스피킹인잉글리쉬~*

 한국말로는 '괜찮다'로 말하지만 영어로는 괜찮다고 다 괜찮은 것이 아니랍니다.

상황에 맞게 어떤 의미로 얘기 하는 것인지 영어에서는 다양한 표현 법을 배워봅니다.

Are you okay with it?

Is it okay? I am okay!

It's okay. It's okay with me.

It's okay by me.

 

요즘 매일 1일 1강의 하고 있는 쓰는 영어입니다. 

상황에 따라 의미가 달라지는 "괜찮아!" 를 제대로 배워 보아요!

 

(ep.9) Are you okay? vs Is this okay with you? 괜찮아 의미차이? (8분 54초)

◈매운 음식 괜찮으세요?

Is spicy food okay with you?  ->동의 구함 

Are you okay with spicy food? -> 걱정(매운 음식을 즐겨하지 않을 것이라는 태도를 깔고 얘기함)

 

If you are okay with spicy food, 떡볶이 is very delicious. 

 

◈3시가 괜찮으세요?(순수하게 물어봄)

Is three o’clock okay with you?

 

◈(겁 많은 친구에게) 공포영화 괜찮겠어?(안좋아할 것 같은데… 전제깔고 물음)

Are you okay with scary movies?

 

◈(미국친구에게) 한국음식 괜찮아요? (미국친구가 싫어할 수도 있어서…)

Are you okay with Korean food?

 

◈한국음식 괜찮아?

Is Korean food okay with you?(단순히 의견을 물어볼 때)

 

◈불편을 드려 죄송해요.

I am sorry for the inconvenience. 

괜찮아요. It’s fine.

 

It’s fine with me. 동의/= It’s okay by me.

I am fine. 상태를 물어볼 때(나 건강해, 나 괜찮아.)

 

**영화보러 가는 거 어때? 라고 의견을 물을 때
-I am okay. 거절의 의미(난 됐어, 난 괜찮아.)


A: 몸 좀 어떠세요? How are you? 

B: 괜찮아요. I am fine.

 

◈3시 대신 2시에 만나는 거 괜찮겠어? (동의)

Is it okay withyou if we meet at 2 instead of 3?

 

◈커피 괜찮아? (입에 맞아?) 

Is the coffee(it) okay for you? (무언가를 준 다음 상대에게 적합한지 물어볼 때)

for : 그 목적을 바라보는 그림(너만을 위해서)

 

공유하기

facebook twitter kakaoTalk kakaostory naver band