇게 구부리세요. 

 

You weren’t kidding, this yoga’s great. 너 농담한 거 아니네, 이 요가 좋다. 

 

Hips up in a downward facing dog. 강아지가 스트레칭하듯 엉덩이 올리고 팔다리를 쭉 펴세요. 

 

You’re doing it wrong again. 아빠 또 잘못했어요. 

 

I’m aware of that. 나도 알고 있어. 

 

I think this is what the yogis would call fate. 이런게 요가하는 사람의 운명이라고 말하는거구나. 

 

Would you boys like to come over for a playdate? 너희들 플레이데이트하러 올래? 

 

If that’s okay with your dad. 너희 아빠가 괜찮다면. 

 

What about these for tomorrow? 내일 이거(신발) 어때? 

 

You're not serious. 엄마는 이게 얼마나 심각한 문제인지 모르네.

 

I wore these to real places. 나도 진짜 직장에 이거 신고 갔어. 

 

I get to take Monday off to shadow somebody in the career of my choosing.

내가 선택한 직종에 있는 누군가를 따라다니며 배워야하기 때문에 월요일 시간을 비워야 해요. 

 

I’m not doing it. 저는 안할래요. 

 

Mom already gave me permission. 엄마가 벌써 허락했어요. 

 

You guys mount up, I am gonna go get the boy. 준비하고 있어. 내가 그애 데려올게. 

 

The boy still 40 minutes left with Gaby. 그애는 아직 개비하고 40분 남았어. 

 

It’s on a gigantic schedule in the kitchen and it's hard to miss.

주방에 어머어머한 스케줄(표)가 있고, 그걸 못볼 수가 없죠. 

 

He has to stick to that schedule. 그애는 스케줄에 맞춰서 지내야해요.  

 

You're gonna get paid for the entire session.

이 세션에 대한 페이는 다 받으실 수 있어요. 

 

I am sure there are plenty of other things you'd rather be doing. 

이 시간에 선생님께서 할 수 있는 다른 게 많을거에요. 

 

We're really making strides with his sticker system right now.

지금 스티커 시스템으로 엄청 매진하고 있어요. 

 

I'd hate to derail all that hard work. 그 모든 수고를 망치고 싶지 않아요. 

 

Get to it. (=Go ahead) 가서 해. 착수해. 시작해.

 

What 38-year-old woman does not enjoy living at home with her parents?

어느 38살 먹은 여자가 부모님이랑 함께 집에서 사는 걸 싫어하겠어요? 

 

I kind of assumed you didn't have her when you were ten.

당신이 딸을 10살때 낳지는 않았을 거 아니에요. 

 

You've had your arms crossed for almost this entire walk.

거의 걷는 내내 팔짱끼고 있었어요. 

 

I’ve got 12 years on you. 내가 당신보다 12살 더 많아요. 

 

I misread the handholding thing. 손 잡는 걸(해도 된다는 뜻으로) 잘못 해석했나봐요.

 

I lied to her today. 오늘 그애에게 거짓말 했어요. 

 

I was gonna tell her, and then she called me "pulchritudinous". And I got distracted. 

제가 말하려고 했는데, 그애가 저를 "pulchritudinous"라고 불렀고, 순간 정신이 없었어요. 

 

She used it appropriately, I'm proud of her. 적절하게 사용했네요. 그녀가 자랑스러워요. 

 

Here is a thought about Amber. 엠버에 관해서라면 이렇게 해보는 건 어때요. 

 

We should take a test run where we make out and we just see how that goes. 

한번 우리 시험삼아 키스(사랑행위)해보고, 어떤지 봐야할 것 같아요.


It would be a total waste if we told Amber and then it turns out that we actually repulse each other. 

만약 엠버한테 얘기 한 다음에 우리가 서로 퇴짜놓게 되면 이건 완전 낭비잖아요. 

 

No chemistry. 아무런 느낌이 없어요. 

 

Aunt Julia said she's taking me out. 줄리아 이모가 나가서 밥 사준데요. 

 

We are burning billable hours here, we gotta go.

우리의 (돈벌수 있는) 소중한 시간을 날리고 있어서, (빨리) 가봐야 해. 

 

I'm taking her out on the firm's dime. 회사 돈으로 밥 먹이러 나갈거야. 

 

Be nice, be cordial. 예의바르게 잘 해. 

 

Thank her. 그녀한테 고마워 해야 해. 

 

Cogitate. 잘 생각해 봐. 

 

S.A.T.’s are in five days. 5일이면 SAT야. 

 

You gotta know all these cold. (cold: know it fast without any hesitation)

너 이거 다 바로바로 답이 나올 수 있게 (말할 줄) 알아야 해. (warm-up없이)

 

You can call my mom and ask for corroboration if you please. 

엄마한테 전화해서 확인해보셔도 되고요. 그렇게 하고 싶으시면요. 

 

They're not allowed on the school grounds, so why would I?

학교에서 그거 금지잖아요. 그런데 제가 왜...? 

 

Just because I miss one word, I'm robbed of the only thing that providers distraction from this ordeal?

지금 단어하나 맞추지 못했다고, 이 시련에서 날 벗어나게 해주는 유일한 걸 뺏어가세요? 

 

I’ve been really impressed by how hard you’ve been working. So I got you a little present.

네가 얼마나 열심히 공부하는지에 정말 감동받아서, 너한테 선물하나 주려고. 

 

This should help. Work on them. 이게 도움이 될거야. 열심히 해. 

 

Don’t just let them collect dust. 이거 먼지 쌓이게 하지 말고. 먼지만 쌓이게 두면 안된다. 

 

 

*Day 1에서 외우고 싶거나 알아두면 좋을 것 같은 단어나 문장을 최소 5개를 골라 댓글로 작성해 주세요. 

 

*열심히 직접 타이핑해서 만든 자료입니다. 보시고 난 후 구독과 공감 부탁드려요~*

*구독과 공감은 계속해서 포스팅할 수 있는 힘이 됩니다.

 

 

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band