매직트리하우스 Magic Tree House 25권 Stage Fright on a Summer Night의 요약정리입니다. 정리된 매직트리하우스 25권의 영어단어구문과 문장해석을 참고하시고, 입으로 하는 영어공부에 집중해 보세요. 영어공부는 이제 입으로, 낭독으로 해 보시기 바랍니다.
매직트리하우스 25권 줄거리 영어단어장 문장해석 정리1
가능한가를 알기 위해서는
불가능의 영역에 살짝 발을 들여 놓아 보는 것이다.
매직트리하우스 1권부터 자료정리 - 줄거리/ 단어구문/ 문장해석 정리 바로가기
*lightning bug 개똥벌레, 반딧불이 = firefly
Lightning bugs blinked in the warm summer twilight.(25-1/3p)
*just in time 겨우 시간에 맞춰
*a streak of light 한 줄기의 빛
Jack looked up, just in time to see a streak of light flash through the sky.(25-1/3p)
-streak하면 매직방에서는 자동으로 떠오르는 그림 있쥬~
*hover 맴돌다
The light hovered above the Frog Creek woods.(25-1/3p)
The dark clouds still hovered in the distance.(23-5/30p)
He and Annie ran across their yard.
They ran down their street.
They ran into the woods.
They ran until they came to the tallest oak.(25-1/4p)
The boys ran toward the stone gateway leading onto the bridge.(25-2/15p)
He put away the book and ran after her toward London Bridge.(25-2/15p)
-ran이 들어간 간단한 문장들..
ran 뒤에 across/ down/ into/ until/ toward/ after가 와서 의미를 더 살려주고 있어요.
*too... for word 말(형언) 할 수 없을정도로 ...한
He was too happy for words.(25-1/4p)
+) too funny/ silly/ ridiculous… for words
말도 못하게 우스운/ 바보같은/ 우스꽝 스러운
+) It is too beautiful for words. 말로 표현할 수 없을 만큼 아름답다.
+) My heart was too full for words. 가슴이 뭉클해서 아무 말도 나오지 않았다.
+) It is simply too ridiculous for words. 기가 막혀서 말이 안 나온다.
*slip (나무, 종이, 토지의)가늘고 긴 조각
*a slip of paper 가늘고 긴 쪽지
She held up a slip of paper.(25-1/6p)
-slip은 다양한 뜻을 가진 단어로 매트하에서는
주로 동사로 미끄러지다, 빠져나가다, 살짝 가다[오다], (옷 등을) 재빨리 입다[벗다]로 쓰였었는데
이번에는 명사로 쓰였어요.
*slip (특히 들키지 않고) 살짝 가다(오다), 빠져나가다
*slip into 슬그머니 안으로 들어오다
*slip out (of) ~에서 재빠르게 나가다, 급히 나가다/ ~을 벗다
The snowdrifts looked like giant white sculptures as the sun slipped behind the frozen hills.(12-4/25p)
Then he slipped outside.(12-4/27p)
They slipped between trees.(5-7/41p)
She slipped back into the tree house.(6-3/16p)
Then they slipped into the entrance of the castle.(2-4/26p)
She slipped out of the mini-sub.(9-7/45p)
They slipped out the door into the cool early-morning air.(2-1/6p)
*slip on (옷 등을) 재빨리 입다/ slip off 옷을 훌훌 벗다
-to put clothes or shoes on quickly and easily
He took off his glasses and slipped it on.(12-6/43p) -it은 bear mask
He slipped on the coat.(7-4/26p) -빙하시대 갔다가 추워서 코트를 재빨리 입었던 모습
He and Annie slipped off their shoes and socks and threw them toward the tree house.(9-2/15p)
-slip이란 단어 자체가 가진 의미가 정식으로 무얼한다기 보다는 재빨리 하는 느낌입니다.
그러니 옷도, 신발도, 양발도 재빨리 입거나 훌훌 벗어버릴 때 쓰기 좋은 단어에요.
복습겸 문장 한번 읽어보세요.
-매직트리하우스에서 나오는 that’s 시리즈
that’s why, that’s what, that's when, that's where 차례로 살펴봅니다.
-that’s why 그 때문이야, 그렇게 된거야.
That's why the book was left open.(6-2/9p)
+) That’s why I asked. 그래서 제가 여쭤봤어요.
+) That’s why I left so early. 그래서 내가 그렇게 일찍 떠난 거야.
+) I have a stuffy nose and that's why I have trouble breathing.
코가 막혀서 숨쉬기 힘들어요.
-that’s what 바로 그것
That’s what you have to find out.(25-1/7p)
+) That’s what I figured. 내 생각도 바로 그거야.
+) That’s what I’d like to know. 내가 알고 싶은 것이 그거야.
-that's when 바로 그때
I guess that's when time stopped for the Titanic.(17-10/67p)
+) That’s when I knew. 그때 저는 딱 느꼈어요.
+) That’s when I started drinking coffee. 그때부터 저도 커피를 마시기 시작했어요.
-that's where 바로 거기
Maybe that's where she was when the spell got her.(5-2/12p)
Or maybe that's where the four things are.(5-2/12p)
+) That’ where you are mistaken. 네가 틀린 곳이 바로 거기야.
+) That’s where the river meets the sea. 저 곳이 그 강이 바다와 만나는 곳이다
*merry 즐거운, 명랑한 (old-fashioned) happy and lively
*olde: old의 고어형. 현재는 일부 이름, 전통적인 느낌을 주기 위한 광고에서 사용됨
So we’re going to merry olde England to find magic?(25-1/8p)
+) I wish you a very Merry Christmas!
아주 즐거운 크리스마스가 되기를 기원합니다!
+) Merry Christmas and a Happy New Year!
즐거운 성탄절 되시고 행복한 새해 맞으시길 바랍니다!
*flood 가득차다, 범람하다, 쇄도하다, 물에 잠기다, 폭주, 홍수
*flood into ...로 몰려들다, ...로 쇄도하다
Warm daylight flooded into the tree house.(25-2/9p)
Bright light flooded the tree house again.(11-2/9p)
-flood 홍수말고도 ‘가득 차다’의 뜻으로 챙겨봅니다. 빛으로 홍수나는 느낌이려나요.
저는 우리 말에서도 은유적으로 사용되는 표현이, 영어에서도 비슷하게 사용될 때가 재미있게 느껴져요.
*drown out (소음이)들리지 않게 하다
-to prevent a sound from being heard by making a louder noise
-소리가 파묻혀 버렸을 때
His voice was nearly drowned out by the sound of thundering wagon wheels coming from below.(25-2/9p)
The sound of the twister drowned out his voice.(23-7/52p)
*come from ...에서 생겨나다, ~에서 나오다
His voice was nearly drowned out by the sound of thundering wagon wheels coming from below.(25-2/9p)
That must be where the song comes from.(25-2/13p)
As they got closer, they heard loud shouting and laughter coming from inside the round building.(25-3/20p)
Jack heard laughter coming from the audience.(25-6/33p)
The river smelled terrible..(25-2/14p)
No one else seemed to mind the smell, though.(25-2/14p)
The bridge was so noisy and smelly!(25-3/16p)
-그 시대 런던은 굉장히 더러웠대요. 사람들이 그냥 생활 쓰레기를 창밖으로 던지는 수준이라 길거리는 발 디딜틈이 없어서 하이힐이 개발되기도 했고요. 템즈강을 a wide brown river라고 표현했듯이 brown이 바로 똥물, 그러니 냄새가 어땠을까요?
유럽하면 분위기있고, 세련되고 그런 느낌이 먼저 떠오르지만 히스토리를 찾아보면 너무 더러웠다죠.
프랑스에 향수가 발달한 이유도 그렇고요.
*brush ~을 스쳐지나가다, 살짝 닿다, 털다, 솔질하다
*brush past/ brush by 스치며 지나가다
A group of ragged boys brushed past Jack and Annie.(25-2/14p)
-지금껏 배웠던 brush 소환해 봅니다. 복습시간 가져주세요.
+)brush off 털다
-전치사 off ~로 떨어져(공간시간상으로 멀리멀리~ 떨어지는 느낌)
As he brushed off his pants, the deep rumbling came again-louder before.(24-2/17p)
He brushed the rest of the muddy sand off the chest.(4-8/51p)
‘털어내고' 라는 동사에 off가 같이 쓰여 좀더 야무지게 털어내는 모습이 그려져요.
+)brush against ~을 스치다/ 스치듯 지나가다
He felt freezing water brush against his shoes.(17-5/42p)
갑자기, 얼어붙을 만큼 차가운 물이 그의 신발을 스치고 지나가는 느낌이 들었다.
*pile 우르르 가다, (물건을 차곡차곡) 쌓다[포개다]
*pile into 떼지어 움직이다
People were cheerfully piling into ferryboats or heading for the bridge.(25-2/14p)
*in a hurry 서둘러[급히], (시간이 많지 않아서) 바쁜
*in such a hurry 그렇게 서둘러
Why are they in such a hurry to get there?(25-2/15p)
+) Don’t be in such a hurry. 그렇게까지 서두를 것은 없어.
+) Why are you in such a hurry? 뭐가 그렇게 급해?
+) My daughter is in such a hurry to grow up. 내 딸은 어서 빨리 크고 싶어 안달이다.
*catch one's eye 눈길을 끌다[모으다], 사로잡다
A shopkeeper caught Jack’s eye.(25-3/18p)
+) Why is this catching my eye? 이게 왜 눈에 들어오지?
+) That caught my eyes. 그건 좀 탐나더라고요.
+) The one that caught my eye is-what is it? 그중에서 눈에 제일 띄던 건-뭐죠?
+) catch one’s breath 헐떡이다
+) catch one’s name 이름을 알아듣다
+) catch one’s drift ~의 뜻을 이해하다
*hunch (등을) 구부리다
*hunched 구부린
She pointed at huge black birds sitting hunched at the edges of the rooftops.(25-3/18p)
-지붕꼭대기에 앉아서 먹잇감을 찾아 기웃거리며 몸을 내밀고 있는 새의 모습을 떠올라요.
*ragged 다 해진, 누더기를 걸친, 고르지 못한
There was no sign of the group of ragged boys.(25-3/19p)
A group of ragged boys brushed past Jack and Annie.(25-2/14p)
Ragged and weary, many were ready to give up.(22-4/26p)
They came across more ragged men resting in the shade of an oak tree. (21-7/48p)
*go for 유흥을 즐기다, 놀러가다, 즐기다
*entertainment (영화·음악 등의) 오락(물), 여흥
London Bridge connected London to the south bank of the river, an area where Londoners went for entertainment.(25-3/19p)
*get[have] a feeling ~한 예감이 들다, ...한 느낌을 갖다
*get[have] a good feeling/ get[have] a bad feeling
-get[have] a feeling 에 good/ bad 덧붙여 유용하게 쓸 수 있는 문장
I’m getting a bad feeling about the Bear Garden.(25-3/21p)
I have a feeling something bad is going to happen.(18-6/41p)
He had a feeling Annie was right.(17-1/5p)
+) I have a bad feeling about this.
-I want to see the garden filled with bears.(25-3/20p)
곰이 가득한 가든 생각하며 신나게 가다말고... 느낌 아니까…
*against …에 반대하여[맞서]
*against the law 법에 반하는
They are against the law today.(25-3/21p)
Surely you know it’s against the law for girls to go on the stage.(25-5/30p)
This is against the law.(19-7/48p)
*can't stand ~을 참을 수 없다, 너무 싫다
I couldn't stand to watch that!(25-3/21p)
챕터 1-3까지 단어정리해 봅니다. 정답은 더보기를 열어 확인해주세요.
blink
hover
too... for word
charm
spell
slip
merry
flood
puffy
drown out
glide
pile
ragged
brush
gateway
rumble
clink
shopkeeper
pin
catch one's eye
lack
matted
hunch
rooftop
shiver
go for
entertainment
popular spot
arena
blink 눈을[눈이] 깜박이다
hover 맴돌다
too... for word 말(형언) 할 수 없을정도로 ...한
charm 주문, 마술, 매력
spell 주문, 주술
slip (나무, 종이, 토지의)가늘고 긴 조각
merry 즐거운, 명랑한
flood 범람하다, 쇄도하다, 물에 잠기다
puffy 부어있는
drown out (소음이)-들리지 않게 하다
glide 미끄러지듯 가다
pile 우르르 가다, 쌓다[포개다]
ragged 다 해진, 누더기를 걸친
brush ~을 스쳐지나가다,살짝 닿다.(past)
gateway (문이 달려있는) 입구, (...로 가는) 관문
rumble 우르르거리는 소리를 내다
clink 쨍그랑(짤랑)하는 소리를 내다
shopkeeper 가게 주인
pin 장식용핀
catch one's eye 눈길을 끌다[모으다]
lack ...이 없다[부족하다]
matted 광택을 없앤, 흐린, (더러워서)엉겨붙은
hunch (등을) 구부리다
rooftop 옥상
shiver (몸을)떨다
go for 유흥을 즐기다, 놀러가다, 즐기다
entertainment (영화·음악 등의) 오락(물), 여흥
popular spot 인기 명소, 인기있는 장소
arena 원형 경기장
*slump 털썩 앉다, 푹 쓰러지다
*over ...위로, ...위에
*slump over ~위로 털썩 주저앉다, ~위에 푹 쓰러지다
-to collapse and fall over forward in a sitting position.
The bear was slumped over, his head still down.(25-4/22p)
*let out (울음소리, 신음소리 등을) 내다
He let out a low moan.(25-4/23p)
The polar bear looked at her cubs and let out a deep moan.(12-6/43p)
He let out a deep breath.(8-2/14p)
But just then the mammoth let out a cry.(7-8/54p)
The dinosaur let out a sad tuba sound.(1-6/38p)
-이제 너무 익숙한 let out
(Get) Away with you!(25-4/23p) 물러나라! 비켜!
*get/take one's mind off …에서 마음을 돌리다, …을 잊다
He needed to get Annie's mind off the bear.(25-4/24p)
+) Ways to get my mind off of him? 그에 대한 생각을 안할 수 있는 방법이 있을까?
+) But there was still one thing I couldn’t get off my mind.
하지만 마음을 떨쳐내지 못한 한 가지가 있었다.
*figure something out 생각해 보다, 해결책을 찾아 보다
-어떠한 문제가 있을 때 주로 사용하는 표현
We can figure that out later.(25-4/24p)
I'll figure something out.(25-4/26p)
Well, figure it out when the owner's not standing there.(25-4/26p)
A: We got the problem with money, which is short. 돈이 부족한 문제가 있어.
B: Let's figure out where we can borrow it. 어디서 빌릴지 생각해 보자
*steer 조종하다, 움직이다
He steered Annie toward the white round building.(25-4/25p)
Slim steered the herd to the left.(10-7/49p)
I'm grateful to you both for steering me straight.(10-9/65p)
-카우보이 슬림이 잭과 애니에게 했던 말 기억하시죠?
바른 길로 이끌어줄 때도 steer란 단어를 써요.
*in a loud, dramatic voice 크고 드라마틱한 목소리로
Jack kept reading in a loud, dramatic voice:(25-4/27p)
-in+a+형용사+voice 형태로 계속 나왔죠. 하나 더 추가합니다.
*long-legged 다리가 긴
*trim 다듬다, 손질하다
He was long-legged, with a trim beard and twinkly eyes.(25-4/27p)
-롱다리 Will, 부럽~
*simply (진술 내용을 강조하여) 그야말로[정말로/그냥] absolutely
You are simply brilliant.(25-4/27p) 정말로 훌륭했다.
*be in need of : …을 필요로 하다, …이 필요하다
I am in great need of a boy who is a brilliant reader!(25-4/27p)
-great을 넣어 더 강조, 한국말로 <엄청> 필요해~
*onstange 무대 위에서의, 관객 앞에서의
*stage fright 무대공포
He had never liked being onstange.(25-5/29p)
He always got stage fright.(25-5/29p)
-무대를 즐기는 사람도 있지만 무대공포증이 있는 사람도 있죠.
애니와 잭, 둘이 정반대인 것처럼요.
*against …에 반대하여[맞서]
*against the law 법에 반하는
You know it's against the law for girls to go on the stage.(25-5/31p)
-소녀들은 무대에 서지 못 했다니...
고대 올림픽에 갔을 때가 생각나는 장면이에요.
They are against the law today.(25-3/21p)
Surely you know it’s against the law for girls to go on the stage.(25-5/30p)
This is against the law.(19-7/48p)
*관계대명사 what
*under one's breath 소곤소곤, 낮은 목소리로
I think I know what Jack wants.(25-5/31p)
No, that’s not what I want, Annie,” Jack said under his breath.(25-5/31p)
I think I know what Jack wants.(25-5/31p)
-I know 100% 확실히 아는 것
-I think I know '내가 아는 것 같아' 하며 아닐 수도 있다는 여지를 주는 표현
There's nothing to be afraid of.(25-5/31p)
-용기를 주는 말,
뒤에 전치사 of 까지 붙여 써야 하는데 입에 잘 붙지 않는 표현
There's nothing to be afraid of. There's nothing to be afraid of. There's nothing to be afraid of.
큰소리로 세 번 더 읽어 봅니다.
*be in 참여하다, 종사하다
He will only be in your play if I can be in it, too.(25-5/31p)
Jack could tell that Annie really, really wanted to be in the play.(25-5/31p)
I’ll be in your play - if Annie can be in it, too.(25-5/31p)
-무대공포증 있는 잭,
그럼에도 불구하고 동생 애니가 연극을 하고 싶어한다는 것을 알고는 큰 맘을 먹어요. 멋진 오빠, 잭~!
예상치 못한 연극이었지만, 잭과 애니에게는 평생 잊지 못할 추억이겠죠.
셰익스피어의 연극에 참여하게 되다니요.
*get/keep one's mind off …에서 마음을 돌리다, …을 잊다
He needed to get Annie's mind off the bear.(25-4/24p)
And it was definitely a way to keep her mind off the bear.(25-5/31p)
-전치사 off '떨어져 있는'과 같이 쓰여
get off, keep off로 표현해요.
*take a person by hand 손을 잡다
He took Jack and Annie by the hand.(25-5/32p)
+)take/grab/hold+ by the 신체부위: 그 신체부위를 잡다
팔을 잡을 때는 by the arm
Annie took Jack by the arm.(3-7/43p)
Someone grabbed him by the arm.(2-5/35p)
학창시절 <grab/hold+ by the 신체부위>라고 공식처럼 외웠는데 입에서는 안나오는 게 함정이죠.
Someone grabbed him by the arm. 누군가가 그의 팔을 잡았다.
Someone grabbed him // by the arm.
그냥 이 문장 외워볼까요.